Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:1062
Translation not available.
البزّار:١٠٦٢وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ قَالَ نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ نَا بَدْرُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنَ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَحْسَبُهُ قَالَ وَانْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Dārimī, Suyūṭī
abudawud:5115Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman al-Dimashqī > ʿUmar b. ʿAbd al-Wāḥid > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. Jābir > Saʿīd b. Abū Saʿīd And Naḥn Bibayrūt > Anas b. Mālik

If anyone pretends to be the son of a man other than his father, or attributes his freedom to people other than those who set him free, on him will be the curse of Allah that will continue till the day of resurrection.

أبو داود:٥١١٥حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ وَنَحْنُ بِبَيْرُوتَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوِ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ الْمُتَتَابِعَةُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

Warning against claiming a false lineage

ahmad:1497Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū ʿUthmān > Saʿd > Abū Bakrah > al-Nabī ﷺ

[AI] "Whoever claims to belong to a father other than his own, while knowing that he is not his father, Paradise is forbidden to him."

أحمد:١٤٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ سَعْدًا وَهُوَ أَوَّلُ مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللهِ وَأَبَا بَكْرَةَ تَسَوَّرَ حِصْنَ الطَّائِفِ فِي نَاسٍ فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالا سَمِعْنَا النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ يَقُولُ

«مَنِ ادَّعَى إِلَى أَبٍ غَيْرِ أَبِيهِ، وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ، فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ»

Claiming someone other than one’s father

ahmad:1499ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > ʿĀṣim > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Ibn Mālik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever claims to belong to someone other than his father, while knowing it, Paradise is forbidden to him."

أحمد:١٤٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ، فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ.»

darimi:2572Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > ʿĀṣim > Abū ʿUthmān > Saʿd And ʾAbī Bakrah > Umā Ḥaddathā

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever claims to belong to someone other than his/her own father, knowing that he/she is not his/her own father, then Paradise is forbidden for him/her."

الدارمي:٢٥٧٢أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَعْدٍ وَأَبِي بَكْرَةَ أَنَّهُمَا حَدَّثَا

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ»

suyuti:20377a
Translation not available.
السيوطي:٢٠٣٧٧a

"من ادُّعِى إِلَى غَيرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلمُ أَنَّهُ غيرُ أَبِيه، فَالْجنَّة علَيهِ حرامٌ".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد عن سعد بن أَبي وقاص، [عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة وعبد بن حميد، [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان عن سعد، وأَبى بكرة، [حم] أحمد عن أَنس

suyuti:20378a
Translation not available.
السيوطي:٢٠٣٧٨a

"من ادُّعِى إِلَى غَير أَبِيه حَرَّم الله علَيهِ الْجَنَّة".

[ز] البزّار في سننه [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبي أُمامة بن زيد، وسعد بن أَبي وقاص، وأَبى بكرة، ابن قانع، عن زياد عن أبيه

suyuti:20388a
Translation not available.
السيوطي:٢٠٣٨٨a

"من ادَّعَى إِلَى غَيرِ أَبِيه، أَوْ انْتَمَى إِلَى غَيرِ مَوَالِيهِ، فَعَلَيهِ لَعْنَةُ الله التَابِعَةُ (*) إِلَى يوْم الْقِيامَةِ".

ابن جرير عن ابن عباس