36. Sūrat Yā Sīn
٣٦۔ سُورَةُ يس
And a sign for them is the night. We remove from it ˹the light of˺ day, so they are ˹left˺ in darkness.
وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ
And the sun runs ˹on course˺ toward its stopping point. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
And the moon - We have determined for it phases, until it returns ˹appearing˺ like the old date stalk.
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ
It is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each, in an orbit, is swimming.
لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ