Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:15405Muḥammad b. ʿUbayd > Zakariyyā > ʿĀmir > al-Ḥārith b. Mālik Ibn Barṣāʾ

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ on the day of the conquest of Mecca saying, "There will be no more fighting after this until the Day of Resurrection."  

أحمد:١٥٤٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي زَكَرِيَّا عَنْ عَامِرٍ قَالَ قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مَالِكِ ابْنِ بَرْصَاءَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَهُوَ يَقُولُ لَا يُغْزَى بَعْدَهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Dārimī, Ṭabarānī, Bayhaqī
tirmidhi:1611Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá b. Saʿīd > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > al-Shaʿbī > al-Ḥārith b. Mālik b. al-Barṣāʾ

"On the day of the Conquest of Makkah, I heard the Prophet ﷺ saying: 'This is not to be battled over after today, until the Day of Judgement.'"  

[Abu 'Eisa said:] There are narrations on this topic from Ibn 'Abbas, Sulaiman bin Surad, and Muti' This Hadith is Hasan Sahih, and it is a narration of Zakariyya bin Abi Za'idah from Ash-Sha'bi, we do not know of it except from his narration.
الترمذي:١٦١١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَالِكِ بْنِ الْبَرْصَاءِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ يَقُولُ لاَ تُغْزَى هَذِهِ بَعْدَ الْيَوْمِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَسُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ وَمُطِيعٍ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهُوَ حَدِيثُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِهِ
ahmad:15404Yaḥyá b. Saʿīd > Zakariyyā > al-Shaʿbī > al-Ḥārith b. Mālik Ibn Barṣāʾ

"On the day of the Conquest of Makkah, I heard the Prophet ﷺ saying: 'This is not to be battled over after today, until the Day of Judgement.'" (Using translation from Tirmidhī 1611)   

أحمد:١٥٤٠٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ زَكَرِيَّا عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَالِكِ ابْنِ بَرْصَاءَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ يَقُولُ لَا يُغْزَى هَذَا يَعْنِي بَعْدَ الْيَوْمِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ  

ahmad:15407Wakīʿ > Zakariyyā > ʿĀmir > ʿAbdullāh b. Muṭīʿ from his father

I heard the Prophet ﷺ say on the day of the Conquest of Mecca: No Quraishite will be killed hound hand and foot from this day until the Day of judgment. (Using translation from Muslim 1782a)   

أحمد:١٥٤٠٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا عَنْ عَامِرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُطِيعٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ لَايُقْتَلُ قُرَشِيٌّ صَبْرًا بَعْدَ الْيَوْمِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ  

ahmad:17868Wakīʿ > Zakariyyā > ʿĀmir > ʿAbdullāh b. Muṭīʿ from his father

I heard the Prophet ﷺ say on the day of the Conquest of Mecca: No Quraishite will be killed hound hand and foot from this day until the Day of judgment. (Using translation from Muslim 1782a)   

أحمد:١٧٨٦٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا عَنْ عَامِرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُطِيعٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ لَا يُقْتَلُ قُرَشِيٌّ صَبْرًا بَعْدَ الْيَوْمِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ  

ahmad:19020Yazīd b. Hārūn > Zakariyyā > ʿĀmir > al-Ḥārith b. Mālik Ibn Barṣāʾ

"On the day of the Conquest of Makkah, I heard the Prophet ﷺ saying: 'This is not to be battled over after today, until the Day of Judgement.'" (Using translation from Tirmidhī 1611)   

أحمد:١٩٠٢٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا عَنْ عَامِرٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بَرْصَاءَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ لَا تُغْزَى هَذِهِ بَعْدَهَا أَبَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ  

darimi:2431Jaʿfar b. ʿAwn > Zakariyyā > al-Shaʿbī > ʿAbdullāh b. Muṭīʿ > Muṭīʿ

I heard the Prophet ﷺ say on the day of the Conquest of Mecca: No Quraishite will be killed hound hand and foot from this day until the Day of judgment. (Using translation from Muslim 1782a)   

الدارمي:٢٤٣١أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطِيعٍ عَنْ مُطِيعٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ «لَا يُقْتَلُ قُرَشِيٌّ صَبْرًا بَعْدَ هَذَا الْيَوْمِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»  

tabarani:3333Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > Yazīd b. Hārūn > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > al-Shaʿbī > al-Ḥārith b. Mālik b. al-Barṣāʾ

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying on the day of the conquest of Mecca, "There is no fighting after this day until the Day of Judgment."  

الطبراني:٣٣٣٣حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ مَالِكِ بْنِ الْبَرْصَاءِ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ «لَا تُغْزَى بَعْدَهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»  

tabarani:3334al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah from my father > ʿĀmir al-Shaʿbī > al-Ḥārith b. Mālik b. al-Barṣāʾ

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ on the day of the conquest of Makkah saying, "No fighting or battles will take place after this day until the Day of Judgment."  

الطبراني:٣٣٣٤حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ثنا أَبِي عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَالِكِ بْنِ الْبَرْصَاءِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ يَقُولُ «لَا تُغْزَى بَعْدَهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»  

tabarani:3335ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAlī b. Mushir And Wakīʿ b. al-Jarrāḥ > Zakariyyā > al-Shaʿbī > al-Ḥārith b. Mālik b. Barṣāʾ

I heard the Prophet ﷺ say on the day of the Conquest of Mecca: No Quraishite will be killed hound hand and foot from this day until the Day of judgment. (Using translation from Muslim 1782a)   

الطبراني:٣٣٣٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ وَوَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ عَنْ زَكَرِيَّا عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَالِكِ بْنِ بَرْصَاءَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ «لَا تُغْزَى بَعْدَ هَذَا الْيَوْمِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»  

bayhaqi:18786Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAmr > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Yazīd > Isḥāq al-Azraq > Zakariyyā > al-Shaʿbī > al-Ḥārith b. Mālik b. Barṣāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said on the day of the conquest of Mecca, "No battle will be fought after this day until the Day of Resurrection."  

البيهقي:١٨٧٨٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ ثنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ ثنا زَكَرِيَّا عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَالِكِ بْنِ بَرْصَاءَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ لَا تُغْزَى بَعْدَهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ