Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:63bAbū Bakr b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Zakariyyāʾ b. Abū Zāʾidah And ʾAbū Muʿāwiyah > ʿĀṣim > Abū ʿUthmān > Saʿd Waʾabī Bakrah > Samiʿath Udhunā Wawaʿāh Qalbī Muḥammad ﷺ > Man Āddaʿá > Ghayr Abīh Wahū Yaʿlam

My ears heard and my hearing preserved it that Muhammad (peace and blessings be upon him) observed: He who claimed for another one his fatherhood besides his own father knowingly that he was not his father-to him Paradise is forbidden.  

مسلم:٦٣bحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ

عَنْ سَعْدٍ وَأَبِي بَكْرَةَ كِلاَهُمَا يَقُولُ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مُحَمَّدًا ﷺ يَقُولُ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:6766Musaddad > Khālid > Ibn ʿAbdullāh > Khālid > Abū ʿUthmān > Saʿd

I heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever claims to be the son of a person other than his father, and he knows that person is not his father, then Paradise will be forbidden for him." I mentioned that to Abu Bakra, and he said, "My ears heard that and my heart memorized it from Messenger of Allah ﷺ.  

البخاري:٦٧٦٦حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا خَالِدٌ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَعْدٍ ؓ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهْوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ فَذَكَرْتُهُ لأَبِي بَكْرَةَ فَقَالَ وَأَنَا سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ  

ibnmajah:2610ʿAlī b. Muḥammad > Abū Muʿāwiyah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Saʿd And ʾAbā Bakrah Wakul Wāḥid Minhumā > Udhunā Wawaʿá Qalbī Muḥammad ﷺ > Man Āddaʿá > Ghayr Abīh Wahū Yaʿlam

“I heard Sa'd and Abu Bakrah both say that they heard directly from Muhammad ﷺ saying it and memorized: 'Whoever claims to belong to someone other than his father knowing the he is not his father, Paradise will be forbidden to him.”  

ابن ماجة:٢٦١٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ سَعْدًا وَأَبَا بَكْرَةَ وَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَقُولُ سَمِعَتْ أُذُنَاىَ وَوَعَى قَلْبِي مُحَمَّدًا ﷺ يَقُولُ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ  

ahmad:1497Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū ʿUthmān

[Machine] I heard Saad being the first to throw an arrow in the cause of Allah, and Abu Bakr had fortified the fortress of Taif against a group of people. So they came to the Prophet ﷺ and said, "We heard the Prophet ﷺ saying, 'Whoever claims to belong to someone other than his father, while knowing that he is not his father, then Paradise is forbidden for him.'"  

أحمد:١٤٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ قَالَ

سَمِعْتُ سَعْدًا وَهُوَ أَوَّلُ مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللهِ وَأَبَا بَكْرَةَ تَسَوَّرَ حِصْنَ الطَّائِفِ فِي نَاسٍ فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالا سَمِعْنَا النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ يَقُولُ مَنِ ادَّعَى إِلَى أَبٍ غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ  

ahmad:1504Ismāʿīl b. Ibrāhīm > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū ʿUthmān al-Nahdī Qālaqāl Saʿd > Marrah > Saʿd > Samiʿath Udhunāy And Waʿāh Qalbī from Muḥammad ﷺ > Man Āddaʿá Ab Ghayr Abīh Wahū Yaʿlam > Ghayr Abīh Wa-al-Jannah ʿAlayh Ḥarām > Falaqīt Abū Bakrah Faḥaddathtuh

[Machine] I heard Saad say that he heard it from the Prophet Muhammad ﷺ that whoever claims to be someone's father without being their biological father, while knowing that he is not their father, then Paradise is forbidden for him. I met Abu Bakr and spoke to him about it, and he said, "I also heard it with my own ears and it settled in my heart from Muhammad ﷺ ."  

أحمد:١٥٠٤حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ قَالَقَالَ سَعْدٌ وَقَالَ مَرَّةً

سَمِعْتُ سَعْدًا يَقُولُ سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ ﷺ أَنَّهُ مَنِ ادَّعَى أَبًا غَيْرَ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ قَالَ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرَةَ فَحَدَّثْتُهُ فَقَالَ وَأَنَا سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ ﷺ  

ahmad:1553Ismāʿīl > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Saʿd > Dhunāy And Waʿá Qalbī from Muḥammad ﷺ > Man Āddaʿá > Ghayr Abīh Wahū Yaʿlam > Ghayr Abīh Wa-al-Jannah ʿAlayh Ḥarām > Falaqīt Abū Bakrah Faḥaddathtuh

[Machine] I heard with my ears and my heart was aware from Muhammad ﷺ that whoever claims to be the child of someone other than his father, knowing that he is not his father, then Paradise is forbidden for him. So I met Abu Bakr and told him, and he said, "And I also heard with my ears and my heart was aware from Muhammad ﷺ ."  

أحمد:١٥٥٣حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ قَالَ سَمِعْتُ سَعْدًا يَقُولُ

سَمِعَتِ أذُنَايَ وَوَعَى قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ ﷺ أَنَّهُ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ قَالَ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرَةَ فَحَدَّثْتُهُ فَقَالَ وَأَنَا سَمِعَتْ أُذُنَايَ وَوَعَى قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ ﷺ  

ahmad:20396Ismāʿīl > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Saʿd > Udhunāy And Waʿá Qalbī > Man Āddaʿá > Ghayr Abīh Wahū Yaʿlam > Ghayr Abīh Wa-al-Jannah ʿAlayh Ḥarām > Falaqīt Abū Bakrah Faḥaddathtuh

“I heard Sa'd and Abu Bakrah both say that they heard directly from Muhammad ﷺ saying it and memorized: 'Whoever claims to belong to someone other than his father knowing the he is not his father, Paradise will be forbidden to him.” (Using translation from Ibn Mājah 2610)   

أحمد:٢٠٣٩٦حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ قَالَ سَمِعْتُ سَعْدًا يَقُولُ سَمِعَتْ أُذُنَايَ وَوَعَى قَلْبِي

أَنَّ مَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ قَالَ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرَةَ فَحَدَّثْتُهُ فَقَالَ وَأَنَا سَمِعَتْ أُذُنَايَ وَوَعَى قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ ﷺ  

darimi:2572Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > ʿĀṣim > Abū ʿUthmān > Saʿd And ʾAbī Bakrah > Umā Ḥaddathā

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever claims to belong to someone other than his/her own father, knowing that he/she is not his/her own father, then Paradise is forbidden for him/her."  

الدارمي:٢٥٧٢أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَعْدٍ وَأَبِي بَكْرَةَ أَنَّهُمَا حَدَّثَا

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ»  

ذِكْرُ تَحْرِيمِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا الْجَنَّةَ عَلَى الْمُنْتَمِي إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ فِي الْإِسْلَامِ

ibnhibban:416Shabāb b. Ṣāliḥ > Wahbb. Baqiyyah > Khālid > Khālid > Abū ʿUthmān > Saʿd b. Mālik

[Machine] I heard it with my own ears and my heart absorbed it from the Messenger of Allah ﷺ that he said, "Whoever claims to be someone's father in Islam, knowing that he is not his father, Paradise is forbidden for him." I mentioned this to Abu Bakrah, and he said, "I also heard it with my own ears, and my heart absorbed it from the Prophet ﷺ ."  

ابن حبّان:٤١٦أَخْبَرَنَا شَبَابُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ قَالَ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «مَنِ ادَّعَى أَبًا فِي الْإِسْلَامِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ» قَالَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأَبِي بَكْرَةَ قَالَ وَأَنَا سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنَ النَّبِيِّ ﷺ  

bayhaqi:15336Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. al-Ḥamāmī al-Muqriʾ> Ismāʿīl b. ʿAlī al-Khuṭabī > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ḥarbī > Musaddad > Khālid > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū ʿUthmān > Saʿd

I heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever claims to be the son of a person other than his father, and he knows that person is not his father, then Paradise will be forbidden for him." I mentioned that to Abu Bakra, and he said, "My ears heard that and my heart memorized it from Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Bukhārī 6766)   

البيهقي:١٥٣٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَمَامِيِّ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ الْخُطَبِيُّ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ نا مُسَدَّدٌ نا خَالِدٌ نا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَعْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنِ ادُّعِيَ إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ قَالَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأَبِي بَكْرَةَ فَقَالَ سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُسَدَّدٍ
suyuti:20377a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٣٧٧a

"من ادُّعِى إِلَى غَيرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلمُ أَنَّهُ غيرُ أَبِيه، فَالْجنَّة علَيهِ حرامٌ".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد عن سعد بن أَبي وقاص، [عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة وعبد بن حميد، [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان عن سعد، وأَبى بكرة، [حم] أحمد عن أَنس