Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:24009-48Fazārah b. ʿUmar > Ibrāhīm / Ibn Saʿd > Ibn Shihāb > Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Ibn Muṭīʿ b.

" There is a prayer among prayers ('Asr) and one who misses it is as if his family and property have been ruined." (Using translation from Muslim 2886b)  

أحمد:٢٤٠٠٩-٤٨حَدَّثَنَا فَزَارَةُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ مُطِيعِ بْنِ الْأَسْوَدِعَنْ نَوْفَلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الدِّيلِيِّ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي الْفِتَنِ إِلَّا

أَنَّ أَبَا بَكْرٍ يَزِيدُ مِنَ الصَّلَاةِ صَلَاةٌ مَنْ فَاتَتْهُ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلُهُ وَمَالُهُ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
muslim:2886bʿAmr al-Nāqid And al-Ḥasan al-Ḥulwānī Waʿabd b. Ḥumayd > ʿAbd > al-Ākharān > Yaʿqūb from my father > Ṣāliḥ > Ibn Shihāb > Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbd al-Raḥman b. Muṭīʿ b. al-Aswad > Nawfal b. Muʿāwiyah Mithl Ḥadīth Abū Hurayrah Hadhā Ilā

" There is a prayer among prayers ('Asr) and one who misses it is as if his family and property have been ruined."  

مسلم:٢٨٨٦bحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ وَالْحَسَنُ الْحُلْوَانِيُّ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنِي وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُطِيعِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ نَوْفَلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ هَذَا إِلاَّ

أَنَّ أَبَا بَكْرٍ يَزِيدُ مِنَ الصَّلاَةِ صَلاَةٌ مَنْ فَاتَتْهُ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ  

muslim:626cHārūn b. Saʿīd al-Aylī > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Ibn Shihāb > Sālim b. ʿAbdullāh from his father

Abdullah relates on the authority of his father. He who missed his afternoon prayer it is as though he was deprived of his family and property.  

مسلم:٦٢٦cوَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ فَاتَتْهُ الْعَصْرُ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ  

ahmad:6177Yaʿqūb from my cousin Ibn Shihāb from his uncle > Sālim b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar

The Messenger of Allah said: "The one who misses the 'Asr prayer, it is as if he has been cheated out of his family and wealth." (Using translation from Ibn Mājah 685)   

أحمد:٦١٧٧حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ فَاتَتْهُ صَلَاةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ  

ahmad:5780Muḥammad b. ʿUbayd > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Abdullah relates on the authority of his father. He who missed his afternoon prayer it is as though he was deprived of his family and property. (Using translation from Muslim 626c)  

أحمد:٥٧٨٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ فَاتَتْهُ صَلَاةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ  

ahmad:23642ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām > Nawfal b. Muʿāwiyah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever misses a prayer, it is as if he has lost his family and wealth."  

أحمد:٢٣٦٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ نَوْفَلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ فَاتَتْهُ الصَّلَاةُ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ  

darimi:1266Muḥammad b. Yūsuf > Ibn ʿUyaynah > al-Zuhrī > Sālim > Abīh Yarfaʿuh

The Messenger of Allah said: "The one who misses the 'Asr prayer, it is as if he has been cheated out of his family and wealth." (Using translation from Ibn Mājah 685)   

الدارمي:١٢٦٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ يَرْفَعُهُ قَالَ

إِنَّ الَّذِي تَفُوتُهُ الصَّلَاةُ صَلَاةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ تَرْكِ مُوَاظَبَةِ الْمَرْءِ عَلَى الصَّلَوَاتِ

ibnhibban:1468Abū Yaʿlá > Abū Khaythamah > Abū ʿĀmir > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām > Nawfal b. Muʿāwiyah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever misses the prayer, it is as if he has lost his family and wealth."  

ابن حبّان:١٤٦٨أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ نَوْفَلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ فَاتَتْهُ الصَّلَاةُ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ»  

suyuti:22384a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٣٨٤a

"مَنْ فَاتَتْهُ صَلاةُ العَصْر فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلُهُ وَمَالُهُ".  

الشافعي، [ق] البيهقى في السنن عن نوفل بن معاوية، ابن جرير في تهذيبه من طريق سالم عن ابن عمر عن عمر
suyuti:23565a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٥٦٥a

"مِنَ الصَّلاةِ صَلاةٌ مَنْ فَاتَتْهُ فَكَأنَّما وُتِرَ أَهلُهُ ومَالُهُ، هِي العصرُ".  

[ن] النسائي [ق] البيهقى في السنن عن نوفل بن معاوية وابن عمر معا
suyuti:7151a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧١٥١a

"إِنَّ مِنْ الصَّلَواتِ صَلَاةً مَنْ فَاتَتْهُ فَكَأَنَّمَا وُتِر أَهْلَهُ وَمَالَهُ هِى: صَلَاةُ العَصْر".  

[ش] ابن أبى شيبة عن نوفل بن معاوية وابن عمر ؓ