Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20377a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٣٧٧a

"من ادُّعِى إِلَى غَيرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلمُ أَنَّهُ غيرُ أَبِيه، فَالْجنَّة علَيهِ حرامٌ".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد عن سعد بن أَبي وقاص، [عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة وعبد بن حميد، [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان عن سعد، وأَبى بكرة، [حم] أحمد عن أَنس

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Suyūṭī
bukhari:6766Musaddad > Khālid > Ibn ʿAbdullāh > Khālid > Abū ʿUthmān > Saʿd

I heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever claims to be the son of a person other than his father, and he knows that person is not his father, then Paradise will be forbidden for him." I mentioned that to Abu Bakra, and he said, "My ears heard that and my heart memorized it from Messenger of Allah ﷺ.  

البخاري:٦٧٦٦حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا خَالِدٌ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَعْدٍ ؓ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهْوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ فَذَكَرْتُهُ لأَبِي بَكْرَةَ فَقَالَ وَأَنَا سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ  

muslim:63bAbū Bakr b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Zakariyyāʾ b. Abū Zāʾidah And ʾAbū Muʿāwiyah > ʿĀṣim > Abū ʿUthmān > Saʿd Waʾabī Bakrah > Samiʿath Udhunā Wawaʿāh Qalbī Muḥammad ﷺ > Man Āddaʿá > Ghayr Abīh Wahū Yaʿlam

My ears heard and my hearing preserved it that Muhammad (peace and blessings be upon him) observed: He who claimed for another one his fatherhood besides his own father knowingly that he was not his father-to him Paradise is forbidden.  

مسلم:٦٣bحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ

عَنْ سَعْدٍ وَأَبِي بَكْرَةَ كِلاَهُمَا يَقُولُ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مُحَمَّدًا ﷺ يَقُولُ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ  

ibnmajah:2610ʿAlī b. Muḥammad > Abū Muʿāwiyah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Saʿd And ʾAbā Bakrah Wakul Wāḥid Minhumā > Udhunā Wawaʿá Qalbī Muḥammad ﷺ > Man Āddaʿá > Ghayr Abīh Wahū Yaʿlam

“I heard Sa'd and Abu Bakrah both say that they heard directly from Muhammad ﷺ saying it and memorized: 'Whoever claims to belong to someone other than his father knowing the he is not his father, Paradise will be forbidden to him.”  

ابن ماجة:٢٦١٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ سَعْدًا وَأَبَا بَكْرَةَ وَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَقُولُ سَمِعَتْ أُذُنَاىَ وَوَعَى قَلْبِي مُحَمَّدًا ﷺ يَقُولُ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ  

ahmad:1499ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > ʿĀṣim > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Ibn Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever claims to belong to someone other than his father, knowing the truth, Paradise is forbidden for him."  

أحمد:١٤٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ  

ahmad:20396Ismāʿīl > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Saʿd > Udhunāy And Waʿá Qalbī > Man Āddaʿá > Ghayr Abīh Wahū Yaʿlam > Ghayr Abīh Wa-al-Jannah ʿAlayh Ḥarām > Falaqīt Abū Bakrah Faḥaddathtuh

“I heard Sa'd and Abu Bakrah both say that they heard directly from Muhammad ﷺ saying it and memorized: 'Whoever claims to belong to someone other than his father knowing the he is not his father, Paradise will be forbidden to him.” (Using translation from Ibn Mājah 2610)   

أحمد:٢٠٣٩٦حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ قَالَ سَمِعْتُ سَعْدًا يَقُولُ سَمِعَتْ أُذُنَايَ وَوَعَى قَلْبِي

أَنَّ مَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ قَالَ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرَةَ فَحَدَّثْتُهُ فَقَالَ وَأَنَا سَمِعَتْ أُذُنَايَ وَوَعَى قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ ﷺ  

darimi:2572Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > ʿĀṣim > Abū ʿUthmān > Saʿd And ʾAbī Bakrah > Umā Ḥaddathā

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever claims to belong to someone other than his/her own father, knowing that he/she is not his/her own father, then Paradise is forbidden for him/her."  

الدارمي:٢٥٧٢أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَعْدٍ وَأَبِي بَكْرَةَ أَنَّهُمَا حَدَّثَا

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ»  

suyuti:20378a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٣٧٨a

"من ادُّعِى إِلَى غَير أَبِيه حَرَّم الله علَيهِ الْجَنَّة".  

[ز] البزّار في سننه [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبي أُمامة بن زيد، وسعد بن أَبي وقاص، وأَبى بكرة، ابن قانع، عن زياد عن أبيه