38. Marital Feast (5/7)

٣٨۔ كِتَابُ الْوَلِيمَةِ ص ٥

nasai-kubra:6773Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Sulaymān al-Taymī > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī

Abu Sa'id reported that Allah's Apostle ﷺ prohibited that fresh dates and grapes be mixed together and that fresh dates and unripe dates be mixed together. (Using translation from Muslim 1987a)   

الكبرى للنسائي:٦٧٧٣أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْجَرِّ أَنْ يُنْبَذَ فِيهِ وَعَنِ التَّمْرِ وَالْبُسْرِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا وَعَنِ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا»  

nasai-kubra:6774Muḥammad b. Ādam And ʿAlī b. Saʿīd > ʿAbd al-Raḥīm > Ḥabīb b. Abū ʿAmrah > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah [SAW] forbade mixing dried dates and raisins, and dried dates and Al-Busr." (Using translation from Nasāʾī 5559)  

الكبرى للنسائي:٦٧٧٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ وَعَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ خَلِيطِ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ وَعَنِ التَّمْرِ وَالْبُسْرِ»  

nasai-kubra:6775Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Ibn Jurayj Qirāʾah > ʿAṭāʾ > Jābir b. ʿAbdullāh

Do not mix fresh dates and dry dates, and grapes and fresh dates for preparing Nabidh. (Using translation from Muslim 1986c)   

الكبرى للنسائي:٦٧٧٥أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قِرَاءَةً عَنْ عَطَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَجْمَعُوا بَيْنَ الرُّطَبِ وَالْبُسْرِ وَلَا الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ»  

nasai-kubra:6776Qutaybah > al-Layth > ʿAṭāʾ > Jābir

The Messenger of Allah [SAW] forbade soaking raisins and dried dates together, and he forbade soaking Al-Busr and dried dates together. (Using translation from Nasāʾī 5556)  

الكبرى للنسائي:٦٧٧٦أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ «أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُنْبَذَ الزَّبِيبُ وَالتَّمْرُ جَمِيعًا وَنَهَى أَنْ يُنْبَذَ الْبُسْرُ وَالتَّمْرُ جَمِيعًا»  

nasai-kubra:6777Muḥammad b. Salamah > Ibn al-Qāsim > Mālik > al-Thiqah ʿIndah > al-Ḥārith b. Miskīn > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > al-Thiqah ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr

[Machine] The Prophet ﷺ forbade the consumption of dates and raisins together.  

الكبرى للنسائي:٦٧٧٧عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ عَنِ مَالِكٍ عَنِ الثِّقَةِ عِنْدَهُ وَعَنِ الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ كِلَاهُمَا الثِّقَةُ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحُبَابِ وَفِي حَدِيثِ الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَنْصَارِيُّ السُّلَمِيُّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «نَهَى أَنْ يُشْرَبَ التَّمْرُ وَالزَّبِيبُ جَمِيعًا»  

nasai-kubra:6778Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

Do not prepare Nabidh by mixing nearly ripe dates and fresh dates together, and do not prepare Nabidh by mixing grapes and dates together, but prepare Nabidh from each (one of them) separately. (Using translation from Muslim 1988a)   

الكبرى للنسائي:٦٧٧٨أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ هِشَامٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تَنْتَبِذُوا الزَّهْوَ وَالرُّطَبَ جَمِيعًا وَلَا تَنْتَبِذُوا الَرَّطُبَ وَالزَّبِيبَ جَمِيعًا وَانْبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَتِهِ»  

nasai-kubra:6779Qutaybah > al-Layth > Abū al-Zubayr > Jābir

The Messenger of Allah ﷺ forbade mixing of raisins and dried dates: and unripe dates and fresh dates. (Using translation from Abū Dāʾūd 3703)  

الكبرى للنسائي:٦٧٧٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ «أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُنْبَذَ الزَّبِيبُ وَالتَّمْرُ جَمِيعًا وَنَهَى أَنْ يُنْبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا»  

nasai-kubra:6780Sūwayd > ʿAbdullāh > Ismāʿīl b. Muslim al-ʿAbdī > Abū al-Mutawakkil al-Nājī > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , prohibited us from mixing fresh dates with dried dates, or raisins with dates, or raisins with dried dates."  

الكبرى للنسائي:٦٧٨٠أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الْعَبْدِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيُّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

«نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَخْلِطَ بُسْرًا بِتَمْرٍ أَوْ زَبِيبًا بِتَمْرٍ أَوْ زَبِيبًا بِبُسْرٍ»  

nasai-kubra:6781Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Muḥammad b. ʿAjlān > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Every intoxicant is Khamr and every intoxicant is forbidden. (Using translation from Muslim 2003b)  

الكبرى للنسائي:٦٧٨١أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَكُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ»  

nasai-kubra:6782Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Every intoxicant is Khamr and every intoxicant is forbidden. (Using translation from Muslim 2003b)  

الكبرى للنسائي:٦٧٨٢أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَكُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ»  

nasai-kubra:6783al-Ḥusayn b. Manṣūr b. Jaʿfar > Aḥmad b. Ḥanbal > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Every intoxicant is unlawful and every intoxicant is Khamr.'" (Using translation from Nasāʾī 5583)  

الكبرى للنسائي:٦٧٨٣أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَكُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ» قَالَ أَحْمَدُ وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ  

nasai-kubra:6784Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Mālik b. Anas > Ibn Shihāb > Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Salamah > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah [SAW] was asked about mead and he said: "Every drink that intoxicates is unlawful," and mead is made from honey. (Using translation from Nasāʾī 5593)   

الكبرى للنسائي:٦٧٨٤أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ عَنِ الْبِتْعِ؟ فَقَالَ «كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ حَرَامٌ» فِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ قَالَ «وَالْبِتْعُ مِنَ الْعَسَلِ»  

nasai-kubra:6785Aḥmad b. ʿAbdullāh b. ʿAlī b. Sūwayd b. Manjūf And ʿAbd Allāh b. al-Haytham b. ʿUthmān > Abū Dāwud > Shuʿbah > Saʿīd b. Abū Burdah from his father > Abū Mūsá

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Every intoxicant is unlawful.’” (Using translation from Ibn Mājah 3387)  

الكبرى للنسائي:٦٧٨٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مَنْجُوفٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ»  

nasai-kubra:6786Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > al-Ajlaḥ > Abū Bakr b. Abū Mūsá from his father

"The Messenger of Allah [SAW] sent me to Yemen and I said: 'O Messenger of Allah, there are (different kinds of) drinks there, what should I drink, and what should I refrain from?' He said: 'What are they?' I said: 'Al-Bit' (mead) and Al-Mizr (beer).' He said: 'What are mead and beer?' I said: 'Mead is a drink made from honey and beer is a drink made from grains.' The Messenger of Allah [SAW] said: 'Do not drink any intoxicant, for I have forbidden all intoxicants.'" (Using translation from Nasāʾī 5603)  

الكبرى للنسائي:٦٧٨٦أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنِ الْأَجْلَحِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ

بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْيَمَنِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ بِهَا أَشْرِبَةً فَمَا أَشْرَبُ وَمَا أَدَعُ؟ قَالَ «وَمَا هِيَ؟» قَالَ الْبِتْعُ وَالْمِزْرُ قَالَ «وَمَا الْبِتْعُ؟ وَمَا الْمِزْرُ؟» قُلْتُ أَمَّا الْبِتْعُ فَنَبِيذُ الْعَسَلِ وَأَمَّا الْمِزْرُ فَنَبِيذُ الذُّرَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ ﷺ «لَا تَشْرَبْ مُسْكِرًا فَإِنِّي حَرَّمْتُ كُلَّ مُسْكِرٍ»  

nasai-kubra:6787Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān > Abū al-Jūwayriyah al-Jarmī > Saʾalt Ibn ʿAbbās / Musnid Ẓahrah > al-Kaʿbah > al-Bādhaq > Sabaq Muḥammad ﷺ al-Bādhaq Wamā Askar Fahū Ḥarām

"I asked Ibn 'Abbas, when he was leaning back against the Ka'bah, about Badhaq (a drink made from the juice of grapes slightly boiled). He said: 'Muhammad came before Badhaq (i.e., it was not known during his time), but everything that intoxicates in unlawful.'" He said: "I was the first of the 'Arabs to ask him." (Using translation from Nasāʾī 5687)  

الكبرى للنسائي:٦٧٨٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَةَ الْجَرْمِيِّ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ عَنِ الْبَاذَقِ قَالَ

«سَبَقَ مُحَمَّدٌ ﷺ الْبَاذَقَ وَمَا أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ» وَقَالَ أَنَا أَوَّلُ الْعَرَبِ سَأَلَهُ  

nasai-kubra:6788Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz / Ibn Muḥammad > ʿUmārah b. Ghaziyyah > Abū al-Zubayr > Jābir

Yes. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Every intoxicant is forbidden. Verily Allah the Exalted and Majestic, made a covenant to those who drank intoxicants to make their drink Tinat al-Khabal. They said: Messenger of Allah, what is Tinat a]-Khabal? He said: It is the sweat of the denizens of Hell or the discharge of the denizens of Hell. (Using translation from Muslim 2002)  

الكبرى للنسائي:٦٧٨٨أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَجُلًا مِنْ جَيْشَانَ وَجَيْشَانُ مِنَ الْيَمَنِ قَدِمَ فَسَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ شَرَابٍ يَشْرَبُونَهُ بِأَرْضِهِمْ مِنَ الذُّرَةِ يُقَالُ لَهُ الْمِزْرُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَوَ مُسْكِرٌ هُوَ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ إِنَّ اللهَ عَهِدَ إِلَيَّ لِمَنْ شَرِبَ الْمُسْكِرَ يَسْقِيهِ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا طِينَةُ الْخَبَالِ؟ قَالَ «عَرَقُ أَهْلِ النَّارِ أَوْ عُصَارَةُ أَهْلِ النَّارِ»  

nasai-kubra:6789Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Abū ʿAwānah > Zayd b. Jubayr > Ibn ʿUmar > a man Saʾalah > al-Ashribah

A man asked about drinks and he said: "Avoid everything that intoxicates." (Using translation from Nasāʾī 5696)  

الكبرى للنسائي:٦٧٨٩أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَهُ عَنِ الْأَشْرِبَةِ فَقَالَ

«اجْتَنِبْ كُلَّ شَيْءٍ يُنْشِي»  

nasai-kubra:6790ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

The Prophet ﷺ said: If a large amount of anything causes intoxication, a small amount of it is prohibited. (Using translation from Abū Dāʾūd 3681)  

الكبرى للنسائي:٦٧٩٠أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ»  

nasai-kubra:6791Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Sulaymān al-Taymī > Muḥammad b. Sīrīn > Ibn ʿUmar

"Intoxicants are unlawful in small or large amounts." (Using translation from Nasāʾī 5698)  

الكبرى للنسائي:٦٧٩١أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«الْمُسْكِرُ قَلِيلُهُ وَكَثِيرُهُ حَرَامٌ»  

nasai-kubra:6792Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿAwn > Ibn Sīrīn > Jāʾ a man > Ibn ʿUmar

"A man came to Ibn 'Umar and said: 'Our families make drinks for us by soaking (fruits) at night, and in the morning we drink them.' He said: 'I forbid you to drink intoxicants whether in small amounts or large. May Allah bear witness that I forbid you to drink intoxicants whether in small amounts or large. May Allah bear witness that the people of Khaibar used to make drinks by soaking such and such, and they called it such and such but it was Khamr. The people of Fadak used to make drinks by soaking such and such, and they called it such and such but it was Khamr.' And he listed four things, one of which was honey." (Using translation from Nasāʾī 5581)   

الكبرى للنسائي:٦٧٩٢أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْنٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ

يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ أَهْلَنَا يَنْبِذُونَ لَنَا شَرَابًا عِشَاءً فَإِذَا أَصْبَحْنَا شَرِبْنَاهُ فَقَالَ «أَنْهَاكَ عَنِ الْمُسْكِرِ قَلِيلِهِ وَكَثِيرِهِ وَأُشْهِدُ اللهَ عَلَيْكَ أَنْهَاكَ عَنِ الْمُسْكِرِ قَلِيلِهِ وَكَثِيرِهِ وَأُشْهِدُ اللهَ عَلَيْكَ أَنْهَاكَ عَنِ الْمُسْكِرِ قَلِيلِهِ وَكَثِيرِهِ وَأُشْهِدُ اللهَ عَلَيْكَ إِنَّ أَهْلَ خَيْبَرَ يَنْتَبِذُونَ شَرَابًا مِنْ كَذَا وَكَذَا يُسَمُّونَهُ كَذَا وَكَذَا وَهِيَ الْخَمْرُ وَإِنَّ أَهْلَ فَدَكٍ يَنْتَبِذُونَ شَرَابًا مِنْ كَذَا وَكَذَا فَيُسَمُّونَهُ كَذَا وَكَذَا وَهِيَ الْخَمْرُ حَتَّى عَدَّ أَرْبَعَةَ أَشْرِبَةٍ أَحَدُهَا الْعَسَلُ»  

nasai-kubra:6793Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Sulaymān al-Taymī > Ṭāwus

"A man said to Ibn 'Umar: 'Did the Messenger of Allah [SAW] forbid soaking (fruits) in earthenware jars?' He said: 'Yes.' Tawus said: 'By Allah, I heard that from him.'" (Using translation from Nasāʾī 5614)  

الكبرى للنسائي:٦٧٩٣أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ

قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عُمَرَ أَنَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ نَبِيذِ الْجَرِّ؟ فَقَالَ «نَعَمْ» فَقَالَ طَاوُسٌ وَاللهِ إِنِّي سَمِعْتُهُ مِنْهُ  

nasai-kubra:6794Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > al-Awzāʿī > Yaḥyá > Abū Salamah > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah [SAW] forbade earthenware jars, Ad-Dubba' (gourds), Al-Muzaffat containers." (Using translation from Nasāʾī 5635)  

الكبرى للنسائي:٦٧٩٤أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْجِرَارِ وَالدُّبَّاءِ وَالظُّرُوفِ الْمُزَفَّتَةِ»  

nasai-kubra:6795Sūwayd > ʿAbdullāh > Sulaymān al-Taymī > Asmāʾ Āb.ah Yazīd > Ibn ʿAm Lahā Yuqāl Lah Anas

A paternal uncle of hers whose name was Anas said: "Ibn 'Abbas said: Does not Allah say: "And whatsoever the Messenger (Muhammad) gives you, take it; and whatsoever he forbids you, abstain (from it).'? He said: 'Yes.' He said: 'Does not Allah say: 'It is not for a believer, man or woman, when Allah and His Messenger have decreed a matter that they should have any option in their decision?' I said: 'Yes.' He said: 'I bear witness that the Prophet of Allah [SAW] forbade An-Naqir, Al-Muqayyar, Ad-Dubba', and Al-Hantam.'" (Using translation from Nasāʾī 5644)  

الكبرى للنسائي:٦٧٩٥أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَسْمَاءَ ابْنَةِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ عَمٍّ لَهَا يُقَالُ لَهُ أَنَسٌ قَالَ

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَلَمْ يَقُلِ اللهُ {وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوَا} [الحشر 7]؟ قُلْتُ بَلَى قَالَ أَلَمْ يَقُلِ اللهُ {وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَنْ يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ} [الأحزاب 36] قَالَ قُلْتُ بَلَى قَالَ «فَأَنَا أَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدْ نَهَى عَنِ النَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ وَالدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ»  

nasai-kubra:6796Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Shuʿbah > Muḥārib > Ibn ʿUmar

"The Messenger of Allah [SAW] forbade Ad-Dubba' (gourds), Al-Hantam and Al-Muzaffat." (Using translation from Nasāʾī 5634)  

الكبرى للنسائي:٦٧٩٦أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُحَارِبٍ قَالَ

سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ «نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ»  

nasai-kubra:6797Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Ibn Shihāb > Anas b. Mālik

Anas b. Malik reported that Messenger of Allah ﷺ forbade the preparation of Nabidh in gourd or varnished jar. (Using translation from Muslim 1992a)  

الكبرى للنسائي:٦٧٩٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ أَنْ يُنْبَذَ فِيهِمَا»  

nasai-kubra:6798Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > Ḥammād > Ibrāhīm > al-Aswad

[Machine] I said to Aisha, "What did the Messenger of Allah ﷺ prohibit regarding containers?" She said, "He prohibited the use of a vessel made of varnished animal skin and a vessel made of hollowed-out stumps."  

الكبرى للنسائي:٦٧٩٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ

قُلْتُ لِعَائِشَةَ مَا نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ الْأَوْعِيَةِ؟ قَالَتْ نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ  

nasai-kubra:6799Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Dāwud > Shuʿbah > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad

[Machine] I asked Aisha, "What did the Messenger of Allah ﷺ forbid regarding vessels?" She said, "The Messenger of Allah ﷺ forbade (the use of) the dubba and the muzaffat."  

الكبرى للنسائي:٦٧٩٩أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ يُحَدِّثُ عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ

قُلْتُ لِعَائِشَةَ مَا نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ الْأَوْعِيَةِ؟ قَالَتْ «نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ»  

nasai-kubra:6800ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > Shuʿbah And Sufyān > Marrah Ukhrá > Yaḥyá > Sufyān > Manṣūr Wasulaymān Waḥammād > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ prohibited the wearing of striped garments, and it was said another time, "and the use of perfume."  

الكبرى للنسائي:٦٨٠٠أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ وَسُلَيْمَانَ وَحَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَقَالَتْ مَرَّةً أُخْرَى وَالْمُزَفَّتِ  

nasai-kubra:6801Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá b. Saʿīd > Sufyān > Manṣūr And Ḥammād Wasulaymān > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah [SAW] forbade Ad-Dubba' (gourds) and Al-Muzaffat." (Using translation from Nasāʾī 5626)  

الكبرى للنسائي:٦٨٠١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ وَحَمَّادٍ وَسُلَيْمَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ»  

nasai-kubra:6802Aḥmad b. ʿAbdullāh b. al-Ḥakam > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAbd al-Khāliq al-Shaybānī > Saʿīd b. al-Musayyib > Ibn ʿUmar

[Machine] "That the Messenger of Allah, ﷺ , forbade the consumption of wild animals like the hyena, and the meat of the domestic donkeys, and carnivorous animals." Shu'bah said, and he mentioned that Mujaffa'ah, other than Ibn Umar, opposed him; Qatadah said.  

الكبرى للنسائي:٦٨٠٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْخَالِقِ الشَّيْبَانِيِّ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ» قَالَ شُعْبَةُ وَذَكَرَ الْمُزَفَّتَ غَيْرُ ابْنِ عُمَرَ خَالَفَهُ قَتَادَةُ  

nasai-kubra:6803Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Abū Hishām > Abān b. Yazīd > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib And ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] A delegation from the tribe of Abdul Qais came to the Messenger of Allah ﷺ and he ordered them to do four things and prohibited them from doing four other things. He prohibited them from drinking in pottery vessels, gourds, water-skins, and muzaffat (a type of container). They asked him, "What should we drink from then?" He replied, "You should drink from leather containers that have been rinsed." Dawud bin Abi Hind disagreed with him.  

الكبرى للنسائي:٦٨٠٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَعِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ أَتَوْا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ نَهَاهُمْ عَنِ الشُّرْبِ فِي الْحَنْتَمِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ قَالُوا فَفِيمَ نَشْرَبُ؟ قَالَ «عَلَيْكُمْ بِأَسْقِيَةِ الْأُدْمِ وَالَّتِي يُلَاثُ عَلَى أَفْوَاهِهَا» خَالَفَهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ  

nasai-kubra:6804Muḥammad b. al-Muthanná > Ibn Abū ʿAdī > Dāwud > Saʿīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade the delegation of Abd Al-Qays from practicing hunting using wild animals, such as Dhabaa', Hannatam, Nadeer, and Muzaffat.  

الكبرى للنسائي:٦٨٠٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ دَاوُدَ عَنْ سَعِيدٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ أَنْ يَنْتَبِذُوا فِيهِ»  

nasai-kubra:6805Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > ʿUqbah b. Ḥurayth > Qaʿadnā > a man

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ did not prohibit it, but his companions fell into the trap of Khaibar, so he forbade them from it.  

الكبرى للنسائي:٦٨٠٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ حُرَيْثٍ قَالَ قَعَدْنَا إِلَى رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ فَذَكَرُوا لَهُ حَدِيثَ ابْنَ عُمَرَ فِي الْجَرِّ فَقَالَ

«إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يُحَرِّمْهُ وَلَكِنْ أَصْحَابُهُ وَقَعُوا فِي جِرَارِ خَيْبَرَ فَنَهَاهُمْ عَنْهُ»  

nasai-kubra:6806ʿAlī b. Maymūn > Makhlad > Hishām > Ibn Sīrīn > Abū al-ʿĀliyah > Suʾil Abū Saʿīd al-Khudrī > Nabīdh al-Jar

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ forbade the wine of the jar." Abu Abdur-Rahman said that Yahya bin Sa'id disagreed with him [290] 6807. Amru bin Ali told us, Yahya said, Hisham said, Muhammad told us from Abu Al-Alaniyah from Abu Sa'id Al-Khudri that the Messenger of Allah ﷺ forbade the wine of the jar. Abu Abdur-Rahman said that Abu Al-Alaniyah is correct and the one before him is mistaken, and Allah knows best. Yazid bin Abi Sa'id disagreed with him.  

الكبرى للنسائي:٦٨٠٦أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةَ قَالَ سُئِلَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ فَقَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ خَالَفَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ [290] 6807 أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي الْعَلانِيَةِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو الْعَلانِيَةَ الصَّوَابُ وَالَّذِي قَبْلَهُ خَطَأٌ وَاللهُ أَعْلَمُ خَالَفَهُ يَزِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ  

nasai-kubra:6808Muḥammad b. ʿAlī b. Ḥarb > ʿAlī b. al-Ḥusayn from his father > Yazīd al-Naḥwī > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

[Machine] It was reported that the Prophet of Allah ﷺ prohibited drinking alcohol, but Al-Fadl ibn Musa went against this.  

الكبرى للنسائي:٦٨٠٨أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ» خَالَفَهُ الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى  

nasai-kubra:6809al-Ḥusayn b. Ḥurayth > al-Faḍl > al-Ḥusayn > Yazīd > Ibn Sīrīn > ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿUmar Nahá

[Machine] "Regarding the wine of Jar, Thabit Al-Bunani differed from it."  

الكبرى للنسائي:٦٨٠٩أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ عَنِ الْحُسَيْنِ عَنْ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ «§نَهَى

عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ» خَالَفَهُ ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ  

nasai-kubra:6810al-Ḥusayn b. Ḥurayth > al-Faḍl b. Mūsá > al-Ḥusayn b. Wāqid > Thābit > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] "The Messenger of Allah prohibited the consumption of intoxicating drinks." Said Abu 'Abd al-Rahman, and this hadith has been narrated from Ibn 'Umar from 'Umar from the Prophet, ﷺ , with a slightly different wording."  

الكبرى للنسائي:٦٨١٠أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ  

nasai-kubra:6811Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá > Shuʿbah > Salamah > Abū al-Ḥakam > Saʾalt Ibn ʿUmar Faḥaddathanā > ʿUmar

It was narrated from ʿAli ؓ that The Messenger of Allah ﷺ forbade gourds and varnished jars. (Using translation from Aḥmad 1180)  

الكبرى للنسائي:٦٨١١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي الْحَكَمِ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ فَحَدَّثَنَا عَنْ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ»  

nasai-kubra:6812Ibrāhīm b. Saʿīd > Sufyān > Sulaymān al-Aḥwal > Mujāhid > Abū ʿIyāḍ > ʿAbdullāh

The Prophet [SAW] granted a concession allowing earthenware jars that are not coated with pitch. (Using translation from Nasāʾī 5650)  

الكبرى للنسائي:٦٨١٢أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْأَحْوَلُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي عِيَاضٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «رَخَّصَ فِي الْجَرِّ غَيْرِ الْمُزَفَّتِ»  

nasai-kubra:6813Abū Bakr b. Muḥammad > Abū Khaythamah > ʿAbd al-Ṣamad > Ibn ʿAbd al-Wārith b. Saʿīd from my father > Muḥammad b. Juḥādah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim > ʿUtbah b. Farqad

[Machine] The wine that Umar drank had become diluted.  

الكبرى للنسائي:٦٨١٣أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ قَالَ

«كَانَ النَّبِيذُ الَّذِي شَرِبَهُ عُمَرُ قَدْ تَخَلَّلَ»  

nasai-kubra:6814Ibn al-Qāsim > Mālik > Ibn Shihāb > al-Sāʾib b. Yazīd

[Machine] "He drank paint, and I am curious about what he drank, if it intoxicates his skin, then the punishment for him should be a complete lashing according to the law."  

الكبرى للنسائي:٦٨١٤الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ خَرَجَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ «إِنِّي §وَجَدْتُ مِنْ فُلَانٍ رِيحَ شَرَابٍ فَزَعَمَ

أَنَّهُ شَرِبَ الطِّلَاءَ وَأَنَا سَائِلٌ عَمَّا شَرِبَ فَإِنْ كَانَ يُسْكِرُ جَلَدْتُهُ فَجَلَدَهُ عُمَرُ الْحَدَّ تَامًّا»  

nasai-kubra:6815Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"The drink most beloved to the Messenger of Allah ﷺ was the sweet, cool drink." (Using translation from Tirmidhī 1895)  

الكبرى للنسائي:٦٨١٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَانَ أَحَبُّ الشَّرَابِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ الْحُلْوَ الْبَارِدَ»  

nasai-kubra:6816Abū Bakr b. ʿAlī > Abū Kurayb > Abū Usāmah > Zāʾidah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah > Utī ʿAbdullāh Bisharāb > Nāwil ʿAlqamah > Innī Ṣāʾim > Nāwil al-Aswad > Innī Ṣāʾim > Nāwil Fulān > Innī Ṣāʾim Fakulluhum > Innī Ṣāʾim > ʿAbdullāh Faʾinnī Last Biṣāʾim Faʾakhadh Fasharib Thum

[Machine] Abdullah was brought a drink, so he said, "Offer it to Alqamah." He said, "I am fasting." Abdullah said, "Offer it to Al Aswad." He said, "I am fasting." Abdullah said, "Offer it to so-and-so." He said, "I am fasting." So all of them said, "I am fasting." Abdullah then said, "Indeed, I am not fasting." He took it and drank, then he said, "They fear a Day when hearts and eyes will be overturned." [Surah An-Nur, 37]  

الكبرى للنسائي:٦٨١٦أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ زَائِدَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ

أُتِيَ عَبْدُ اللهِ بِشَرَابٍ فَقَالَ نَاوِلْ عَلْقَمَةَ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ قَالَ نَاوِلِ الْأَسْوَدَ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ قَالَ نَاوِلْ فُلَانًا قَالَ إِنِّي صَائِمٌ فَكُلُّهُمْ يَقُولُ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ فَإِنِّي لَسْتُ بِصَائِمٍ فَأَخَذَ فَشَرِبَ ثُمَّ قَالَ {يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ} [النور 37]  

nasai-kubra:6817Abū Bakr b. ʿAlī > al-Qawārīrī > Muʿtamir b. Sulaymān from his father > Muḥammad > ʿAbīdah > Ibn Masʿūd

"The people have invented new drinks and I do not know what they are. I have not drunk anything for 20 years (or he said: 40 years) except water and Sawiq (barley gruel), and he did not mention Nabidh." (Using translation from Nasāʾī 5755)  

الكبرى للنسائي:٦٨١٧أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ عَنْ عَبِيدَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

أَحْدَثَ النَّاسُ أَشْرِبَةً مَا أَدْرِي مَا هِيَ وَمَا لِي شَرَابٌ مُنْذُ عِشْرِينَ سَنَةً أَوْ قَالَ «أَرْبَعِينَ سَنَةً إِلَّا الْمَاءَ وَالسَّوِيقَ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرِ النَّبِيذَ»  

nasai-kubra:6818Abū Bakr > Surayj > Hushaym > Yūnus And Manṣūr > Ibn Sīrīn > ʿUbaydah

[Machine] The translation of the passage into English is: "Ali has been disagreeing about drinks, so I haven't had any drink except milk, honey, or water for twenty years."  

الكبرى للنسائي:٦٨١٨أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ وَمَنْصُورٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عُبَيْدَةَ قَالَ

«اخْتَلَفَ عَلِيٌّ فِي الْأَشْرِبَةِ فَمَا لِي شَرَابٌ مُنْذُ عِشْرِينَ سَنَةً إِلَّا لَبَنٌ أَوْ عَسَلٌ أَوْ مَاءٌ»  

nasai-kubra:6819Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > al-Qāsim b. al-Faḍl > Thumāmah b. Ḥazn al-Qushayrī > Laqīt ʿĀʾishah Fasaʾaltuhā > al-Nabīdh And Daʿat a neighboriyah Ḥabashiyyah

I met 'A'isha and asked her about Nabidh (that was served to the Holy Prophet). 'A'isha called an Abyssinian maid (servant) and said: Ask her (about it) for it was he, who prepared the Nabidh for the Messenger of Allah ﷺ. The Abyssinian (maid-servant) said: I prepared Nabidh for him in a waterskin in the night and tied its mouth and then suspended it; and when it was morning he (the Holy Prophet) drank from it. (Using translation from Muslim 2005a)  

الكبرى للنسائي:٦٨١٩أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ قَالَ حَدَّثَنَا ثُمَامَةُ بْنُ حَزْنٍ الْقُشَيْرِيُّ قَالَ لَقِيتُ عَائِشَةَ فَسَأَلْتُهَا

عَنِ النَّبِيذِ وَدَعَتْ جَارِيَةً حَبَشِيَّةً فَقَالَتْ سَلْ هَذِهِ فَإِنَّهَا كَانَتْ تَنْبِذُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَتِ الْحَبَشِيَّةُ «كُنْتُ أَنْبِذُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سِقَاءٍ مِنَ اللَّيْلِ وَأُوكِيهِ وَأُعَلِّقُهُ فَإِذَا أَصْبَحَ شَرِبَ»  

nasai-kubra:6820Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Yaḥyá al-Bahrānī > Dhakarūā al-Nabīdh ʿInd Ibn ʿAbbās

It was the night of Monday. He drank it on Monday and on Tuesday up to the afternoon, and If anything was left out of it he gave it to his servant or poured it out. (Using translation from Muslim 2004b)   

الكبرى للنسائي:٦٨٢٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَحْيَى الْبَهْرَانِيِّ قَالَ

ذَكَرُوا النَّبِيذَ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ «كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُنْبَذُ لَهُ فِي سِقَاءٍ» قَالَ شُعْبَةُ مِنْ لَيْلَةِ الِاثْنَيْنِ فَيَشْرَبُهُ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَالثُّلَاثَاءِ إِلَى الْعَصْرِ  

nasai-kubra:6821Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Yazīd from my father > And Rqāʾ > Abū Isḥāq > Yaḥyá Abū ʿUmar > Ibn ʿAbbās

[Machine] He would be rejected by the Prophet ﷺ throughout the evening, and then when morning came, he would spend his day and night at the midwife's place.  

الكبرى للنسائي:٦٨٢١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى أَبِي عُمَرَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«كَانَ يُنْبَذُ لِلنَّبِيِّ ﷺ عَشِيَّةً فَإِذَا أَصْبَحَ شَرِبَ يَوْمَهُ وَلَيْلَتَهُ إِلَى الْقَابِلَةِ وَالْغَدِ»  

nasai-kubra:6822Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Nabidh of raisins would be made for him in a water skin in the morning, and he would drink it that night, and it would be made for him in the evening, and he would drink it in the morning. He would wash out the water skins and not leave any pieces or anything in them. Nafi' said: "We used to drink it like honey." (Using translation from Nasāʾī 5740)  

الكبرى للنسائي:٦٨٢٢أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

«أَنَّهُ كَانَ يُنْبَذُ لَهُ فِي سِقَاءٍ لِلزَّبِيبِ غُدْوَةً فَيَشْرَبُهُ مِنَ اللَّيْلِ وَيُنْبَذُ عَشِيَّةً وَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً وَكَانَ يَغْسِلُ الْأَسْقِيَةَ وَلَا يُجْعَلُ فِيهَا دُرْدِيًّا وَلَا شَيْئًا» قَالَ نَافِعٌ فَكُنَّا نَشْرَبُهُ مِثْلَ الْعَسَلِ  

nasai-kubra:6823Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Sufyān > ʿAbdullāh b. Dīnār

[Machine] Ibn 'Umar used to be given raisins for dinner, but he would drink them in the morning. He would also be given raisins for breakfast, but he would drink them in the evening.  

الكبرى للنسائي:٦٨٢٣أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ

كَانَ ابْنُ عُمَرَ «يُنْبَذُ لَهُ الزَّبِيبُ عِشَاءً فَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً وَيُنْبَذُ لَهُ غُدْوَةً فَيَشْرَبُهُ عِشَاءً»