Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:10903Muʿādh b. al-Muthanná > Muḥammad b. al-Minhāl > Yazīd b. Zurayʿ > Rawḥ b. al-Qāsim > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Connect the obligatory actions with the Book of Allah, and whatever I have not mentioned, refer to the person who is most knowledgeable."  

الطبراني:١٠٩٠٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِكِتَابِ اللهِ فَمَا تَرَكْتُ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:6732Mūsá b. Ismāʿīl > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said, "Give the Fara'id (the shares of the inheritance that are prescribed in the Qur'an) to those who are entitled to receive it. Then whatever remains, should be given to the closest male relative of the deceased."  

البخاري:٦٧٣٢حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِيَ فَهْوَ لأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ  

bukhari:6735Muslim b. Ibrāhīm > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

Messenger of Allah ﷺ said, "Give the Fara'id (shares prescribed in the Qur'an) to those who are entitled to receive it; and whatever remains, should be given to the closest male relative of the deceased.'  

البخاري:٦٧٣٥حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِيَ فَهْوَ لأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ  

bukhari:6737Sulaymān b. Ḥarb > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said, "Give the Fara'id, (the shares prescribed in the Qur'an) to those who are entitled to receive it, and then whatever remains, should be given to the closest male relative of the deceased."  

البخاري:٦٧٣٧حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِيَ فَلأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ  

bukhari:6746Umayyah b. Bisṭām > Yazīd b. Zurayʿ > Rawḥ > ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said, "Give the Fara'id (the shares of the inheritance that are prescribed in the Qur'an) to those who are entitled to receive it; and whatever is left should be given to the closest male relative of the deceased."  

البخاري:٦٧٤٦حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ رَوْحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ  

muslim:1615aʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād / al-Narsī > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

Give the shares to those who are entitled to them, and what remains over goes to the nearest male heir.  

مسلم:١٦١٥aحَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ وَهُوَ النَّرْسِيُّ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِيَ فَهُوَ لأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ  

muslim:1615bUmayyah b. Bisṭām al-ʿAyshī > Yazīd b. Zurayʿ > Rawḥ b. al-Qāsim > ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

Give the shares to those who are entitled to them, and what is left from those wno are entitled to it goes to the nearest male heir.  

مسلم:١٦١٥bحَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ  

muslim:1615cIsḥāq b. Ibrāhīm And Muḥammad b. Rāfiʿ Waʿabd b. Ḥumayd Wa-al-Lafẓ Ibn Rāfiʿ > Isḥāq > al-Ākharān > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

Distribute the property amongst Ahl al-Fara'id, according to the Book of Allah, and what is left out of them goes to the nearest male heir.  

مسلم:١٦١٥cحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَاللَّفْظُ لاِبْنِ رَافِعٍ قَالَ إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اقْسِمُوا الْمَالَ بَيْنَ أَهْلِ الْفَرَائِضِ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ  

abudawud:2898Aḥmad b. Ṣāliḥ And Makhlad b. Khālid Wahadhā Ḥadīth Makhlad Wahū al-Ashbaʿ > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said: Divide the property among those whose share have been prescribed in the Book of Allah, and what remains from the prescribed shares goes to the nearest male heirs.  

أبو داود:٢٨٩٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ وَمَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ وَهَذَا حَدِيثُ مَخْلَدٍ وَهُوَ الأَشْبَعُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اقْسِمِ الْمَالَ بَيْنَ أَهْلِ الْفَرَائِضِ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلأَوْلَى ذَكَرٍ  

ibnmajah:2740al-ʿAbbās b. ʿAbd al-ʿAẓīm al-ʿAnbarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Distribute wealth among those who are entitled to shares of inheritance, according to the Book of Allah, then whatever is left over goes to the nearest male relative.’”  

ابن ماجة:٢٧٤٠حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اقْسِمُوا الْمَالَ بَيْنَ أَهْلِ الْفَرَائِضِ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ  

ahmad:2657ʿAffān > Wuhayb b. Khālid > ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said, "Give the Fara'id (the shares of the inheritance that are prescribed in the Qur'an) to those who are entitled to receive it. Then whatever remains, should be given to the closest male relative of the deceased ." (Using translation from Bukhārī 6732)  

أحمد:٢٦٥٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِيَ فَهُوَ لِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ  

ahmad:2993Yaḥyá b. Ādam > Wuhayb b. Khālid > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said, "Give the Fara'id (the shares of the inheritance that are prescribed in the Qur'an) to those who are entitled to receive it. Then whatever remains, should be given to the closest male relative of the deceased ." (Using translation from Bukhārī 6732)  

أحمد:٢٩٩٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِيَ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ  

hakim:7973Abū ʿAmr ʿUthmān b. Aḥmad al-Daqqāq> Aḥmad b. Mulāʿib b. Ḥayyān > ʿAlī b. ʿĀṣim > ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Allocate the money to its rightful beneficiaries, and whatever remains should go to the next rightful male individual."  

الحاكم:٧٩٧٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُلَاعِبِ بْنِ حَيَّانَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ

لِي النَّبِيُّ ﷺ «أَلْحِقُوا الْمَالَ بِالْفَرَائِضِ فَمَا بَقِيَ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ فَإِنَّ عَلِيَّ بْنَ عَاصِمٍ صَدُوقٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَقَدْ أَرْسَلَهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَابْنُ جُرَيْجٍ وَمَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ هَذَا الْخَبَرَ تَفَرَّدَ بِهِ رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَوهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ

ibnhibban:6029ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Allocate the wealth according to the obligatory shares (Islamic inheritance). Whatever remains after fulfilling the obligatory shares should be given to the closest male relative."  

ابن حبّان:٦٠٢٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلْحِقُوا الْمَالَ بِالْفَرَائِضِ فَمَا أَبْقَتِ الْفَرَائِضُ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ»  

bayhaqi:12376[Chain 1] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Muʿādh b. al-Muthanná > Muḥammad b. al-Minhāl > Yazīd b. Zurayʿ [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. Sakhtawayh And ʾAbū al-Ḥasan ʿAlī b. ʿĪsá Waʾabū Bakr Muḥammad b. Jaʿfar > Muḥammad b. Ibrāhīm > Umayyah b. Bisṭām > Yazīd b. Zurayʿ > Rawḥ b. al-Qāsim > ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said, "Give the Fara'id (the shares of the inheritance that are prescribed in the Qur'an) to those who are entitled to receive it; and whatever is left should be given to the closest male relative of the deceased." (Using translation from Bukhārī 6746)   

البيهقي:١٢٣٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالُوا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ بِسْطَامٍ
suyuti:3966a

The Prophet ﷺ said: Divide the property among those whose share have been prescribed in the Book of Allah, and what remains from the prescribed shares goes to the nearest male heirs. (Using translation from Abū Dāʾūd 2898)   

السيوطي:٣٩٦٦a

"اقْسِمُوا المال بينَ أهلِ الفَرَائِضِ عَلَى كلتابِ الله، فما تَرَكَتِ الفرائضُ فَلا أوْلَى رَجُل ذَكَر ".  

[عب] عبد الرازق [م] مسلم [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة عن ابن عباس
suyuti:4173a

The Prophet ﷺ said, "Give the Fara'id (the shares of the inheritance that are prescribed in the Qur'an) to those who are entitled to receive it. Then whatever remains, should be given to the closest male relative of the deceased ." (Using translation from Bukhārī 6732)   

السيوطي:٤١٧٣a

"أَلْحِقُوا الفَرائِض بأهلها؛ فما بقى فهو لأوْلَى رجلٍ ذكرٍ".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ص] سعيد بن منصور [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي عن ابن عباس