Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8550Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh > Saʿīd b. Manṣūr > Khalaf b. Khalīfah > Abū Yazīd > al-Shaʿbī

[Machine] Ibn Mas'ud warns you against arrogance and pride. And have you not witnessed and seen? Indeed, those who came before you were destroyed due to their arrogance and pride. And do not compare one thing to another, for then the stepping foot slips after it has been firmly planted. And if someone asks you about something that you do not know, then respond with "I do not know," for that is one-third of knowledge.  

الطبراني:٨٥٥٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ ثنا أَبُو يَزِيدَ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ قَالَ

ابْنُ مَسْعُودٍ إِيَّاكُمْ وَأَرَأَيْتَ وَأَرَأَيْتَ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِأَرَأَيْتَ وَأَرَأَيْتَ وَلَا تَقِيسُوا شَيْئًا بِشَيْءٍ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَإِذَا سُئِلَ أَحَدُكُمْ عَمَّا لَا يَعْلَمُ فَلْيَقُلْ لَا أَعْلَمُ فَإِنَّهُ ثُلُثُ الْعِلْمِ