36. Sūrat Yā Sīn (2/2)
٣٦۔ سُورَةُ يس ص ٢
Yā Sīn (Meccan)
And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord they will hasten.
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ
They will say, "O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?" ˹The reply will be˺, "This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth."
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ
It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do.
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
36.8 God's greeting to the residents of Paradise.
٣٦۔٨ مقطع في سُورَةُ يس
Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in ˹joyful˺ occupation -
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches.
هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ
For them therein is fruit, and for them is whatever they request ˹or wish˺
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ
سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ
36.9 God's address to the criminal sinners. On the Day of Judgment, hands and feet shall testify.
٣٦۔٩ مقطع في سُورَةُ يس
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ
Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - ˹for˺ indeed, he is to you a clear enemy -
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ
وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
And he had already led astray from among you much of creation, so did you not use reason?
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
That Day, We will seal over their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify about what they used to earn.
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to ˹find˺ the path, and how could they see?
وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
And if We willed, We could have deformed them, ˹paralyzing them˺ in their places so they would not be able to proceed, nor could they return.
وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
36.10 The Quran is to warn those who are alive and to establish charge against the disbelievers.
٣٦۔١٠ مقطع في سُورَةُ يس
And he to whom We grant long life We reverse in creation; so will they not understand?
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
And We did not give Prophet Muhammad, knowledge of poetry, nor is it befitting for him. It is not but a message and a clear Qur'an
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ
To warn whoever is alive and justify the word against the disbelievers.
لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and ˹then˺ they are their owners?
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ
And We have tamed them for them, so some of them they ride, and some of them they eat.
وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
And for them therein are ˹other˺ benefits and drinks, so will they not be grateful?
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
But they have taken besides Allah ˹false˺ deities that perhaps they would be helped.
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ
They are not able to help them, and they ˹themselves˺ are for them soldiers in attendance.
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ
So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare.
فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
36.11 God, Who has created man, shall give him life again for accountability on the Day of Judgement.
٣٦۔١١ مقطع في سُورَةُ يس
Does man not consider that We created him from a ˹mere˺ sperm-drop - then at once he is a clear adversary?
أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
And he presents for Us an example and forgets his ˹own˺ creation. He says, "Who will give life to bones while they are disintegrated?"
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ
Say, "He will give them life who produced them the first time; and He is, of all creation, Knowing."
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
˹It is˺ He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite.
الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ
Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes of them? Yes, ˹it is so˺; and He is the Knowing Creator.
أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is.
إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
So exalted is He in whose hand is the realm of all things, and to Him you will be returned.
فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ