59. Jizyah

٥٩۔ كِتَابُ الْجِزْيَةِ

59.57 [Machine] Disapproval of entering non-Muslims' churches and imitating them on their New Year's and festival

٥٩۔٥٧ بَابُ كَرَاهِيَةِ الدُّخُولِ عَلَى أَهْلِ الذِّمَّةِ فِي كَنَائِسِهِمْ وَالتَّشَبُّهِ بِهِمْ يَوْمَ نَيْرُوزِهِمْ وَمِهْرَجَانِهِمْ

bayhaqi:18861Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr al-Qaṭṭān > Aḥmad b. Yūsuf al-Sulamī > Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Thawr b. Yazīd > ʿAṭāʾ b. Dīnār > ʿUmar

[Machine] 'Omar said, "Do not learn the language of the non-Arabs and do not enter the places of worship of the polytheists on their festival day, as indeed wrath will descend upon them."  

البيهقي:١٨٨٦١أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ

قَالَ عُمَرُ ؓ لَا تَعَلَّمُوا رَطَانَةَ الْأَعَاجِمِ وَلَا تَدْخُلُوا عَلَى الْمُشْرِكِينَ فِي كَنَائِسِهِمْ يَوْمَ عِيدِهِمْ فَإِنَّ السَّخْطَةَ تَنْزِلُ عَلَيْهِمْ  

bayhaqi:18862Abū Bakr al-Fārisī > Abū Isḥāq al-Aṣfahānī > Abū Aḥmad b. Fāris > Muḥammad b. Ismāʿīl > Lī Ibn Abū Maryam > Nāfiʿ b. Yazīd > Sulaymān b. Abū Zaynab And ʿAmr b. al-Ḥārith > Saʿīd b. Salamah from his father > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] Avoid the enemies of God on their holiday.  

البيهقي:١٨٨٦٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ الْأَصْفَهَانِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ قَالَ لِي ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ سَمِعَ سُلَيْمَانَ بْنَ أَبِي زَيْنَبَ وَعَمْرَو بْنَ الْحَارِثِ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ سَلَمَةَ سَمِعَ أَبَاهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ

اجْتَنِبُوا أَعْدَاءَ اللهِ فِي عِيدِهِمْ  

bayhaqi:18863Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr al-Qaṭṭān > Aḥmad b. Yūsuf > Muḥammad b. Yūsuf > Dhakar Sufyān > ʿAwf > al-Walīd or Abū al-Walīd > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] Whoever builds in the lands of the foreigners, participates in their celebrations and imitates them until their death, they will be resurrected with them on the Day of Judgment. The respected sheikh Imam, may Allah have mercy on him, said that Sheikh Abu Sulaiman, may Allah have mercy on him, stated that this is the correct view.  

البيهقي:١٨٨٦٣أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ ذَكَرَ سُفْيَانُ عَنْ عَوْفٍ عَنِ الْوَلِيدِ أَوْ أَبِي الْوَلِيدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرو قَالَ

مَنْ بَنَى بِبِلَادِ الْأَعَاجِمِ وَصَنَعَ نَيْرُوزَهُمْ وَمِهْرَجَانَهُمْ وَتَشَبَّهَ بِهِمْ حَتَّى يَمُوتَ وَهُوَ كَذَلِكَ حُشِرَ مَعَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ الشَّيْخُ الْإِمَامُ رَحِمَهُ اللهُ قَالَ الشَّيْخُ أَبُو سُلَيْمَانَ رَحِمَهُ اللهُ بَنَى هُوَ الصَّوَابُ  

bayhaqi:18864Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Abū Usāmah > ʿAwf > Abū al-Mughīrah > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] From Abdullah bin Amr, from his saying.  

البيهقي:١٨٨٦٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ ثنا عَوْفٌ عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرو قَالَ مَنْ بَنَى فِي بِلَادِ الْأَعَاجِمِ فَصَنَعَ نَوْرُوزَهُمْ وَمِهْرَجَانَهُمْ وَتَشَبَّهَ بِهِمْ حَتَّى يَمُوتَ وَهُوَ كَذَلِكَ حُشِرَ مَعَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَابْنُ أبي عَدِيٍّ وَغُنْدَرٌ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ عَوْفٍ عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو مِنْ قَوْلِهِ  

bayhaqi:18865Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Abū Usāmah > Ḥammād b. Zayd > Hishām > Muḥammad b. Sīrīn > Utī ʿAlī Bihadiyyah al-Nayrūz

[Machine] "What is this?" They said, "O Commander of the Believers, this is the day of Nairuz." He said, "Make every day like Nairuz." Abu Usamah said, "He disliked saying Nairuz." The Shaykh said, "And in this is a dislike for specifying a day with it, as the Shariah did not make it specific to it."  

البيهقي:١٨٨٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ أُتِيَ عَلِيٌّ ؓ بِهَدِيَّةِ النَّيْرُوزِ فَقَالَ

مَا هَذِهِ؟ قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ هَذَا يَوْمُ النَّيْرُوزِ قَالَ فَاصْنَعُوا كُلَّ يَوْمٍ فَيْرُوزَ قَالَ أَبُو أُسَامَةَ كَرِهَ أَنْ يَقُولَ نَيْرُوزَ قَالَ الشَّيْخُ وَفِي هَذَا كَالْكَرَاهَةِ لِتَخْصِيصِ يَوْمٍ بِذَلِكَ لَمْ يَجْعَلْهُ الشَّرْعُ مَخْصُوصًا بِهِ