Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8549Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Saʿīd b. Manṣūr > Sharīk > Hilāl al-Warrāq > ʿAbdullāh b. ʿUkaym

[Machine] And knowledge.  

الطبراني:٨٥٤٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا شَرِيكٌ عَنْ هِلَالٍ الْوَرَّاقِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُكَيْمٍ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ يَدْعُو §اللهُمَّ زِدْنِي إِيمَانًا وَيَقِينًا وَفَهْمًا أَوْ قَالَ

وَعِلْمًا  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Ṭabarānī, Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī
darimi:340Muḥammad b. ʿUyaynah > Abū Isḥāq al-Fazārī > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Saʿīd b. Jubayr

[Machine] Sa'id ibn Jubayr said, "{Be devoutly obedient to Allah}" [Surah Al-Imran 79]. He further stated, "Scholars of jurisprudence."  

الدارمي:٣٤٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ

عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ {كُونُوا رَبَّانِيِّينَ} [آل عمران 79] قَالَ «عُلَمَاءُ فُقَهَاءُ»  

tabarani:11830Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Shaybān b. Farrūkh > Hammām > Qatādah > ʿIkrimah

[Machine] In his statement "Mankind used to be one nation," he said, "upon Islam."  

الطبراني:١١٨٣٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ {كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً} قَالَ «عَلَى الْإِسْلَامِ»  

tabarani:9738Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Ibn Masʿūd > Diyah al-Muʿāhid Mithl Diyah al-Muslim

[Machine] And Ali also said.  

الطبراني:٩٧٣٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ «§دِيَةُ الْمُعَاهِدِ مِثْلُ دِيَةِ الْمُسْلِمِ»

وَقَالَ عَلِيٌّ أَيْضًا  

ahmad-zuhd:1504ʿAbdullāh > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > ʿĀmir b. Ṣāliḥ / Ibn Rustum from his father > al-Ḥasan And ʾAḥāṭat Bih Khaṭīʾatuh al-Bqrh 81

[Machine] "She died."  

الزهد لأحمد:١٥٠٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ صَالِحٍ يَعْنِي ابْنَ رُسْتُمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ {وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ} [البقرة 81] قَالَ

«مَاتَ عَلَيْهَا»  

suyuti:16463a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٤٦٣a

"قُولُوا: وَعَلَيكُمْ".  

[د] أبو داود عن أَنس أَنَّهُم قَالُوا: يَا رَسُول الله إِنَّ أَهل الْكِتَاب يُسلِّمُون علَينَا فَكَيف نَرُدُّ عليهم؟ قال، : فذكره