Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:7320a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٣٢٠a

"إِنَّ نَبِىَّ اللَّه نوحًا لمَّا حضرته الوفُاة قال لابنه: يا بُنى إِنى موصيكَ فقاصِرٌ عليكَ الوصيَّةَ. آمُرُكَ باثنتين وأَنهاكَ عَن اثْنَتَين، آمُرُكِ بلا إِله إِلا اللَّه؛ فلو أَنَّ السمواتِ السَّبْعَ والأَرَضِينَ السَّبعَ وضُعْنَ فِى كَفَّةٍ لَرَجَحَتْ بِهنَّ، ولو أَنَّ السَّمَواتِ السَّبْعَ والأَرضين السَّبْعَ كانت حَلْقَةً مبْهَمةً، قَصَمَتْهُنَّ لا إِله إِلا اللَّه. وأُوصيك بسبحانَ اللَّه وبحمده، فإنَّها صَلَاةُ الْخَلْقِ، وبها يُرْزَقُ الْخَلْقُ، وأَنْهَاكَ عن الكفْرِ والْكبِر قيلَ: يا رسولَ اللَّه! ما الكْبْرُ؟ أَهُوَ أَن يكونَ للِرَّجُلِ حُلَّةٌ حَسَنَةٌ يَلْبَسُهَا وفرسٌ جميلٌ يعجبُهُ جمَالُهُ؟ قال: لا، الكِبْرُ أَن تَسْفَة الحقَّ وتَغْمِضَ النَّاسَ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عمرو

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Aḥmad's Zuhd
ahmad:6583Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > al-Ṣaqʿab b. Zuhayr > Zayd b. Aslam > Ḥammād Aẓunnuh > ʿAṭāʾ b. Yasār > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ when a man from the Bedouin came wearing a worn-out cloak with patches and said, "Your companion has placed the people of Persia in low status. He wants to put all the Persians underneath the feet of the Persians and raise all the Arabs above the Arabs." The Messenger of Allah ﷺ then took hold of the edges of his cloak and said, "Do you not see that I am wearing the clothing of someone who does not understand? Then he said, 'Verily, Prophet Nuh ﷺ, when his death approached, said to his son, I shall indeed give you farewell advice. I enjoin two things upon you and forbid you from two things. I enjoin you to say La ilaha illallah (There is no god but Allah) for verily, if the seven heavens and the seven earths were put in one side of the balance and La ilaha illallah is put on the other side, it would outweigh them. And if the seven heavens and the seven earths were crushed together into nonsolid material, they would be broken apart by La ilaha illallah and Subhanallah (Glory be to Allah) and Alhamdulillah (Praise be to Allah). Verily, it is the prayer of everything and it is the means of provision for all creatures. And I forbid you from shirk and being arrogant.' I said, 'Oh Messenger of Allah, we know what shirk is, but what is arrogance?' He said, 'Arrogance is to reject the truth and to belittle people.' I said, 'Or it was said, Oh Messenger of Allah, is it arrogance that one likes to wear good clothes and good shoes?' He said, 'No.' I asked, 'Is it arrogance that one has a mount to ride?' He replied, 'No.' I asked, 'Is it arrogance that one has companions sitting with him?' He replied, 'No.' I said, 'Then what is arrogance, Oh Messenger of Allah?' He replied, 'Arrogance is denying the truth and looking down upon others.'"  

أحمد:٦٥٨٣حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الصَّقْعَبِ بْنِ زُهَيْرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ حَمَّادٌ أَظُنُّهُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ عَلَيْهِ جُبَّةٌ سِيجَانٍ مَزْرُورَةٌ بِالدِّيبَاجِ فَقَالَ أَلَا إِنَّ صَاحِبَكُمْ هَذَا قَدْ وَضَعَ كُلَّ فَارِسٍ ابْنِ فَارِسٍ قَالَ يُرِيدُ أَنْ يَضَعَ كُلَّ فَارِسٍ ابْنِ فَارِسٍ وَيَرْفَعَ كُلَّ رَاعٍ ابْنِ رَاعٍ قَالَ فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمَجَامِعِ جُبَّتِهِ وَقَالَ أَلَا أَرَى عَلَيْكَ لِبَاسَ مَنْ لَا يَعْقِلُ ثُمَّ قَالَ إِنَّ نَبِيَّ اللهِ نُوحًا ﷺ لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ قَالَ لِابْنِهِ إِنِّي قَاصٌّ عَلَيْكَ الْوَصِيَّةَ آمُرُكَ بِاثْنَتَيْنِ وَأَنْهَاكَ عَنِ اثْنَتَيْنِ آمُرُكَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَإِنَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعَ وَالْأَرْضِينَ السَّبْعَ لَوْ وُضِعَتْ فِي كِفَّةٍ وَوُضِعَتْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فِي كِفَّةٍ رَجَحَتْ بِهِنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَلَوْ أَنَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعَوَالْأَرْضِينَ السَّبْعَ كُنَّ حَلْقَةً مُبْهَمَةً قَصَمَتْهُنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَسُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ فَإِنَّهَا صَلَاةُ كُلِّ شَيْءٍ وَبِهَا يُرْزَقُ الْخَلْقُ وَأَنْهَاكَ عَنِ الشِّرْكِ وَالْكِبْرِ قَالَ قُلْتُ أَوْ قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا الشِّرْكُ قَدْ عَرَفْنَاهُ فَمَا الْكِبْرُ؟ قَالَ الْكِبْرُ أَنْ يَكُونَ لِأَحَدِنَا نَعْلَانِ حَسَنَتَانِ لَهُمَا شِرَاكَانِ حَسَنَانِ قَالَ لَا قَالَ هُوَ أَنْ يَكُونَ لِأَحَدِنَا حُلَّةٌ يَلْبَسُهَا؟ قَالَ لَا قَالَ الْكِبْرُ هُوَ أَنْ يَكُونَ لِأَحَدِنَا دَابَّةٌ يَرْكَبُهَا؟ قَالَ لَا قَالَ أَفَهُوَ أَنْ يَكُونَ لِأَحَدِنَا أَصْحَابٌ يَجْلِسُونَ إِلَيْهِ؟ قَالَ لَا قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ فَمَا الْكِبْرُ؟ قَالَ سَفَهُ الْحَقِّ وَغَمْصُ النَّاسِ  

hakim:154Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Muḥammad b. Ayyūb > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī And ʾAḥmad b. Ibrāhīm > Ḥammād b. Zayd > al-Ṣaqʿab b. Zuhayr > Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib > Abū Qudāmah > Wahb b. Jarīr from my father > al-Ṣaqʿab b. Zuhayr > Zayd b. Aslam > ʿAṭāʾ b. Yasār > ʿAbdullāh b. ʿAmr > Atá al-Nabī

[Machine] The Prophet ﷺ once met a Bedouin man wearing a cloak made of camel hair, blindfolded with a dirty piece of cloth. The Prophet ﷺ said, "Your companion here wants to elevate every shepherd and their son, and to bring down every nobleman and their son." The Prophet ﷺ then stood and sat down, and said, "When death was near for Prophet Noah ﷺ , he called his sons and said to them, 'I will give you some advice. I command you with two things and forbid you from two things. I command you to avoid associating partners with Allah and to avoid pride. And I command you to believe in the oneness of Allah, for if the heavens and the earth and everything in them were to be put on one side of a weighing scale, and the statement 'La ilaha illa Allah' (there is no deity worthy of worship except Allah) was to be put on the other side, the latter would outweigh them. And if the heavens and the earth and everything in them were to be turned into a ring and this statement was to be placed on it, it would shatter them." And the Prophet ﷺ concluded by saying, "I command you to glorify Allah and to praise Him, as it is the prayer for everything and through it everything is provided."  

الحاكم:١٥٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الصَّقْعَبِ بْنِ زُهَيْرٍ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ وَاللَّفْظُ لَهُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا أَبُو قُدَامَةَ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ الصَّقْعَبَ بْنَ زُهَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

أَتَى النَّبِيَّ ﷺ أَعْرَابِيٌّ عَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ طَيَالِسَةٍ مَكْفُوفَةٍ بِالدِّيبَاجِ فَقَالَ إِنَّ صَاحِبَكُمْ هَذَا يُرِيدُ رَفْعَ كُلِّ رَاعٍ وَابْنِ رَاعٍ وَيَضَعُ كُلَّ فَارِسٍ وَابْنَ فَارِسٍ فَقَامَ النَّبِيُّ ﷺ فَجَلَسَ فَقَالَ إِنَّ نُوحًا لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ دَعَا ابْنَيْهِ فَقَالَ إِنِّي قَاصٌّ عَلَيْكُمَا الْوَصِيَّةَ آمُرُكُمَا بِاثْنَيْنِ وَأَنْهَاكُمَا عَنِ اثْنَيْنِ أَنْهَاكُمَا عَنِ الشِّرْكِ وَالْكِبْرِ وَآمُرُكُمَا بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا فِيهِنَّ لَوْ وُضِعَتْ فِي كِفَّةِ الْمِيزَانِ وَوُضِعَتْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِي الْكِفَّةِ الْأُخْرَى كَانَتْ أَرْجَحَ مِنْهُمَا وَلَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا فِيهِمَا كَانَتْ حَلْقَةً فَوُضِعَتْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عَلَيْهِمَا لَقَصَمَتْهُمَا وَآمُرُكُمَا بِسُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ فَإِنَّهُمَا صَلَاةُ كُلِّ شَيْءٍ وَبِهَا يُرْزَقُ كُلُّ شَيْءٍ «»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَا لِلصَّقْعَبِ بْنِ زُهَيْرٍ فَإِنَّهُ ثِقَةٌ قَلِيلُ الْحَدِيثِ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي حَاتِمٍ يَقُولُ سَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنِ الصَّقْعَبِ بْنِ زُهَيْرٍ فَقَالَ ثِقَةٌ وَهُوَ أَخُو الْعَلَاءِ بْنِ زُهَيْرٍ وَهَذَا مِنَ الْجِنْسِ الَّذِي يَقُولُ إِنَّ الثِّقَةَ إِذَا وَصَلَهُ لَمْ يَضُرَّهُ إِرْسَالُ غَيْرِهِ

عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ

tabarani:13655Abū Zurʿah al-Dimashqī > Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > Ṣaqʿab b. Zuhayr > Zayd b. Aslam > ʿAṭāʾ b. Yasār > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] We were with the Messenger of Allah, ﷺ , when a man from the Bedouins came to him wearing a worn-out cloak with patches. The man said, "Indeed, the Messenger of Allah, ﷺ , wants to elevate every person with noble lineage and dismiss every shepherd!" So the Messenger of Allah, ﷺ , took hold of the edges of his cloak and said, "Indeed, this person does not possess understanding." Then the Messenger of Allah, ﷺ , said, "Verily, when the death approached Prophet Noah, he said to his son, 'O my son, I advise you with five things: I order you to observe two and forbid you from two. I order you to declare that there is no deity worthy of worship except Allah. If all seven heavens and seven earths were placed on one side of the scale, and there is 'La ilaha illallah' on the other side, the latter would outweigh them in weight. And if all seven heavens and seven earths were a mysterious ring, and it embraced them, it would be by saying 'La ilaha illallah.' And I advise you to glorify Allah (Subhan Allah) and praise Him, for it is the prayer of all creation and through it, people are provided sustenance. And I forbid you from disbelief and pride.' A man then said, 'O Messenger of Allah, we know what disbelief is, but what is pride?' He replied, 'It is to reject the truth and belittle people.'"  

الطبراني:١٣٦٥٥حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ صَقْعَبِ بْنِ زُهَيْرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ عَلَيْهِ جُبَّةُ سِيجَانٍ مَزْرُورَةً بِالدِّيبَاجِ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُرِيدُ أَنْ يَرْفَعَ كُلَّ فَارِسٍ ابْنَ فَارِسٍ وَيَضَعَ كُلَّ رَاعٍ ابْنَ رَاعٍ فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمَجَامِعِ جُبَّتِهِ وَقَالَ «إِنَّ عَلَيْهِ لِبَاسُ مَنْ لَا يَعْقِلُ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ نَبِيَّ اللهِ نُوحًا لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ قَالَ لابْنِهِ يَابُنَيَّ إِنِّي مُوصِيكَ فَقَاصٌّ عَلَيْكَ الْوَصِيَّةَ آمُرُكَ باثْنَتَيْنِ وَأَنْهَاكَ عَنِ اثْنَتَيْنِ آمُرُكَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَلَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ وَالْأَرَضِينَ السَّبْعَ وُضِعْنَ فِي كِفَّةٍ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فِي كِفَّةٍ لَرَجَحَتْ بِهِنَّ وَلَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ وَالْأَرَضِينَ السَّبْعَ كَانَتْ حَلْقَةً مُبْهَمَةً فَضَمَّتْهُنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأُوصِيكَ بِسُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ فَإِنَّهَا صَلَاةُ الْخَلْقِ وَبِهَا يُرْزَقُ الْخَلْقُ وَأَنْهَاكَ عَنِ الْكُفْرِ وَالْكِبْرِ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ الْكُفْرُ قَدْ عَرَفْنَاهُ فَمَا الْكِبْرُ؟ أَهُوَ أَنْ يَكُونَ للرَّجُلِ نَعْلَانِ حَسَنَتَانِ يَلْبَسُهُمَا وَلَهُ شِرَاكَانِ حَسَنَانِ يُعْجِبُهُ ذَلِكَ؟ قَالَ «لَا» قَالَ فَهُوَ أَنْ يَكُونَ لَهُ حُلَّةٌ حَسَنَةٌ يَلْبَسُهَا؟ قالَ «لَا» قَالَ فَهُوَ أَنْ يَكُونَ لَهُ فَرَسٌ جَمِيلٌ يُعْجِبُهُ جَمَالُهُ؟ قَالَ «لَا» قَالَ فَهُوَ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَصْحَابٌ يُجَالِسُونَهُ؟ قَالَ «لَا» قَالَ فَمَا الْكِبْرُ؟ قَالَ «أَنْ تُسَفِّهَ الْحَقَّ وَتَغْمَصَ النَّاسَ»  

nasai-kubra:10600ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > Ṣāliḥ b. Saʿīd Ḥadīth Rafaʿah > Sulaymān b. Yasār > a man from al-Anṣār

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said that Noah said to his son, "I advise you with advice, and the limit of it is short so that you do not forget it. I advise you with two things and I forbid you from two things. As for the two that I advise you with, Allah will delight in them, and it is good for His creation, and they are plentiful in seeking access to Allah the Almighty. I advise you with 'La ilaha illa Allah', for if the heavens and the earth were a ring, they would be broken by it, and if they were in a scale, they would outweigh them. And I advise you with 'Subhan Allah wa bihamdihi', for it is the prayer of all creation and by it, creation is provided. 'There is nothing that does not exalt His glory and praise, but you do not understand their exaltation. Indeed, He is ever Forbearing, Forgiving.' [Surah Al-Isra, 17:44]. As for the two that I forbid you from, Allah will withhold himself from them, and it is good for His creation. He forbids you from associating partners with Him and from arrogance."  

الكبرى للنسائي:١٠٦٠٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي صَالِحُ بْنُ سَعِيدٍ حَدِيثًا رَفَعَهُ إِلَى سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ قَالَ نُوحٌ لِابْنِهِ إِنِّي مُوصِيكَ بِوَصِيَّةٍ وَقَاصِرُهَا كَيْ لَا تَنْسَاهَا أُوصِيكَ بِاثْنَتَيْنِ وَأَنْهَاكَ عَنِ اثْنَتَيْنِ أَمَّا اللَّتَانِ أُوصِيكَ بِهِمَا فَيَسْتَبْشِرُ اللهُ بِهِمَا وَصَالِحُ خَلْقِهِ وَهُمَا يُكْثِرَانِ الْوُلُوجَ عَلَى اللهِ تَعَالَى أُوصِيكَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَإِنَّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ لَوْ كَانَتَا حَلْقَةً قَصَمَتْهُمَا وَلَوْ كَانَتْ فِي كَفَّةٍ وَزَنَتْهُمَا وَأُوصِيكَ بِسُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ فَإِنَّهَا صَلَاةُ الْخَلْقِ وَبِهَا يُرْزَقُ الْخَلْقُ {وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَلَكِنْ لَا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا} [الإسراء 44] وَأَمَّا اللَّتَانِ أَنْهَاكَ عَنْهُمَا فَيَحْتَجِبُ اللهُ مِنْهُمَا وَصَالِحُ خَلْقِهِ أَنْهَاكَ عَنِ الشِّرْكِ وَالْكِبْرِ  

ahmad-zuhd:282ʿAbdullāh > Bī > Yazīd > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Mujabbar > Zayd b. Aslam > ʿAṭāʾ b. Yasār

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Nuh (Noah) said to his son, 'O my son, I admonish you with two instructions and I forbid you from two things. As for the two instructions, I admonish you to believe in Allah and bear witness that there is no god but Allah alone, and I forbid you from associating anything in worship with Him and from pride. If you meet Allah with no trace of associating anything in worship with Him, you will be rewarded; and if you meet Him with no trace of pride, you will be undeniably happy.'"  

الزهد لأحمد:٢٨٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أبِي حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُجَبَّرِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ نُوحٌ عَلَيْهِ السَّلَامُ لِابْنِهِ يَا بُنَيَّ إِنِّي مُوصِيكَ بِوَصِيَّةٍ وَقَاصِرٌ بِهَا عَلَيْكَ حَتَّى لَا تَنْسَاهَا؛ أُوصِيكَ بَاثْنَتَيْنِ وَأَنْهَاكَ عَنِ اثْنَتَيْنِ؛ فَأَمَّا اللَّتَانِ أُوصِيكَ بِهِمَا فَإِنِّي رَأَيْتُهُمَا يُكْثِرَانِ الْوُلُوجَ عَلَى اللَّهِ ﷻ وَرَأَيْتُ اللَّهَ ﷻ يَسْتَبْشِرُ بِهِمَا وَصَالِحُ خَلْقِهِ؛ قَوْلُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ فَإِنَّهَا صَلَاةُ الْخَلْقِ وَبِهَا يُرْزَقُ الْخَلْقُ وَقَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ فَإِنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَوْ كُنَّ حَلْقَةً لَفَصَمَتْهَا وَلَوْ كُنَّ فِي كِفَّةٍ لَرَجَحَتْ بِهِنَّ وَأَمَّا اللَّتَانِ أَنْهَاكَ عَنْهُمَا فَالشِّرْكُ وَالْكِبْرُ؛ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَلْقَى اللَّهَ ﷻ وَلَيْسَ فِي قَلْبِكَ شَيْءٌ مِنْ شِرْكٍ وَلَا كِبْرٍ فَافْعَلْ