Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1504ʿAbdullāh > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > ʿĀmir b. Ṣāliḥ / Ibn Rustum from his father > al-Ḥasan And ʾAḥāṭat Bih Khaṭīʾatuh al-Bqrh 81

[AI] "She died."

الزهد لأحمد:١٥٠٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ صَالِحٍ يَعْنِي ابْنَ رُسْتُمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ {وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ} [البقرة 81] قَالَ

«مَاتَ عَلَيْهَا»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
darimi:340Muḥammad b. ʿUyaynah > Abū Isḥāq al-Fazārī > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Saʿīd b. Jubayr

[AI] Sa'id ibn Jubayr said, "{Be devoutly obedient to Allah}" [Surah Al-Imran 79]. He further stated, "Scholars of jurisprudence."

الدارمي:٣٤٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ

عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ {كُونُوا رَبَّانِيِّينَ} [آل عمران 79] قَالَ «عُلَمَاءُ فُقَهَاءُ»

ahmad:11493Muḥammad b. ʿUbayd > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir > Abū Saʿīd

[AI] "I entered upon the Messenger of Allah ﷺ while he was praying with a wrap around his head."

أحمد:١١٤٩٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ يُصَلِّي مُتَوَشِّحًا

ahmad:11562Yaʿlá > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābirḥaddathanī Abū Saʿīd al-Khudrī

Abu Sa’eed Al-Khudri narrated that he entered upon the Messenger of Allah ﷺ when he was performing prayer in a single garment, wrapping himself in it. (Using translation from Ibn Mājah 1048)

أحمد:١١٥٦٢حَدَّثَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍحَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا

ahmad:11563Yaʿlá > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir > Abū Saʿīd

[AI] I entered upon the Messenger of Allah ﷺ while he was praying on a mat.

أحمد:١١٥٦٣حَدَّثَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى حَصِيرٍ

hakim:6402al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

[AI] I heard Jabir ibn Abdullah say, "I entered upon Al-Hajjaj, but he did not greet me."

الحاكم:٦٤٠٢حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ

سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ «دَخَلْتُ عَلَى الْحَجَّاجِ فَمَا سَلَّمْتُ عَلَيْهِ»

tabarani:8549Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Saʿīd b. Manṣūr > Sharīk > Hilāl al-Warrāq > ʿAbdullāh b. ʿUkaym

[AI] And knowledge.

الطبراني:٨٥٤٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا شَرِيكٌ عَنْ هِلَالٍ الْوَرَّاقِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُكَيْمٍ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ يَدْعُو §اللهُمَّ زِدْنِي إِيمَانًا وَيَقِينًا وَفَهْمًا أَوْ قَالَ

وَعِلْمًا

tabarani:9738Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Ibn Masʿūd > Diyah al-Muʿāhid Mithl Diyah al-Muslim

[AI] And Ali also said.

الطبراني:٩٧٣٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ «§دِيَةُ الْمُعَاهِدِ مِثْلُ دِيَةِ الْمُسْلِمِ»

وَقَالَ عَلِيٌّ أَيْضًا

tabarani:11334Ibrāhīm b. Aḥmad b. Marwān al-Wāsiṭī > ʿUmar b. Ṣāliḥ b. Khayrah al-Wāsiṭī > Muḥammad b. al-Faḍl > Kurz > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[AI] I entered upon the Prophet ﷺ while he was praying, wearing his lower garment with the buttons undone.

الطبراني:١١٣٣٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَرْوَانَ الْوَاسِطِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ صَالِحِ بْنِ خَيْرَةَ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ كُرْزٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ «يُصَلِّي مُحْتَبِيًا مُحَلِّلَ الْأَزْرَارِ»

tabarani:11830Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Shaybān b. Farrūkh > Hammām > Qatādah > ʿIkrimah

[AI] In his statement "Mankind used to be one nation," he said, "upon Islam."

الطبراني:١١٨٣٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ {كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً} قَالَ «عَلَى الْإِسْلَامِ»

suyuti:16463a
Translation not available.
السيوطي:١٦٤٦٣أ

"قُولُوا: وَعَلَيكُمْ".

[د] أبو داود عن أَنس أَنَّهُم قَالُوا: يَا رَسُول الله إِنَّ أَهل الْكِتَاب يُسلِّمُون علَينَا فَكَيف نَرُدُّ عليهم؟ قال، : فذكره