1. Sayings > Letter Hamzah (99/206)

١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ٩٩

suyuti:4876a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٧٦a

"إِنَّ الله طيِّبٌ لا يَقْبَلُ إِلا طيبًا".

[حم] أحمد [م] مسلم [ت] الترمذي عن أبي هريرة في حديث
suyuti:4877a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٧٧a

"إنَّ الله تَعَالى طيِّبٌ يُحبُّ الطَّيِّبَ، نظِيفٌ يُحبُّ النَّظَافَةَ، كَريمٌ يُحِبُّ الْكَرَمَ، جواد يحِبُّ الْجُودَ، فَنَظِّفوا أَفْنِيَتَكُمْ وَلا تَشَبَّهُوا بالْيَهوَد".

[ت] الترمذي غريب عن عامر بن سعد عن أَبيه
suyuti:4878a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٧٨a

"إِن الله تَعَالى ضَرَبَ الدُّنيا لمَطعَم ابْنِ آدمَ مَثَلًا، وَضرَبَ مَطعَمَ ابنِ آدَمَ للدُّنْيَا مَثَلًا، وإن قزحهُ وملحه".

ابن المبارك، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أُبَى
suyuti:4879a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٧٩a

"إِنَّ الله تَعَالى ضَرَبَ لكُم ابْنَيْ آدم مثلًا، فخذُوا خيْرَهما، ودَعْوا شَرَّهما".

ابن جرير عن الحسن مرسلًا، [د] أبو داود عن بكر بن عبد الله مرسلًا
suyuti:4880a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٨٠a

"إِنَّ الله ﷻ عنْدَ لِسَانِ كُلِّ قَائلٍ، فاتَّقَى الله امرؤٌ عِلمَ ما يَقُولُ، وَفِي لَفْظ: فَليتقِ الله عَبْدٌ، وَليَنْظُرْ مَا يَقُولُ".

ابن مبارك، [حم] أحمد في الزهد، والحكيم، [حل] أبى نعيم في الحلية [هب] البيهقى في شعب الإيمان والخطيب عن عمر بن ذر عن أبيه، مرسلًا، الحكيم عنه عن سعيد بن جبير عن ابن عباس
suyuti:4881a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٨١a

"إِنَّ الله تَعَالى عِنْدَ لسِان كُلِّ قَائلٍ فلْيتَّق الله عَبْدٌ، وَلَينظُرْ مَا يَقُولُ".

[حل] أبى نعيم في الحلية عن ابن عمر
suyuti:4882a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٨٢a

"إِنَّ الله ﷻ عَهِدَ إِليَّ أَلا يأْتِينَى أَحدٌ مِنْ أُمَّتِي بِلا إِله إِلا الله، لا يَخْلِطُ بِهَا شيئًا، إِلا أَوْجَبْتُ لَهُ الْجنَّةَ، قَالوُا: يَارَسُولَ الله، وَمَا الَّذي يَخْلِطُ بِلا إِله إلا الله؟ قَال: حِرْصًا عَلَى الدُّنْيا وَجَمْعًا لَهَا، وَمَنْعًا لها، يَقُولون قَوْلَ الأَنبياءِ، وَيَعْمَلون أعْمَال الْجَبابِرَةِ".

الحكيم عن زيد بن أَرْقم
suyuti:4883a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٨٣a

"إِنَّ الله غَافرٌ إِلَّا لِمَنْ أَبَى: قِيلَ: يَا رَسُولَ الله، وَمَن يأبَى؟ قَال: مَن لَا يَسْتَغْفِرُ".

ابن شاهين، والديلمى عن ابن عمر
suyuti:4884a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٨٤a

"إِنَّ الله تَعَالى غنيٌّ عن نَذْر أُخْتِكَ، لَتَحُجَّ رَاكِبَةً وتُهْدِى بَدنَةً ".

[ق] البيهقى في السنن عن ابن عباس
suyuti:4885a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٨٥a

"إِنَّ الله تَعَالى غَرَسَ جَنَّةَ عَدْن بِيَده، وَزخْرَفَهَا وأمَرَ الملائكَةَ فشقَّتْ فيها الأنْهَارَ فَتَدَلَّتْ فِيَها الثِّمارُ، فَلَمَّا نَظَرَا إِلى زهْرَتِها وَحُسْنِها قَال: وعزَّتِى وَجَلالي وارتَفاعِى فَوْقَ عَرْشِى لَا يُجَاورِنُى فِيك بَخِيلٌ".

ابن النجار، والخطيب، في كتاب البخلاء عن ابن عباس، وهو ضَعِيفٌ
suyuti:4886a

The sister of Uqbah ibn Amir took a vow that she would perform hajj on foot, and she was unable to do so. The Prophet ﷺ said: Allah is not in need of the walking of your sister. She must ride and offer a sacrificial camel. (Using translation from Abū Dāʾūd 3303)

السيوطي:٤٨٨٦a

"إِنَّ الله تَعَالى غَنيٌّ عَنْ نَذْرِ أُخْتك فَلتَركَبْ وَلْتُهْدِ بَدَنةً ".

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس
suyuti:4887a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٨٧a

"إِن الله تَعَالى غَيرُ مُعَذِّبِك ولا ولَدَكِ، قَالهُ لِفَاطِمَةَ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس
suyuti:4888a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٨٨a

"إِنَّ الله تَعَالى فَرَضَ صِيَام رَمَضانَ، وَسننتُ لَكُمْ قِيامه فَمَن صَامه وَقَامَه إِيمانًا واحْتسَابًا خَرَجَ مِن ذُنوبه كيوْم وَلدَتْهُ أُمُّهُ".

[حم] أحمد [ن] النسائي عن عبد الرحمن بن عَوْف
suyuti:4889a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٨٩a

"إِنَّ الله ﷻ فَرَضَ للفُقَراءِ في أمْوال الأغْنيِاءِ قَدْر ما يَسَعُهمُ، فَإِن مَنعُوهُمْ حتَّى يَجُوعُوا ويَعْرَوْا وَيَجْهَدُوا حَاسَبَهُم الله حِسَابًا شدِيدًا وعَذَّبَهُمْ عَذابًا نُكْرًا".

الخطيب في تاريخه، وابن النجار عن علي فيه محمد بن سعيد البُورَقِّى، كذاب يضع
suyuti:4890a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٩٠a

"إِنّ الله ﷻ فَرَضَ فَرَائِضَ فَلَا تُضيِّعُوها، وحَدَّ حُدُودًا فَلَا تَعْتَدوها، وَحَرَّمَ أشْيَاءَ فَلَا تَقْرَبوها، وَتَرَكَ أَشْيَاءَ غَيرَ نِسْيانٍ رحْمَةً لَكُم فلا تَبْحَثُواُ عَنْها".

[طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية [ق] البيهقى في السنن عن أَبي ثعَلبة الخُشَنيّ
suyuti:4891a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٩١a

"إِنّ الله ﷻ قد افْتَرَضَ فَرَائِضَ فَلَا تُضيِّعوها، وحَدَّ حُدُودًا فَلَا تَعَتَدوها، وسَكَتَ عَن كثير مِن غير نِسْيان فَلَا تَكَلَّفُوها، رَحْمَةً لَكُمْ فَاقْبَلوهُا".

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أَبي الدرداء
suyuti:4892a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٩٢a

"إِنَّ الله فَضَّلَنِي عَلَى الأَنبياء أو قال: أُمَّتي عَلَى الأُمَمِ بَأَرْبعٍ: أَرْسَلَنى إِلى النَّاس كَافَةً، وَجَعَل الأَرضَ كلَّها لِي وَلأُمَّتِى طَهُورًا وَمَسْجدًا، فأينَما أدْركَ رَجلٌ مِنْ أُمَّتِي الصَّلاةَ فَعِنْدَهُ مَسْجِدُهُ وَعِنْدَهُ طَهُورُهُ؛ ونَصَرنِى بالرُّعبِ مَسيرةَ شَهْرٍ، وأحَلَّ لِيَ الْغَنَائِمَ".

[طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي أُمامَة، وروى [ت] الترمذي بعضه، وقَال: حسن صحيح
suyuti:4893a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٩٣a

("إِنَّ الله ﷻ فَرَغَ إِلى خَلقِهِ مِنْ خَمْسٍ، مِنْ أجْلِه وَعَمَلِه وأثَرِه ومَضْجَعِه وَرزْقِه".

الطيالسى عن أبي الدرداء (
suyuti:4894a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٩٤a

"إِنَّ الله ﷻ قَال: إِنَّا أَنزَلْنَا الْمَال لإِقَامِ الصَّلاةِ وإيتاءِ الزَّكَاةِ، وَلوْ كَان لابْنِ آدَم وادٍ لأحَبَّ أنْ يَكُون لَهُ ثَانٍ، ولَوْ كَان وَادِيَان لأحَبَّ أن يَكُون إِلَيهِما ثَالثٌ، ولا يَمْلأُ جَوْف ابن آدم إلَّا التُّرابُ، ثُمَّ يَتُوبُ الله عَلَى مَنْ تَابَ".

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي واقد الليثِيّ
suyuti:4895a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٩٥a

"إِنَّ الله تَعَالى قَال: مَنِ انْتَدَبَ خَارِجًا في سَبيلى غَازيًا ابْتَغَاءَ وَجْهى وتَصْديقَ وَعْدِى وَإيَمانًا بِرُسُلي، فهو ضَامِنٌ على الله ﷻ إِما أن يَتَوفَّاهُ فِي الْجيشِ بَأَيِّ حَتْفٍ شَاءَ فَيُدْخِلَه الْجنَّةَ، وَإمَّا يَسْبَح فِي ضمَانِ الله وَإنْ طَالتْ غيبَتُهُ حتَّى يَرُدَّه إِلى أهْلِهِ مَعَ ما نَال مِنْ أجْرٍ وغنيمةٍ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي مالك الأشعرى
suyuti:4896a

Messenger of Allah ﷺ said, "Allah said, 'I will declare war against him who shows hostility to a pious worshipper of Mine. And the most beloved things with which My slave comes nearer to Me, is what I have enjoined upon him; and My slave keeps on coming closer to Me through performing Nawafil (praying or doing extra deeds besides what is obligatory) till I love him, so I become his sense of hearing with which he hears, and his sense of sight with which he sees, and his hand with which he grips, and his leg with which he walks; and if he asks Me, I will give him, and if he asks My protection (Refuge), I will protect him; (i.e. give him My Refuge) and I do not hesitate to do anything as I hesitate to take the soul of the believer, for he hates death, and I hate to disappoint him." (Using translation from Bukhārī 6502)

السيوطي:٤٨٩٦a

"إِنَّ الله تَعَالى قَال: مَنْ عَادى لِي وَلِيًّا فَقَدْ آذَنْتُهُ بالْحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ إليَّ عَبْدِي بَشَيءٍ أحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيه، وَمَا يَزالُ عَبْدى يتَقَرَّبُ إِلَّى بالنَّوَافِلِ حتَّى أحِبَّهُ، فَإِذا أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرهُ الذي يُبْصِرُ بِهِ، ويَدَهُ الَّتي يبطشُ بِهَا، وَرِجلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا، وإن سَألَنى لأعْطِيَنَّه، وَإنِ اسْتَعَاذَ بى لأُعيذنَّهُ، وَمَا تَردَّدت عَن شَيءٍ أنَا فَاعِلُهُ تَرَدُّدى عَن قَبْضِ نَفْسِ الْمُؤمِنِ يكْرَهُ الْموْتَ، وَأنا أكْرَهُ مَسَاءَتَه" .

[خ] البخاري عن أبي هريرة
suyuti:4897a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٩٧a

("إِنَّ الله ﷻ قَال: يَا جبْريل ما ثَوابُ عَبْدِي إِذَا أخَذْتُ كرِيمتَيه إلا النَّظَرُ إِلَى وَجْهى، والْجِوَارُ فِي دَارِى".
قَال راويه أنس: فَلَقَدْ رأيتُ أصْحابَ النبيِّ ﷺ يبْكون حَوْلَهُ يُرِيدونَ أَن تَذْهَبَ أبْصَارُهم.

[طب] الطبرانى في الكبير
suyuti:4898a

"Indeed Allah, Most High, said:'I have created creatures whose tongues are sweeter than honey and their hearts are more bitter than aloes. So by Me, I swear to abase them with a Fitnah, leaving them utterly devoid of reason. Is it Me whom they try to delude, or it is against Me whom they conspire?'" (Using translation from Tirmidhī 2405)

السيوطي:٤٨٩٨a

"إِنَّ الله تَعَالى قَال: لَقَدْ خَلَقْت خَلقًا أَلْسِنتُهُمْ أحْلَى مِنَ الْعَسَل، وَقُلوبُهُم أمَرُّ مِنَ الصَّبْرِ، فَبِي حَلَفْتُ: لأُتيحنَّهُم فِتْنَة تَدَع الْحَليمَ مْنُهمْ حَيرانَ، فَبِي يَغْتَرُّونَ، أمْ عَليَّ يَجْتَرِئُونَ؟ ! ".

[ت] الترمذي حسن غريب عن ابن عمر
suyuti:4899a
Translation not available.
السيوطي:٤٨٩٩a

"إِن الله تَعَالى قَال: أَنا خَلَقْتُ الْخَير والشَّرَ فَطُوبَى لمَن قَدَّرْتُ عَلى يَدِه الْخَيرَ، وويلٌ لَمَن قَدَّرْتُ عَلى يَدِه الشَّرَّ".
طب عن ابن عباس.

1667 - " إِنَّ الله تعالى إِذا أنزل سَطَواته على أَهل نقمته فوافت آجال قوم صالحين فأُهلكوا بهلاكهم، ثم يبعثون على نياتهم وأعمالهم".
هب عن عائشة (صح).
ورواه عنها أيضًا ابن حبان في صحيحه بلفظ "إِن الله إِذا أنزل سطوته بأَهل نقمته وفيهم الصالحون قبضوا معهم ثم بعثوا على نياتهم وأعمالهم".
1668 - "إِن الله تعالى إِذا أنعم على عبد نعمةً يحب أن يرى أَثر النعمة عليه ويكره البؤس والتباؤسَ. ويبغض السائل الملحف ويحب الحييَّ العفيف المتعفِّف".
هب عن أبي هريرة (خ).
قال الذهبي في المهذب: إِسناده جيد.
1709 - "إِنَّ الله تعالى جعل ما يخرج من ابن آدم مثلًا للدنيا".
حم، طب، هب عن الضحاك بن سفيان (صح).
قال الهيثمي كالمنذرى: رجال أحمد، والطبراني رجال الصحيح، غير علي بن جدعان، وقد وثق.
1732 - "إِن الله تعالى خلقَ الجنةَ بيضاءَ، وأَحبُّ شيء إِلى الله البياضُ".
البزار، عن ابن عباس (ض).
قال الهيثمي عقب عزوه للبزار: فيه هشام بن زياد وهو متروك.
قال المُناوى: وأخرجه ابن ماجه عن ابن عباس بلفظ "إِن الله خلق الجنة بيضاء، وأحبُّ الزِيِّ إِليه البياض، فيلبسها أحياؤكم؛ وكفنوا فيها موتاكم".
1749 - "إِن الله تعالى عفُوٌّ يحب العَفْوَ".
ك عن ابن مسعود، عد عن عبد الله بن جعفر (صح).
1751 - "إِن الله تعالى غيورٌ يحب الغيورَ، وإنَّ عُمرَ غيورٌ".
رُسْتَه -بضم الراء وسكون المهملة وفتح المثناة- لقب عبد الرحمن الأصبهانى الحافظ في كتاب الإيمان عن عبد الرحمن بن رافع مرسلًا.

قال في الكاشف: منكر الحديث مات سنة 113
suyuti:4900a
Translation not available.
السيوطي:٤٩٠٠a

"إِن الله تَعَالى قَبَضَ قَبْضَةً فَقَال: هَذَا إِلَى الْجَنَّةِ بِرَحْمَتي، وَقَبَضَ قَبْضَةً فَقَال: إِلَى النَّارِ وَلَا أُبَالِى ".

[ع] أبو يعلى وابن خزيمة عن انس
suyuti:4901a
Translation not available.
السيوطي:٤٩٠١a

"إِنَّ الله قَبَضَ أرواحكم حين شاءَ وردها عليكم حين شاءَ ".

[حم] أحمد [خ] البخاري [د] أبو داود [ن] النسائي عن أبي قتادة
suyuti:4902a
Translation not available.
السيوطي:٤٩٠٢a

"إِنَّ الله تَعَالى يَوْمَ خَلَقَ آدَمَ قَبَضَ مِن صُلبِهِ قَبْضَةً؛ فَوَقَعَ كُلُّ طيِّبٍ في يَمِينِه، وَكلُّ خَبِيثٍ فِي يَدِهِ الأُخرَى فَقَال: هؤلاُءِ أصْحَابُ اليَمِينِ، وَلَا أُبَالي، وَهؤُلاء أصْحَابُ الشِّمَالِ وَلَا أُبَالي، هَؤُلاءِ أَصْحَابُ النَّارِ! ثُمَّ أَعَادَهُمْ في صُلْبِ آدَمَ يتَنَاسَلُونَ عَلى ذَلِكَ الآن ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي موسى
suyuti:4903a
Translation not available.
السيوطي:٤٩٠٣a

"إِنَّ الله -تَعَالى- قَبَضَ بِيَمِينِه قَبْضَةً، وَأُخْرَى بِالْيَدِ الأُخْرَى قَال: هذِهِ لِهذِهِ، وَهذِهِ لهذِهِ وَلا أُبالِى".
حم عن أبي عبد الله .
(رجلٌ مِنَ الصَّحَابَةَ دَخَلَ عَلَيهِ أَصْحَابُه يَعُودُونَهُ وهوَ يَبْكى فَقَالُوا لَهُ: مَا يُبْكِيكَ؟ أَلَمْ يَقُل لَكَ رَسُولُ الله ﷺ خُذْ مِن شَاربِك ثُمَّ أَقِرَّهُ حَتَّى تَلْقَانِى؟ ، قَال: بَلَى، وَلكِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يقول: وذكره، ورجاله رجال الصحيح، والراوى لَهُ عَنْ هذا الصحابى أبو نضرة"
suyuti:4904a
Translation not available.
السيوطي:٤٩٠٤a

"إِنَّ الله تَعَالى قَتَلَ أبَا جَهْلٍ، فَالْحَمْدُ لله الذي صَدَقَ وَعْدَهُ ونَصَرَ دِينَهُ".

[عق] العقيلى في الضعفاء عن ابن مسعود
suyuti:4905a

"During the year of the Farewell Pilgrimage, I heard the Messenger of Allah ﷺ saying in the Khutbah: 'Indeed Allah, Most Blessed and Most High, has given the right due to everyone deserving a right. So there is no will for an heir, the child is for the bed, and for the fornicator is the stone, and their reckoning is for Allah, Most High. And whoever claims someone other than his father, or an affiliation with other than his Mawali, then upon him is the continued curse of Allah until the Day of Judgment. The wife is not to spend from her husband's house except with her husband's permission.' They said: 'O Messenger of Allah! Not even food?' He said: 'That is the most virtuous of our wealth.' And he said: 'The borrowed is to be returned, the endowment is to be refunded and the debt is to be repaid, and the guarantor is responsible.'" (Using translation from Tirmidhī 2120)

السيوطي:٤٩٠٥a

"إِنَّ الله تَبَارَك وَتَعَالى قَدْ أُعْطَى كُل ذِي حَق حَقَّهُ، فَلَا وَصيَّةَ لِوَارثٍ. الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الحَجَرُ ، وَحِسَابُهُمْ عَلَى الله، وَمَنِ ادَّعَى إِلَى غَيرِ أَبيهِ، أو انْتَمَى إِلى غَيرِ مَوَاليِهِ، فَعَلَيهِ لَعْنَةُ الله التَّابِعَةُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَا تُنْفقِ امْرَأَةٌ شَيئًا مِن بَيتِ زَوْجِهَا إلا بِإِذنِ زَوْجِها، قِيلَ: يَا رَسُولَ الله وَلَا الطَّعَامَ؟ قَال: ذَلِكَ أفْضَلُ أمْوَالِنَا".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ت] الترمذي حسن، [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي أمامة، وروى [ش] ابن أبى شيبة [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة بعضه
suyuti:4906a

"During the year of the Farewell Pilgrimage, I heard the Messenger of Allah ﷺ saying in the Khutbah: 'Indeed Allah, Most Blessed and Most High, has given the right due to everyone deserving a right. So there is no will for an heir, the child is for the bed, and for the fornicator is the stone, and their reckoning is for Allah, Most High. And whoever claims someone other than his father, or an affiliation with other than his Mawali, then upon him is the continued curse of Allah until the Day of Judgment. The wife is not to spend from her husband's house except with her husband's permission.' They said: 'O Messenger of Allah! Not even food?' He said: 'That is the most virtuous of our wealth.' And he said: 'The borrowed is to be returned, the endowment is to be refunded and the debt is to be repaid, and the guarantor is responsible.'" (Using translation from Tirmidhī 2120)

السيوطي:٤٩٠٦a

"إِنَّ الله قَدْ جَعَلَ لكلِّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ، ألا لا وَصيَّةَ لِوَارث، والْوَلَدُ للِفْرَاش ولِلعَاهِرِ الْحجَرُ ألا لا يَتَوَلَّيَنَّ رَجلٌ غَيرَ مَوَالِيه وَلَا يُدْعَى إِلَى غَيرِ أَبِيهِ؛ فَمَن فَعَلَ ذَلِك فَعَلَيه لَعْنَةُ الله مُتَتَابِعَةً إِلى يَوْم الْقِيَامَةِ؛ ألا لَا تُنْفِق امْرَأةٌ مِن بَيتِ زَوْجِهَا إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِها ألا إِنَّ الْعَارِيةَ مؤَداةٌ، والْمِنْحَةَ مَرْدُودَةٌ، والدَّينَ مقْضِيٌّ والزَّعِيمَ غَارِمٌ".

الحسن بن سفيان، وابن عساكر عن أنس، وروى بعضه
suyuti:4907a
Translation not available.
السيوطي:٤٩٠٧a

"إِنَّ الله قَدْ تَطَوَّلَ فِي جَمْعِكُمْ هَذَا فَوَهَبَ مُسِيئَكُمْ لِمُحْسِنكُمْ،
وأعْطَى مُحْسِنَكُم مَا سَألَ؛ فَادْفَعُوا عَلَى بَرَكةِ الله؛ إِنَّ الله بَاهَى مَلائِكَتَهُ بأَهْلِ عَرَفَةَ عَامَّة، وَبَاهى بِعمرَ بنِ الْخطَّابِ خاصة ".

ابن عساكر عن ابن عمر
suyuti:4908a
Translation not available.
السيوطي:٤٩٠٨a

"إِن الله قَدْ حرَّمَ عَلَى النَّارِ مَن قَال: لَا إِلهَ إلا الله يَبْتَغِى بِذَلَكَ وَجْهَ الله".

[خ] البخاري ، [م] مسلم عن محمود بن الربيع عن عِتبانَ بنِ مالك
suyuti:4909a

The Messenger of Allah ﷺ came out to us and said: Allah the Exalted has given you an extra prayer which is better for you then the red camels (i.e. high breed camels). This is the witr which Allah has appointed for you between the night prayer and the daybreak. (Using translation from Abū Dāʾūd 1418)

السيوطي:٤٩٠٩a

"إِنَّ الله قد أمدَّكُمْ بصَلاة هِيَ خَيرٌ لَكُم مِنْ حُمُر النَّعَم الوتْرُ جَعَلَها لَكُمْ فيما بَينَ صَلاةِ الْعِشاءِ إِلَى أن يَطْلُعَ الْفَجْرُ ".

[حم] أحمد والدارمي، وابن سعد، [د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة والطحاوي، والبغوى ومحمد بن نصر وأبو نُعيم، [قط] الدارقطنى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك والباوردى، وابن قانع، [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن خارجة بن حُذَافَة، قال البغوي: ولا أعلم له غيره
suyuti:4910a

We saw the new moon of Ramadan as we were at Dhit-i-'Irq. We sent a man to Ibn Abbas (Allah be pleased with both of them) to ask him (whether the sighting of a small moon had something of the nature of defect in it). Upon this Ibn 'Abbas (Allah be pleased with both of them) said that the Messenger of Allah ﷺ had said: Verily Allah deferred its sight, but if (the new moon) is hidden from you, then, complete its number (thirty). (Using translation from Muslim 1088b)

السيوطي:٤٩١٠a

"إِنَّ الله ﷻ قَدْ أمَدَّهُ لرُؤْيته فَإنْ أُغْمى عَلَيكمْ فَأكْملُوا الْعِدَّةَ ".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [م] مسلم عن ابن عباس
suyuti:4911a
Translation not available.
السيوطي:٤٩١١a

"إِنَّ الله تَعَالى قَدْ أوْجَبَ لَهَا بِها الجَنَّةَ، وأعْتقَهَا بهِمَا مِنَ النَّارِ".

[حم] أحمد [م] مسلم عن عائشة، قَالتْ: جَاءَتْني مسْكينَة تَحْمِلُ ابْنَتَينِ لَهَا فَأطْعَمْتُهَا ثَلاثَ تَمَرَاتٍ فَأَعْطَتْ كلَّ وَاحِدَةٍ منْهُمَا تَمْرَةً، وَرَفَعَتْ إِلَى فِيهَا تَمْرَةً لتَأكُلَهَا فاسْتَطَعَمَتْهَا ابنَتَاهَا فَشَقَّتِ التَّمْرَةَ بَينَهُمَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لرسُول الله ﷺ ، قَال: فَذكره
suyuti:4912a

The Prophet ﷺ said: Allah, Most High, has removed from you the pride of the pre-Islamic period and its boasting in ancestors. One is only a pious believer or a miserable sinner. You are sons of Adam, and Adam came from dust. Let the people cease to boast about their ancestors. They are merely fuel in Jahannam; or they will certainly be of less account with Allah than the beetle which rolls dung with its nose. (Using translation from Abū Dāʾūd 5116)

السيوطي:٤٩١٢a

"إنَّ الله ﷻ قَدْ أَذْهَب عَنكمْ عُبِّيَّةَ الجاهلية وَفَخْرَهَا بالآبَاء، مُؤْمِنٌ تَقِيٌّ، وَفَاجِرٌ شَقِيٌّ، أَنْتُمْ بَنُو آدَمَ، وأَدَمُ مِنْ تُرَاب، لَيَدَعَنَّ رِجَالٌ فَخْرَهُمْ بأقْوَامٍ إِنَّما هُم فَحْمٌ مِن فَحْمٍ جَهَنَّمَ، أوْ لَيَكُونُنَّ أهْوَنَ عَلَى الله مِنَ الْجِعْلانِ التي تَدْفَعُ بأَنفهَا النَّتنَ" .

[حم] أحمد [د] أبو داود [ق] البيهقى في السنن عن أَبي هريرة
suyuti:4913a
Translation not available.
السيوطي:٤٩١٣a

"إِنَّ الله تَعَالى قَدْ ذَبَحَ كُلَّ لَوْن فِي الْبَحْرِ لِبَني آدَمَ ".

[قط] الدارقطنى في السنن عن عبد الله بن سَرْجِس
suyuti:4914a

"The Messenger of Allah delivered a Khutbah and said: 'Allah has given every person who has rights his due, and there is no bequest to an heir.'" (Using translation from Nasāʾī 3641)

السيوطي:٤٩١٤a

"إِنَّ الله قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّه فلا وصيَّةَ لِوَارِثٍ".

[د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة عن أبي أُمامةَ، قال [ت] الترمذي حسن)، ا، [هـ] ابن ماجة في سنده إِسماعيل بن عياش وهو مختلف في الاحتجاج به فما رواه عن أَهل الشام صحيح، وقد رواه عن شُرَحْبيل بن مسلم وهو حمصى من أَهل الشام ثقة
suyuti:4915a
Translation not available.
السيوطي:٤٩١٥a

"إِن الله قَدْ أعْطى كُلَّ ذي حَقٍّ حَقَّهُ، ألا إِنَّ الله فَرَضَ فَرَائض، وَسنَّ سُنَنًا، وَحَدَّ حُدُودًا، وَأَحَلَّ حلالًا، وَحَرَّمَ حَرَامًا، وَشَرعَ الدِّينَ فَجَعَلَهُ سَهْلًا سَمْحًا وَاسِعًا، وَلَمْ يَجْعَلْهُ ضَيِّقًا، ألا إِنَّهُ لَا إِيمَانَ لِمَن لَا أمَانَةَ لَهُ، وَلا ديِنَ لمن لا عَهْدَ لَهُ، وَمَن نَكَثَ ذِمَّتَهُ طَلَبَهُ، وَمَن نَكَثَ ذِمَّتِي خَاصَمْتُهُ، وَمَنْ خَاصَمْتُهُ فَلَجْتُ عَلَيه، وَمَن نَكَثَ ذِمَّتِى لَمْ يَنَلْ شَفَاعَتِى، وَلَمْ يَرد عَليَّ الْحَوْضَ، أَلا إِنَّ الله لَمْ يُرخصْ فِي الْقَتلِ إلا ثَلاثَةً: مُرْتَدٌّ بَعْدَ إِيِمان، أوْ زانٍ بَعْدَ إِحْصَانٍ، أَوْ قَاتِلُ نَفْسٍ، فيُقْتَلُ بِقَتْلِهِ، ألا هَلْ بَلَّغْتُ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس
suyuti:4916a
Translation not available.
السيوطي:٤٩١٦a

"إِنَّ الله قَدْ كفَى (وأسلَمَ) ، وأَحْسَنَ يَا أُمَّ سُلَيمٍ".

[حم] أحمد [ط] الطيالسي [م] مسلم عن أَنس
suyuti:4917a
Translation not available.
السيوطي:٤٩١٧a

"إِنَّ الله تَبَارَكَ -وَتَعَالى- قَدْ أبْدَلَكُمْ بِهِمَا خَيرًا منْهُمَا: يَوْمَ الْفِطرِ، وَيَوْمَ النّحْرِ".

[حم] أحمد [د] أبو داود [ن] النسائي [ع] أبو يعلى [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس، قال: قدم رسول الله ﷺ المدينَةَ ولَهُمْ يَوْمَانِ يَلعَبون فِيهِمَا، قَال: فَذكَرَه
suyuti:4918a
Translation not available.
السيوطي:٤٩١٨a

"إِنَّ الله قَدْ أبْدَلَكُمْ بِيومَين هَذين خَيرًا منْهُما: الْفطِر، والنَّحْرِ: أمَّا يَوْمُ الْفِطرِ فَصَلاةٌ وَصَدَقَةٌ، وأمَّا يَوْمُ الأَضْحَى فَصَلاةٌ ونُسُكٌ".

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أنس
suyuti:4919a

"The Messenger of Allah delivered a Khutbah and said: 'Allah has given every person who has rights his due, and there is no bequest to an heir.'" (Using translation from Nasāʾī 3641)

السيوطي:٤٩١٩a

"إِنَّ الله قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حقٍّ حَقَّهُ فَلَا وَصَيَّةَ لِوَارثٍ".

[ن] النسائي عن عمرو بن خارجةَ، [هـ] ابن ماجة [قط] الدارقطنى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس
suyuti:4920a
Translation not available.
السيوطي:٤٩٢٠a

"إِن الله قد أجار أُمتى أن تجتمعَ على ضَلالة".

ابن أبي عاصم [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس
suyuti:4921a
Translation not available.
السيوطي:٤٩٢١a

"إِنَّ الله ﷻ قَدْ زَادَكُمْ صلاةً، وَهِى الْوتْرُ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس
suyuti:4922a
Translation not available.
السيوطي:٤٩٢٢a

"إِن الله ﷻ قَدْ حيَّا محمَّدًا وأُمَّتهَ بَغَير هَذِه التَّحِيَّةِ بالتَّسْلِيم بَعْضُها عَلَى بَعْضٍ".

أبو نعيم في، والديلمى عن عبد الجبار، بن الحارث
suyuti:4923a
Translation not available.
السيوطي:٤٩٢٣a

("إِنَّ ﷻ قَدْ بَرَّأَ هَذِهِ الْجَزيرَةَ مِنَ الشِّرْكِ، وفِى رِواية: إِنَّ الله قَدْ طَهَّرَ هَذِهِ الْقَرْيَةَ منَ الشِّركِ، إِن لَمْ تُضِلَّهُمُ النُّجُومُ".

[ع] أبو يعلى [بز] البزّار في سننه بنحوه، [طس] الطبرانى في الأوسط ورجاله ثقات)
suyuti:4924a
Translation not available.
السيوطي:٤٩٢٤a

"إِنَّ الله قَدْ أوْقَعَ أجْرَهُ عَلَى قَدْرِ نيَّتِه ".

مالك، [حم] أحمد [د] أبو داود [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان والبغوى، [ك] الحاكم في المستدرك وأبو نعيم عن جابر بن عَتيك
suyuti:4925a
Translation not available.
السيوطي:٤٩٢٥a

"إِنَّ الله قَدْ جَعَلَ لِجَعْفَرٍ جَنَاحَين مُضَرَّجَينَ بالدَّم يَطيِرُ بِهِمَا مَعَ الْمَلائكَة".

[قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد، [ك] الحاكم في المستدرك ، وابن عساكر عن البراء