1. Sayings > Letter Hamzah (30/206)

١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ٣٠

suyuti:1449a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٤٩a

"إذا بَعثْتَ سريَّةً فلا تَفتقِهِمْ واقْتَطِعْهم فإنَّ الله يَنْصُر القوَمَ بأضْعَفِهم".  

الحارث "في مسنده" عن ابن عباس
suyuti:1450a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٥٠a

"إذا بِعْتَ بَيعًا فَلا تَبِعْه حَتَّى تقْبِضَه" .  

[ط] الطيالسي [ن] النسائي عن حكيم بن حزام
suyuti:1451a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٥١a

"إذَا بَعثْتُمْ إليَّ رسولًا فاجْعلوه حسنَ الوجْهِ حسنَ الاسمَ ".  

الحكيم، [بز] البزّار في سننه [عق] العقيلى في الضعفاء [طس] الطبرانى في الأوسط عن أبي هريرة
suyuti:1452a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٥٢a

"إذَا بَعثَ اللهُ الخلائقَ يومَ القيامة نادَى مناد مِنْ تحتِ العرشِ ثلاثَةَ أصواتٍ: يا معشرَ الموحدِين إنَّ اللهَ قدْ عفا عنكم فلْيعْفُ بَعضُكم عنْ بعضٍ".  

ابن أبي الدنيا في ذم الغضب عن أنس
suyuti:1453a

"When one half of ˹the month of˺ Shaʿbān remains then do not ˹continue to˺ fast."  

Tirmidhī graded as Ḥasan-Ṣaḥīḥ from Abū Hurayrah
السيوطي:١٤٥٣aعن أبي هريرة

«إذَا بَقِي نصفٌ مِنْ شعْبانَ فلا تَصُومُوا۔»  

[ت] الترمذي حسن صحيح عن أبي هريرة
suyuti:1454a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٥٤a

"إذَا بَعَثْتَ إليّ بَرِيدًا فاجْعَلْه جَسيمًا وسيمًا حسنَ الْوجْهِ".  

الخرائطى في اعتلال القلوب عن أبي أمامة
suyuti:1455a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٥٥a

"إذَ بعثْتُم إليَّ رسولًا فابعثوه حسنَ الوجِه حسنَ الاسْمَ".  

[بز] البزّار في سننه [عق] العقيلى في الضعفاء [طس] الطبرانى في الأوسط عن أبي هريرة
suyuti:1456a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٥٦a

"إذَا بعثْتم إليَّ بَريدا فابْعَثُوهُ حَسَنَ ألوجْهِ حسَنَ الاسم".  

الديلمى وابن النجار عن ابن عباس
suyuti:1457a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٥٧a

"إذا بقى ثلثُ الليلِ ينزلُ اللهُ إلى سماءِ الدنيا. فيقولُ: مَنْ ذَا الذي يدْعونى أستجيبُ له؟ مَن ذا الذي يستغفرنى أغفرُ له؟ من ذا الذي يستكشف الضُّرَّ أكشفهُ عنْه؟ منْ ذا الذي يسترزقُنى أرزُقه؟ حتى ينفجرَ الفجرُ".  

ابن النجار عن أبي هريرة
suyuti:1458a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٥٨a

"إذا بَقِي ثلثُ الليلِ قال اللهُ تباركَ وتعالى: مَنْ الذي يستكشفُ الضرَّ أكشفُ عنه؟ منْ الذي يسترزقُنى أرزقه؟ من الذي يسألُنى أعطيه؟ ".  

[ط] الطيالسي [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي هريرة
suyuti:1459a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٥٩a

"إذا بقى ثلُثُ الّليلِ الباقي نَزلَ الرحمنُ تبارَك وتعالى إلَى سماءِ الدُّنْيا فبسطَ يَده ألا دَاعٍ يدْعونى فأستجيبَ له؟ ألا تائبٌ فأتوبَ عليه؟ ألا مُستغفرُ يستغفرنى فأغفرَ له؟ حتى إذا طلعَ الفجرُ صَعِد عَلَى عرْشِه".  

البغوي عن عبد الحميد بن أبي سلمة عن أبيه عن جده
suyuti:1460a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٦٠a

"إذا بَلَغَ مالُ أحدِكم خمس أَوَاقٍ - مائتى درهمٍ - ففيه خمسةُ دراهم".  

قال النووي: "حديث غريب قلت: هذا عجيب فقد رواه الدارقطني في سننه من حديث جابر وإسناده ضعيف قاله ابن الملقن "
suyuti:1461a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٦١a

"إذَا بَلَغَ العبدُ أرْبعين سنةً أمَّنَهُ اللهُ تعالى من البلايا الثلاثِ الجنون والجذامِ والبرصِ فإذا بلَغَ خمسينَ سنة خَفَّفَ الله عنْهُ الْحسابَ. فإذَا بلغ سِتّينَ سنَةً رزقه اللهُ الإنابَةَ إليه لِما يُحِبُّ فإذَا بلغَ سبْعينَ سنة أحبَّهُ أهلُ السَّمَاء فإذا بلَغَ ثمانين سنةً أثبَتَ اللهُ له حسناتِه ومحا سيئاتِه. فإذا بلغَ تسعين سنةً غَفَرَ اللهُ لَه ما تقدَّم مِنْ ذنبِه وما تأخَّرَ وشُفِّعَ في أهلِ بيتِه وناداه مُنادِ مِنَ السّماءِ: هَذَا أسيرُ اللهِ في أرْضِهِ".  

[ع] أبو يعلى والخطيب عن أنس
suyuti:1462a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٦٢a

"إذَا بلَغَ المرءُ خمسينَ سنةً صرفَ اللهُ عنْه ثَلاثَة أنواعٍ من الْبَلاءِ. الجنونَ والجذامَ والبرصَ. فاذَا بلغَ سِتّينَ سنَة رزقه اللهُ الإنابَةَ إليه بلغَ تسعينَ سنةً غَفرَ اللهُ له ذنبَه ما تقدَّمَ منه وما تأخّرَ وكانَ أسيرَ اللهِ في الأرض وشفَع لأهلِ بيتِهِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عبد الله بن أبي بكر الصديق
suyuti:1463a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٦٣a

"إذا بلَغ البقرُ ثلاثين ففيها تَبيعٌ من البقر: جَذعٌ أو جذَعةٌ حتى تبْلغَ أربعين، فإذا بلغتْ أربعين ففيها بقرةٌ مُسِنَّةٌ، فإذا كَثُرتْ البَقَرُ ففي كُلِّ أرْبعين من البقرِ بَقَرةُ مسنَّةٌ".  

[حم] أحمد عن ابن مسعود
suyuti:1464a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٦٤a

"إذا بَلَغَ الغلامُ سَبْعَ سِنينَ فأْمروهُ بالصَّلاةِ، فاذَا بلغَ عَشْرًا فاضْربوه عليها.  

[ش] ابن أبى شيبة عن سبرة بن مبعد
suyuti:1465a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٦٥a

"إذا بلَغَ الماءُ قُلَّتَين لمْ يحملْ الخبَثَ ".  

[حم] أحمد والشافعي، [ش] ابن أبى شيبة [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [حب] ابن حبّان [قط] الدارقطنى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك [هق] البيهقى في السنن عن ابن عمر
suyuti:1467a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٦٧a

"إذا بَلَغَ الماءُ قُلَّتين بِقلالِ هَجَرَ لمْ يَحْملْ خَبَثًا".  

الشافعي في الأم والمسند والمختصر عن مسلم بن خالد الزنجى عن ابن جريح بأسناد لا يحضرنى ذكره: أنَّ رسولَ اللهِ ﷺ قال "إذا بلغَ الماءُ قُلَّتين لم يحملْ خَبثًا" وقال الحديث الآخر [بقلال هجر] قال ابن جريج: وقد رأيتُ قلال هَجَر، فالقُلةُ تسعُ قربتين، أو قربتين وشيئًا، قال ابن الأثير والرافعى في شرح المسند: الإسناد الذي لم يحضره على ما ذكره أهلُ العلم بالحديث: أن ابن جريج قال: (أخبرني محمد أن يحيى بن عقيل أخبره أن يحيى بن يعمر أخبره أن رسول الله ﷺ قال: ) الحديثَ وقد رواه الدارقطني في سننه كما ذكراه، قال ابن الأثير: وهو مرسل فإنّ يحيى بن يعمر تابعي مشهور قلت يعتضد بها رواه ابن عدي من حديث ابن عمر "أن رسول الله ﷺ : إذا بلغَ الماءُ قُلَّتَين من قلال هجر لم ينجسّهُ شيء" وفي سنده المغيرة بن صقلان قال ابن أبي حاتم. صالحُ الحديث، وقال أبو زرعة جزرى لا بأس به ا. [هـ] ابن ماجة من تخريج أحاديث الرافعي لابن الملقن "
suyuti:1468a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٦٨a

"إذا بلغَ الماءُ قلَّتين فما فوقَ ذَلِك لَمْ ينجسْهُ شيءٌ".  

[قط] الدارقطنى في السنن عن أبي هريرة
suyuti:1469a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٦٩a

"إذا بَلَغ الماءُ أرْبعين قلَّةً فإنَّه لا يحمْلُ الخبثَ".  

[عد] ابن عدى في الكامل [قط] الدارقطنى في السنن [عق] العقيلى في الضعفاء وضعفه عن جابر
suyuti:1470a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٧٠a

"إذا بَلَغَ المُؤمِنُ ثَمانيِن سَنَةً، فإنَّهُ أسيرُ اللهِ في الأرْضِ تُكْتبُ لَهُ الحسناتُ وتَمحَى عنه السيئات".  

[ع] أبو يعلى وأبو الشيخ عن أنس
suyuti:1471a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٧١a

"إذا بلغَ المرءُ المسلمُ أرْبعين سنةً صَرفَ الله عنه ثلاثةَ أنواعٍ من البلاءِ، الجنونَ، والجذامَ، والبرص ".  

الحكيم عن أبي بكر
suyuti:1472a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٧٢a

"إذا بَلَغَ بَنُو الحكِم ثَلاثينِ رَجلًا اتخذُوا مال اللهِ بينَهم دُوَلًا وعبادَ الله خَوَلًا وكتابَ الله دغلًا. فإذا بلغوا تِسْعةً وتسْعينَ وأربعمائة كان هلاكُهم أسرعَ من لَوْكِ تَمْرةٍ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن في [كتاب السنن] عن ابن عباس ومعاوية معا
suyuti:1473a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٧٣a

"إذا بلغ بَنُو أبي العاصِى ثلاثين كانَ دين الله دغلًا ومالُ الله نُحْلًا وعبادُ الله خولًا".  

[ع] أبو يعلى عن أبي هريرة
suyuti:1474a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٧٤a

"إذا بلغ بَنُو أبي العاصي ثلاثين رجلًا اتخذُوا عبادَ الله خولا ومال الله دُوَلًا وكتابَ اللهِ دَغَلًا".  

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن أبي سعيد "عن أبي ذر "
suyuti:1475a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٧٥a

"إذا بلغ أولادُكمْ سَبْعَ سِنين فَفَرِّقوا بين فُرُشِهم، وإذا بَلَغُوا عشْرَ سِنِينَ فاضْربُوهْم عَلَى الصَّلاةِ ".  

[قط] الدارقطنى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك عن سبْرة بن معبد
suyuti:1476a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٧٦a

"إذا بلَغَتْ بنُو أُمَيَّةَ أرْبعين رَجُلا اتخذُوا عبادَ اللهِ خَولًا ومال اللهِ نُحْلًا وكتاب الله نَغَلًا ".  

نعيم بن حماد في الفتن عن أبي ذر
suyuti:1477a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٧٧a

"إذا بَلَغَتْ بنُو أُميَّةَ أرْبعين رجلًا اتخذُوا عبادَ اللهِ خَوَلًا ومال اللهِ دَخلًا وكتابَ الله دَغَلًا".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبي ذر
suyuti:1478a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٧٨a

"إذا بَلَغْتَ حَيَّ على الفلاح فقُلْ: الصلاةُ خيرٌ من النوم".  

أبو الشيخ في كتاب الأذان عن أبي محذورة
suyuti:1479a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٧٩a

"إذا بَنى الرجلُ المسلمُ تسعةً أو سبعةَ أذْرعٍ ناداه منادٍ من السَّماءِ أَينْ تذهبُ به يا أفسق الفاسقين".  

[حل] أبى نعيم في الحلية عن أنس وضعفه
suyuti:1480a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٨٠a

"إذا بَلَّغَ اللهُ العبدَ سِتِّين سنةً فقدْ أعْذرَ اللهُ إلَيه وأبْلَغ إليه في العُمْرِ ".  

عبد بن حميد، والرويانى، [طب] الطبرانى في الكبير وابن مردويه عن سهل بن سعد
suyuti:1481a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٨١a

"إذا بَلَغ الرَّجلُ من أمَّتى ستين سنةً فقد أعْذَر اللهُ إليه في العمر".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن أبي هريرة
suyuti:1482a

When oath of allegiance has been taken for two caliphs, kill the one for whom the oath was taken later. (Using translation from Muslim 1853)   

السيوطي:١٤٨٢a

"إذَا بُويع لِخَليِفتين فاقْتُلوا الآخِرَ منْهُما ".  

[حم] أحمد [م] مسلم [ك] الحاكم في المستدرك عن أبي سعيد، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن علي والعباس معا، الخطيب عن أنس
suyuti:1483a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٨٣a

"إذا تابَ العبدُ أنْسَى اللهُ الحفظَةَ ذُنُوبَه وأنْسَى ذلكَ جوارحَه ومعالِمَه من الأرض حتَّى يلقى اللهَ وليسَ عليه شاهدٌ من اللهِ بذنبِ".  

ابن عساكر عن أنس
suyuti:1484a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٨٤a

"إذا تأنيتَ أَصبْتَ أو كِدْتَ تُصبُ، وإذا اسْتعْجَلتَ أخطأتَ أو كِدْتَ تخطئْ ".  

[ق] البيهقى في السنن عن ابن عباس
suyuti:1486a

Messenger of Allah ﷺ said, "Both the buyer and the seller have the option of canceling or confirming the bargain, as long as they are still together; and unless they separate or one of them gives the other the option of keeping or returning the things and a decision is concluded then, in which case the bargain is considered final. If they separate after the bargain and none of them has rejected it, then the bargain is rendered final." (Using translation from Bukhārī 2112)   

السيوطي:١٤٨٦a

"إذا تبايعَ الرَّجلانِ فكُلُّ واحدٍ منهما بالخيار، ما لمْ يتَفرَّقا وكانا جميعًا أو يخيِّرُ أحدُهُما الآخرَ، فإنْ خيَّرَ أحدُهُما الآخرَ فتبايعا على ذلِك فقد وجب البيع، وإن تفرَّقا بعدَ أنْ يتبايعا ولمَ يتركْ واحدٌ مِنْهما البيعَ فقدْ وجبَ البيعُ".  

[خ] البخاري [م] مسلم [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن ابن عمر
suyuti:1487a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٨٧a

"إذا تأنيتَ أصبْتَ أو كِدْتَ تُصيِب وإذا أنْت عجلت أخطأَت أو كِدتَ أن تخْطئ" .  

الرافعي عن ابن عباس
suyuti:1488a

I heard the Messenger of Allah, ﷺ say: When you enter into the inah transaction, hold the tails of oxen, are pleased with agriculture, and give up conducting jihad (struggle in the way of Allah). Allah will make disgrace prevail over you, and will not withdraw it until you return to your original religion. (Using translation from Abū Dāʾūd 3462)   

السيوطي:١٤٨٨a

"إذا تبايعتُم بالِعينَة ، وأخذتمُ أذنابَ البقر ورضيتم بالزَّرع، وتركْتم الجهادَ سَلَّطَ اللهُ عليكُم ذلًا لَا ينْزعُه حتَّى تْرجِعوا إلى دينِكم "رواية: إلى ما كنتم".  

[د] أبو داود عن ابن عمر
suyuti:1489a

The Messenger of Allah ﷺ as saying: When you follow a funeral, do not sit until the bier is placed (on the ground). Abu Dawud said: This tradition has been narrated by al-Thawri (i.e. Sufyan) from Suhail, from his father on the authority of Abu Hurairah. This version has: until it (the bier) is placed on the ground. It has also been narrated by Abu Mu'wiyah from Suhail. This has: Until it is placed in the grave. Abu Dawud said: Sufyan's version is more guarded than that of Abu Mu'awiyah. (Using translation from Abū Dāʾūd 3173)   

السيوطي:١٤٨٩a

"إذا تَبعْتُم الجِنَازةَ فلا تَجْلِسُوا حتى تُوضعَ ".  

[م] مسلم والطحاوي، [ك] الحاكم في المستدرك عن أبي سعيد
suyuti:1490a

When one of you yawns, he should hold his hand over his mouth, for the devil enters. (Using translation from Abū Dāʾūd 5026)   

السيوطي:١٤٩٠a

"إذا تثاءبَ أحدُكُم فلْيضعْ يدَه على فيهِ فإنَّ الشَّيطانَ يدْخلُ معَ التَّثاؤبِ ".  

عبد الرزاق، [حم] أحمد وعبد بن حُمَيد، [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [حب] ابن حبّان عن أبي سعيد
suyuti:1491a

The yawning as from the devil. So when one of you yawns he should try to restrain it as far as it lies in his power. (Using translation from Muslim 2994)   

السيوطي:١٤٩١a

"إذا تثاءَبَ أحدُكم في الصَّلاةِ فْليكْظِمْ ما اسْتطاعَ، فإنَّ الشيطان يدخْلُ".  

[م] مسلم [د] أبو داود عن أبي سيعد
suyuti:1492a

The Prophet ﷺ said, "Yawning is from Satan and if anyone of you yawns, he should check his yawning as much as possible, for if anyone of you (during the act of yawning) should say: 'Ha', Satan will laugh at him." (Using translation from Bukhārī 3289)   

السيوطي:١٤٩٢a

"إذا تَثاءَبَ أحدُكمُ فْليَرُدّه ما استطاع، فإنّ أَحَدَكم إذَا قال: ها ضَحِكَ منهُ الشيطانُ ".  

[خ] البخاري عن أبي هريرة
suyuti:1493a

“When anyone of you yawns, let him put his hand over his mouth and not make a sound, because Satan laughs at him.” (Using translation from Ibn Mājah 968)   

السيوطي:١٤٩٣a

"إذا تثاءبَ أحدُكمُ فلْيضعْ يَدَهَ على فيه ولا يعْوى فإنّ الشَّيطانَ يضحكُ منه ".  

[هـ] ابن ماجة عن أبي هريرة
suyuti:1494a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٩٤a

"إذَا تَجشَّأَ أحدُكم أو عطَسَ فلا يَرْفَعَنّ بِهِما الصَّوتَ فإنَّ الشيطانَ يحُبَّ أنْ يُرفعَ بهما الصَّوتَ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان والديلمى عن يزيد بن مَرْثدٍ عن عُبادةَ بن الصَّامتِ، شدَّاد بن أوسٍ واثلةَ بن الأسقع، [د] أبو داود في مراسيلة عن يزيد بن مرثد مرسلا
suyuti:1495a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٩٥a

"إذا تخوَّفُ أحدُكمُ السُّلطانَ فلْيقلْ: اللهمَّ رب السموات السَّبِع، وربَّ العرشِ العظيم كُنْ لي جارًا من شرِّ فلانٍ بن فلانٍ وشرِّ الجنّ، والإنس وأتباعِهم أنْ يفُرطَ عليَّ أحدٌ منهم، عزّ جارُك، وجلَّ ثناؤُك ولا إله غيرك ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود
suyuti:1496a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٩٦a

"إذا تخفَّفَتْ أُمَّتى بالخفافِ ذاتِ المنْاقِبِ، الرِّجالُ والنِّساءُ وخصَفَوا نعالهُم تَخَّلى اللهُ عَنْهُم ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس
suyuti:1497a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٩٧a

"إذا تخوَّفْتَ مِنْ أحدٍ شيئًا فقُلْ: اللَّهمَّ ربَّ السَّموات السبِع وما فِهنَّ وربَّ العرْشِ العظيم، وربَّ جبريلَ وميكائيلَ وإسرافيلَ "وعزرائيل " كُنْ لي جارًا مِنْ فلانٍ وأشياعِه أن يَفْرُطوا عليَّ أوْ أَنْ يطْغُوا عليّ أبدًا. عزَّ جارُك، وجلَّ ثناؤُك، ولا إِلهَ إلَّا أنْت ولا حوْلَ ولا قوةَ إلا بك".  

الخرائطى في مكارم الأخلاق عن ابن مسعودٍ
suyuti:1498a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٩٨a

"إذا تركَ العبْدُ الدُّعاء لِلْوالدين، فإنَّهُ ينقطعُ عنه الرزقُ".  

[ك] الحاكم في المستدرك في التاريخ، والديلمى عن أنس