Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:7321a
Translation not available.
السيوطي:٧٣٢١a

"إِنَّ نَبِيًا من الأَنبياءِ أَعْجَبَتْهُ كَثْرَةُ أُمَّتِهِ، فقال: من يقومُ لهولأُءِ فَأَوْحَى اللَّه إليهِ: أَن خَيِّر أُمتَّكَ بَيْنَ إِحْدَى ثلاث: إِمَّا أَنْ أُسَلِّطَ عليهم الموتَ، أَو الْعَدُوَّ، أَو الجوعَ؛ فَعَرضَ لَهُمْ ذِلكَ فقالوَا: أَنت نبىُّ اللَّه نَكِلُ ذلِكَ إِليكَ، فَخِرْ لَنَا، فَقَامَ إِلى

صلاتِهِ وكانوا يَفْزَعُونَ إِذا فزِعوا إلى الصلاِة؛ فَصَلَّى فقال: أَمَّا الجِوعُ فلا طاقةَ لنا به: ولا طاقةَ لنا بالْعَدُوِّ ولكن الموتُ. فَسُلِّطَ عليهم الموتُ فمات منهم في ثلاثة أيَّامٍ سبْعُون أَلفًا فأَنا اليومَ أَقولُ: اللهمَّ بِكَ أُحاوِلُ، وبِكَ أُصَاوِلُ، وبكَ أُقَاتل ولا حولَ ولا قوَّةَ إِلا باللَّه".

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن صُهيب

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī

The Prophet’s supplication at Hunayn

ahmad:18933Wakīʿ > Ḥammād b. Salamah > Thābit > ʿAbd al-Raḥmān b. Abī Laylā > Ṣuhayb

[AI] The Messenger of Allah ﷺ was moving his lips during the days of Hunayn with something he had not done before that. He said: Then the Prophet ﷺ said: "Indeed, there was a prophet among those before you whose nation impressed him, and he said, 'These people will not be overcome by anything.' Then Allah revealed to him to let them choose one of three: either I will set against them an enemy from outside them who will ravage them, or hunger, or death." He said: So they said, "As for killing or hunger, we have no strength for that, but death." He said: The Messenger of Allah ﷺ said: "Then seventy thousand died in three days." He said: Then he said: "So now I say: O Allah, by You I strive, by You I charge, and by You I fight."

أحمد:١٨٩٣٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ أَيَّامَ حُنَيْنٍ بِشَيْءٍ لَمْ يَكُنْ يَفْعَلُهُ قَبْلَ ذَلِكَ. قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «إِنَّ نَبِيًّا كَانَ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ أَعْجَبَتْهُ أُمَّتُهُ، فَقَالَ: لَنْ يَرُومَ هَؤُلَاءِ شَيْءٌ. فَأَوْحَى اللهُ إِلَيْهِ أَنْ خَيِّرْهُمْ بَيْنَ إِحْدَى ثَلَاثٍ: إِمَّا أَنْ أُسَلِّطَعَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَيَسْتَبِيحَهُمْ، أَوِ الْجُوعَ، أَوِ الْمَوْتَ». قَالَ: فَقَالُوا: أَمَّا الْقَتْلُ أَوِ الْجُوعُ فَلَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ، وَلَكِنِ الْمَوْتُ. قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «فَمَاتَ فِي ثَلَاثٍ سَبْعُونَ أَلْفًا». قَالَ: فَقَالَ: «فَأَنَا أَقُولُ الْآنَ: اللَّهُمَّ بِكَ أُحَاوِلُ، وَبِكَ أَصُولُ، وَبِكَ أُقَاتِلُ».

The Prophet’s whispered supplication in prayer

ahmad:18937ʿAffān > Sulaymān b. al-Mughīrah > Thābit > ʿAbd al-Raḥmān b. Abī Laylā > Ṣuhayb

[AI] The Messenger of Allah ﷺ, when he prayed, would whisper something that we did not understand, and he would not tell us about it. He said: Then the Messenger of Allah ﷺ said, "Did you notice me?" Someone said, "Yes." He said, "I mentioned a prophet from among the prophets who was given troops from his people." He said, "Who can match these?" or, "Who can stand up to these?" or words similar to that; Sulaiman was uncertain. He said: Then Allah revealed to him, "Choose for your people one of three: either that I set against them an enemy from outside them, or hunger, or death." He said: So he consulted his people about that, and they said, "You are the Prophet of Allah; we leave that to you, so decide for us." He said: Then he stood for his prayer. He said: When they were frightened, they would resort to prayer. He said: So he prayed. He said, "As for an enemy from outside them, no; and as for hunger, no; but death." He said: So death was sent upon them for three days, and seventy thousand of them died. "So the whispering that you see me saying is: 'O Allah, O Lord, by You I fight, and by You I charge, and there is no power and no strength except through Allah.'"

أحمد:١٨٩٣٧قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ مِنْ كِتَابِهِ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا صَلَّى هَمَسَ شَيْئًا لَا نَفْهَمُهُ، وَلَا يُحَدِّثُنَا بِهِ. قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «فَطِنْتُمْ لِي؟» قَالَ قَائِلٌ: نَعَمْ. قَالَ: «فَإِنِّي قَدْ ذَكَرْتُ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ أُعْطِيَ جُنُودًا مِنْ قَوْمِهِ». فَقَالَ: «مَنْ يُكَافِئُ هَؤُلَاءِ»، أَوْ: «مَنْ يَقُومُ لِهَؤُلَاءِ»، أَوْ كَلِمَةً شَبِيهَةً بِهَذِهِ، شَكَّ سُلَيْمَانُ. قَالَ: فَأَوْحَى اللهُ إِلَيْهِ: «اخْتَرْ لِقَوْمِكَ بَيْنَ إِحْدَى ثَلَاثٍ: إِمَّا أَنْ أُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ، أَوِ الْجُوعَ، أَوِ الْمَوْتَ». قَالَ: فَاسْتَشَارَ قَوْمَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالُوا: «أَنْتَ نَبِيُّ اللهِ، نَكِلُ ذَلِكَ إِلَيْكَ، فَخِرْ لَنَا». قَالَ: فَقَامَ إِلَى صَلَاتِهِ. قَالَ: وَكَانُوا يَفْزَعُونَ إِذَا فَزِعُوا إِلَى الصَّلَاةِ. قَالَ: فَصَلَّى. قَالَ: «أَمَّا عَدُوٌّ مِنْ غَيْرِهِمْ فَلَا، أَوِ الْجُوعُ فَلَا، وَلَكِنِ الْمَوْتُ». قَالَ: فَسُلِّطَ عَلَيْهِمُ الْمَوْتُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَمَاتَ مِنْهُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا. «فَهَمْسِي الَّذِي تَرَوْنَ أَنِّي أَقُولُ: اللَّهُمَّ يَا رَبِّ، بِكَ أُقَاتِلُ، وَبِكَ أُصَاوِلُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ».

The Prophet’s supplication after Fajr at Hunayn

ahmad:18940ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Thābit > ʿAbd al-Raḥmān b. Abī Laylā > Ṣuhayb

[AI] that the Messenger of Allah ﷺ, during the days of Hunayn, used to move his lips after the Fajr prayer with something we had not seen him do before. So we said: O Messenger of Allah, we see you doing something you did not used to do; what is this that you are moving your lips with? He said: "A prophet among those before you was impressed by the large number of his nation, and said that nothing would be able to overcome them. So Allah revealed to him to give his nation the choice between one of three: either that We set against them an enemy from outside them who would overrun them, or hunger, or that I send death upon them. So he consulted them, and they said: As for the enemy, we have no strength against them; as for hunger, we have no patience for it; but death. So death was sent upon them, and seventy thousand of them died in three days." The Messenger of Allah ﷺ said: "So now I say, on seeing their great number: O Allah, by You I strive, by You I contend, and by You I fight."

أحمد:١٨٩٤٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ صُهَيْبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ أَيَّامَ حُنَيْنٍ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ بِشَيْءٍ لَمْ نَكُنْ نَرَاهُ يَفْعَلُهُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نَرَاكَ تَفْعَلُ شَيْئًا لَمْ تَكُنْ تَفْعَلُهُ، فَمَا هَذَا الَّذِي تُحَرِّكُ شَفَتَيْكَ؟ قَالَ: «إِنَّ نَبِيًّا فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ أَعْجَبَتْهُ كَثْرَةُ أُمَّتِهِ، فَقَالَ: لَنْ يَرُومَ هَؤُلَاءِ شَيْءٌ، فَأَوْحَى اللهُ إِلَيْهِ أَنْ خَيِّرْ أُمَّتَكَ بَيْنَ إِحْدَى ثَلَاثٍ: إِمَّا أَنْ نُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَيَسْتَبِيحَهُمْ، أَوِ الْجُوعَ، وَإِمَّا أَنْ أُرْسِلَ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ. فَشَاوَرَهُمْ، فَقَالُوا: أَمَّا الْعَدُوُّ فَلَا طَاقَةَ لَنَا بِهِمْ، وَأَمَّا الْجُوعُ فَلَا صَبْرَ لَنَا عَلَيْهِ، وَلَكِنِ الْمَوْتُ. فَأَرْسَلَ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ، فَمَاتَ مِنْهُمْ فِي ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ سَبْعُونَ أَلْفًا». قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «فَأَنَا أَقُولُ الْآنَ، حَيْثُ رَأَى كَثْرَتَهُمْ: اللَّهُمَّ بِكَ أُحَاوِلُ، وَبِكَ أُصَاوِلُ، وَبِكَ أُقَاتِلُ».

ahmad:23927ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sulaymān b. al-Mughīrah > Thābit > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Ṣuhayb

[Machine] "When the Messenger of Allah ﷺ used to pray, he would whisper something that I did not understand, and he would not inform us about it. He then asked us, 'Did you understand?' We replied, 'No.' He said, 'I mentioned a Prophet from the Prophets who was granted an army from his people. He asked, "Who will reward or take care of these soldiers?" or similar to that. Then revelation came to him and he was told to choose one of three options for his people: either to subject them to an enemy from outside, or to famine, or to death. So, he consulted his people about that, and they said, 'You are the Prophet of Allah, so we leave the decision in your hands.' He then went to pray. Whenever they faced an alarming situation, they would rush to perform prayer. So, he prayed what Allah willed. Then he said, 'O Lord, should it be an enemy from outside, then no; should it be famine, then no; but rather death.' So, death was inflicted on them and seventy thousand of them died. The whispering that you hear me say is: 'O Allah, with You I fight and with You I seek refuge. There is no might or power except with Allah.'"

أحمد:٢٣٩٢٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا صَلَّى هَمَسَ شَيْئًا لَا أَفْهَمُهُ وَلَا يُخْبِرُنَا بِهِ قَالَ أَفَطِنْتُمْ لِي؟ قُلْنَا نَعَمْ قَالَ إِنِّي ذَكَرْتُ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ أُعْطِيَ جُنُودًا مِنْ قَوْمِهِ فَقَالَ مَنْ يُكَافِئُ هَؤُلَاءِ أَوْ مَنْ يَقُومُ لِهَؤُلَاءِ؟ أَوْ غَيْرَهَا مِنَ الْكَلَامِ فَأُوحِيَ إِلَيْهِ أَنْ اخْتَرْ لِقَوْمِكَ إِحْدَى ثَلَاثٍ إِمَّا أَنْ نُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ أَوِ الْجُوعَ أَوِ الْمَوْتَ فَاسْتَشَارَ قَوْمَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالُوا أَنْتَ نَبِيُّ اللهِ نَكِلُّ ذَلِكَ إِلَيْكَ خِرْ لَنَا فَقَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَكَانُوا إِذَا فَزِعُوا فَزِعُوا إِلَى الصَّلَاةِ فَصَلَّى مَا شَاءَ اللهُ قَالَ ثُمَّ قَالَ أَيْ رَبِّ أَمَّا عَدُوٌّ مِنْ غَيْرِهِمْ فَلَا أَوِ الْجُوعُ فَلَا وَلَكِنِ الْمَوْتُ فَسُلِّطَ عَلَيْهِمُ الْمَوْتُ فَمَاتَ مِنْهُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا فَهَمْسِي الَّذِي تَرَوْنَ أَنِّي أَقُولُ اللهُمَّ بِكَ أُقَاتِلُ وَبِكَ أُصَاوِلُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الدُّعَاءَ بِمَا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ يُبْطِلُ صَلَاةَ الدَّاعِي فِيهَا

ibnhibban:1975Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Marwazī > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > Sulaymān b. al-Mughīrah > Thābit > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Ṣuhayb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ whispered something we did not understand, so he said, "Did you understand me?" We said, "Yes." He said, "I mentioned a prophet among the prophets who was given troops from his people. He said, 'Who will fight for these people?' So Allah revealed to him to choose one of three: either to subject them to the attack of an enemy from outside, or to cause them to suffer from famine, or to afflict them with death. So he consulted his people about this, and they said, 'You are the Messenger of Allah; decide for us.' He then stood up for prayer, and whenever they were distressed, they would hasten to prayer. He prayed as Allah willed, then he said, 'O Lord, as for their enemy, let it not be something other than themselves; as for famine, let it not be upon them; but afflict them with death for three days.' Seventy thousand of them died. What I whispered to you is that I said, 'O Allah, I fight and strive with Your help, and there is no power or strength except with Allah.'"

ابن حبّان:١٩٧٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ هَمَسَ شَيْئًا لَا نَفْهَمُهُ فَقَالَ «أَفَطِنْتُمْ لِي؟ » قُلْنَا نَعَمْ قَالَ «إِنِّي ذَكَرْتُ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ أُعْطِيَ جُنُودًا مِنْ قَوْمِهِ فَقَالَ مَنْ يَقُومُ لِهَؤُلَاءِ؟ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنِ اخْتَرْ لِقَوْمِكَ إِحْدَى ثَلَاثٍ إِمَّا أَنْ أُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ أَوِ الْجُوعَ أَوِ الْمَوْتَ فَاسْتَشَارَ قَوْمَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالُوا أَنْتَ نَبِيُّ اللَّهِ نَكِلُ ذَلِكَ إِلَيْكَ خِرْ لَنَا فَقَامَ إِلَى صَلَاتِهِ وَكَانُوا إِذَا فَزِعُوا فَزِعُوا إِلَى الصَّلَاةِ فَصَلَّى مَا شَاءَ اللَّهُ فَقَالَ أَيْ رَبِّ أَمَّا عَدُوُّهُمْ مِنْ غَيْرِهِمْ وَالْجُوعُ فَلَا وَلَكِنِ الْمَوْتُ فَسُلِّطَ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَمَاتَ مِنْهُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا فَهَمْسِي الَّذِي تَرَوْنَ أَنْ أَقُولَ اللَّهُمَّ بِكَ أُقَاتِلُ وَبِكَ أُصَاوِلُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ»

tabarani:7318Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿUmar al-Ḍarīr > Ḥammād b. Salamah > Thābit al-Bunānī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Ṣuhayb > Kān Rasūl Allāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to move his lips with something during the days of Hunayn when he prayed the morning prayers. So we said, "O Messenger of Allah, you used to continue moving your lips with something after the morning prayers, but you do not do so now." He said, "A prophet before us was fascinated by the large number of his nation, so he said something without the inspiration of Allah to him. So Allah inspired him that the best of your nation is one of three things: either they will be afflicted with death, or with the enemy, or with hunger." So he offered them that, and they said, "We cannot bear hunger or fight the enemy, but death." And seventy thousand of them died within three days. And today I say, "O Allah, with You I strive and with You I seek assistance and with You I fight."

الطبراني:٧٣١٨حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَنَّ ثَابِتًا الْبُنَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى أَنَّ صُهَيْبًا قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ بِشَيْءٍ فِي أَيَّامِ حُنَيْنٍ إِذَا صَلَّى الْغَدَاةَ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ لَا تَزَالُ تُحَرِّكُ شَفَتَيْكَ بِشَيْءٍ بَعْدَ صَلَاةِ الْغَدَاةِ وَكُنْتَ لَا تَفْعَلُهُ فَقَالَ إِنَّ نَبِيًّا كَانَ قَبْلَنَا أَعْجَبَتْهُ كَثْرَةُ أُمَّتِهِ فَقَالَ لَا يَدُومُ هَؤُلَاءِ أَحْسَبُهُ قَالَ شَيْئًا فَأَوْحَى الله ﷻ إِلَيْهِ أَنَّ خَيْرَ أُمَّتِكَ بَيْنَ إِحْدَى ثَلَاثٍ إِمَّا أَنْ أُسَلِّطَ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ أَوِ الْعَدُوَّ أَوِ الْجُوعَ فَعَرَضَ عَلَيْهِمْ ذَلِكَ فَقَالُوا أَمَّا الْجُوعُ فَلَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَلَا طَاقَةَ لَنَا بِالْعَدُوِّ وَلَكِنِ الْمَوْتُ فَمَاتَ مِنْهُمْ فِي ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ سَبْعُونَ أَلْفًا وَأَنَا الْيَوْمَ أَقُولُ اللهُمَّ بِكَ أُحَاوِلُ وَبِكَ أُصَاوِلُ وَبِكَ أُقَاتِلُ

nasai-kubra:8579Muḥammad b. ʿUthmān > Bahz > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Ibn Abū Laylá > Ṣuhayb

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ used to move his lips after the Fajr prayer on the days of Hunayn. So they said, "O Messenger of Allah, you move your lips with something?" He said, "Indeed, a prophet from among those before you mentioned a word that his ummah (nation) admired the abundance of. So he said, 'None of these people will underestimate anything.' So Allah inspired to him to choose for his nation one of three options: to unleash upon them an enemy from among themselves who will take them as captives, or to inflict them with hunger, or to send death upon them.' So they said, 'As for hunger and the enemy, we cannot endure them. But as for death, send death upon them.' So seventy thousand of them died in one night. And I say, 'O Allah, it is with You that I strive, it is with You that I compete, and it is with You that I fight.'"

الكبرى للنسائي:٨٥٧٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ صُهَيْبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ أَيَّامَ حُنَيْنٍ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ «إِنَّكَ تُحَرِّكُ شَفَتَيْكَ بِشَيْءٍ؟» قَالَ إِنَّ نَبِيًّا مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا أَعْجَبَتْهُ كَثْرَةُ أُمَّتِهِ فَقَالَ لَنْ يَرُومَ هَؤُلَاءِ أَحَدٌ بِشَيْءٍ فَأَوْحَى اللهُ إِلَيْهِ أَنَّ خَيِّرْ أُمَّتَكَ بَيْنَ إِحْدَى ثَلَاثٍ أَنْ أُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَيَسْتَبِيَحَهُمْ وَإِمَّا أَنْ أُسَلِّطَ عَلَيْهِمُ الْجُوعَ وَإِمَّا أَنْ أُرْسِلَ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ؟ فَقَالُوا «أَمَّا الْجُوعُ وَالْعَدُوُّ فَلَا طَاقَةَ لَنَا بِهِمَا وَلَكِنَّ الْمَوْتَ فَأُرْسِلَ عَلَيْهِمُ الْمَوْتُ فَمَاتَ مِنْهُمْ فِي لَيْلَةٍ سَبْعُونَ أَلْفًا» فَأَنَا أَقُولُ «اللهُمَّ بِكَ أُحَاوِلُ وَبِكَ أُصَاوِلُ وَبِكَ أُقَاتِلُ»

nasai-kubra:10375Muḥammad b. ʿUthmān > Bahz b. Asad > Sulaymān b. al-Mughīrah > Thābit > Ibn Abū Laylá > Ṣuhayb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to whisper something in his prayer without informing us about it. He would then ask, "Did you understand what I said?" We would reply, "No." He would say, "I mentioned a Prophet from among the Prophets who was given an army from his people. He asked, 'Who will compensate them or stand up for them?' Salomon said a word similar to this. It was said to him, 'Choose one of three things for your people: either I will send against them an enemy against whom no one would be able to stand, or I will inflict a famine upon them, or I will cause death to overtake them within three days.' They said, 'You are the Prophet of Allah, so you should choose on our behalf.' He then said in his prayer, 'When they would be distressed, they would turn to prayer. As for an enemy against whom no one would be able to stand, it is a lie. And as for famine, it is a lie. However, death would be sent against them for three days, and they would perish in large numbers.' So, the one you saw me mentioning is the Lord, whom I fight for and seek His support. There is no refuge from Him nor any power except with Him."

الكبرى للنسائي:١٠٣٧٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا صَلَّى هَمَسَ شَيْئًا وَلَا يُخْبِرُنَا بِهِ قَالَ «أَفَطِنْتُمْ لِي» قَالُوا نَعَمْ قَالَ ذَكَرْتُ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ أُعْطِيَ جُنُودًا مِنْ قَوْمِهِ فَقَالَ مَنْ يُكَافِئُ هَؤُلَاءِ أَمْ يَقُومُ لَهُمْ؟ قَالَ سُلَيْمَانُ كَلِمَةً شَبِيهَةً بِهَذِهِ فَقِيلَ لَهُ اخْتَرْ لِقَوْمِكَ بَيْنَ إِحْدَى ثَلَاثٍ بَيْنَ أَنْ أَبْسُطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ أَوِ الْجُوعَ أَوِ الْمَوْتَ فَقَالُوا أَنْتَ نَبِيُّ اللهِ كُلُّ ذَلِكَ إِلَيْكَ فَخِرْ لَنَا فَقَالَ فِي صَلَاتِهِ وَكَانُوا إِذَا فَزِعُوا فَزِعُوا إِلَى الصَّلَاةِ فَقَالَ أَمَّا عَدُوٌّ مِنْ غَيْرِهِمْ فَلَا وَأَمَّا الْجُوعُ فَلَا وَلَكِنِ الْمَوْتُ فَسُلِّطَ عَلَيْهِمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَمَاتَ سَبْعُونَ أَلْفًا فَالَّذِي تَرَوْنَ أَنِّي أَقُولُ رَبِّي بِكَ أُقَاتِلُ وَبِكَ أُصَاوِلُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ

suyuti:377-2b
Translation not available.
السيوطي:٣٧٧-٢b

"كَانَ رَسُولُ الله ﷺ إِذَا صَلَّى هَمَسَ شَيْئًا لاَ يُخْبرُنا به، فَقُلنَا: يَا رَسُولَ الله إِنَّكَ ممَّا إِذَا صَلَّيْتَ هَمَسْتَ شَيْئًا لا نَفْقَهُهُ، قالَ: فَظَنَنْتُمْ بى، قُلتُ: نَعَمْ، قَالَ ذَكَرْتُ نَبيا مِنَ الأنْبِياء (أعطى) جُنُودًا مِنْ قَوْمِهِ لِنَنْظُرَ إِلَيْهِمْ، فَقالَ. مَنْ يُكافِئ هَؤُلاءِ،

فَقيلَ لَهُ: اخْتَر لِقَوْمكَ إِحْدَى ثَلاَث: إِمَّا أَنْ يُسَلَّط عَلَيْهِمْ عَدوًّا منْ غَيْرِهِمْ، أَو الجُوع، أوْ المَوْت، فَعَرضَ ذلِكَ عَلَى قَوْمه، فَقَالُوا: أَنْتَ نَبىُّ الله، فَاخْتَر لَنَا، فَقال إِلَى الصَّلاَة، وَكَانُوا مِمَّا إِذا نَزُعُوا (فَزَعُوا) إِلى الصَّلاَة، فَصَلَّى بهِمْ، ثُمَّ قَالَ: "اللَّهُمَّ إِمَّا أَنْ تُسَلِّط عَلَيْهِمْ عَدُوًا مِنْ غَيْرِهِمْ فَلاَ، أَوِ الجُوعَ فَلاَ، وَلَكِنَّ الموْتَ، فَسَلَّطَ عَلَيْهمْ المَوْتَ، فَمَاتَ منهُمْ سَبْعُونَ أَلفًا فِى ثَلاَثة أَيَّامٍ، قَالَ: (فَهَمْسِى) التى تَسْمَعُونَ أَنّى أَقُولُ: "اللَّهُمَّ بِكَ أُحَاوِلُ، وَبكَ أُصَاوِلُ، وَلَاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِكَ".

[ش] ابن أبى شيبة