Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:36:60

Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - ˹for˺ indeed, he is to you a clear enemy -  

Did I not charge you, command you, O children of Adam, by the tongues of My messengers, that you should not worship Satan, ˹that you should˺ not obey him; truly he is a manifest enemy to you, one whose enmity is evident,
القرآن:٣٦:٦٠

أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ  

{ألم أعهد إليكم} آمركم {يابني آدم} على لسان رسلي {أن لا تعبدوا الشيطان} لا تطيعوه {إنه لكم عدوٌ مبين} بيَّن العداوة.