Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:36:58

˹And˺ "Peace," a word from a Merciful Lord.  

“Peace!” (salāmun is a subject) — the word (qawlan is its predicate), that is, ˹peace˺ by way of a word, from a Lord ˹Who is˺ Merciful, to them, in other words, He says to them, ‘Peace be on you!’
القرآن:٣٦:٥٨

سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ  

{سلام} مبتدأ {قولا} أي بالقول خبره {من رب رحيم} بهم، أي يقول لهم: سلام عليكم.