1. Sayings > Letter Hamzah (3/206)

١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ٣

suyuti:99a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٩a

"ابْدَءُوا بما بَدَأَ اللهُ به".  

[ن] النسائي [قط] الدارقطنى في السنن عن جابر (وهو حديث صحيح بصيغة الأمر، ورواه مسلم بلفظ أبدَأُ)
suyuti:100a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٠a

"ابدءوا يَا أَسْلَمُ، فتنَّسموا الرِّياحَ، واسْكُنُوا الشِّعَابَ، إنَّكُم مهاجرون حيثُ كنْتم".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير ( بإسناد حسن) [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سلمة بن الأكوع
suyuti:102a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٢a

"ابدَأْ بالأحْمَسِيِّينَ على القسريِّين، اللهم بارك في الأحمسيين وَرِجَالِهِم".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن طارق بن شهاب (في الأزهر: اللهم بارك في الأحمسيين وخيلها ورجالها سبع مرات، [حم] أحمد [ط] الطيالسي [ك] الحاكم في المستدرك عن طارق بن شهاب، ورجالهما رجال الصحيح)
suyuti:103a

Messenger of Allah ﷺ , concerning his (dead) daughter's bath, said, "Start with the right side, and the parts which are washed in ablution." (Using translation from Bukhārī 1255)   

السيوطي:١٠٣a

"ابْدَأْنَ بميامِنها ومواضِع الوضوء منها".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي عن أم عطية أن النبي ﷺ قال: في غسل ابنته فذكره
suyuti:104a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٤a

"ابْدَئى بالرّجُلِ قَبْلَ المرْأَةِ".  

[هـ] ابن ماجة [ك] الحاكم في المستدرك عن عائشة أنها كان لها غلامٌ وجاريةٌ زوجٌ فقالت: يا رسولَ اللهِ: إنى أريد أن أعْتِقَهما، قال: فذكره
suyuti:105a

that Messenger of Allah ﷺ said, "Pray Zuhr prayer when it becomes (a bit) cooler as the severity of heat is from the raging of the Hell-fire." (Using translation from Bukhārī 538)   

السيوطي:١٠٥a

"أَبْرِدُوا بالظُّهرِ فإنَّ شِدَّةَ الحرِّ من فْيح جَهَنَّمَ".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [خ] البخاري [هـ] ابن ماجة عن أبي سعيد، [ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن صفوان بن مخرمة، [ن] النسائي عن أبي موسى، البغوي في معجم الصحابة عن الحجاج الباهلي [طب] الطبرانى في الكبير عن الحجاج الباهلي عن ابن مسعود عن جاج، [ق] البيهقى في السنن عن المغيرة، [ش] ابن أبى شيبة عن عمر موقوفًا (في إسناد [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير القاسم بن صفوان عن أبيه وثقه ابن حبان، وقال أبو حاتم: لا يعرف إلا في هذا الحديث)
suyuti:106a

"The Messenger of Allah said: 'Wait for it to cool down before you pray the Zuhr.'" (Using translation from Ibn Mājah 681)   

السيوطي:١٠٦a

"أبْرِدُوا بالظُّهر".  

[هـ] ابن ماجة عن ابن عمر، [طب] الطبرانى في الكبير عن عبد الرحمن بن جارية
suyuti:107a

that Messenger of Allah ﷺ said, "Pray Zuhr prayer when it becomes (a bit) cooler as the severity of heat is from the raging of the Hell-fire." (Using translation from Bukhārī 538)   

السيوطي:١٠٧a

"أبرِدوا بصلاةِ الظهرِ في اليوم الحارِّ، فإن شدَّة الحرِّ منْ فَيحِ جهنم".  

[طب] الطبرانى في الكبير ( فيه سلمان بن سلمة الجابرى مجمع على ضعفه) وتمَّام وابن عساكر عن عمرو بن عبسة
suyuti:108a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٨a

"أبرِدُوا بالظُّهْرِ في شِدَّةِ الحرِّ".  

ابن خزيمة. [عد] ابن عدى في الكامل عن عائشة
suyuti:109a

that Messenger of Allah ﷺ said, "Pray Zuhr prayer when it becomes (a bit) cooler as the severity of heat is from the raging of the Hell-fire." (Using translation from Bukhārī 538)   

السيوطي:١٠٩a

"أبْرِدوا بالظهر، فإنَّ الذي تجدون من الحرِّ من فَيح جهنَّمَ".  

[ن] النسائي والسراج في مسنده [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي موسى
suyuti:110a

that Messenger of Allah ﷺ said, "Pray Zuhr prayer when it becomes (a bit) cooler as the severity of heat is from the raging of the Hell-fire." (Using translation from Bukhārī 538)   

السيوطي:١١٠a

"أبْرِدوا بالصلاةِ فإن شدةَ الحرِّ من فَيح جهنَّمَ".  

[حم] أحمد [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان [عد] ابن عدى في الكامل [حل] أبى نعيم في الحلية طَب، [ق] البيهقى في السنن عن المغيرة بن شعبة
suyuti:111a

The Prophet ﷺ said, "Delay the (Zuhr) Prayer till it gets cooler, for the severity of heat is from the increase in the heat of Hell (fire). (Using translation from Bukhārī 3259)   

السيوطي:١١١a

"أبْرِدوا بالصَّلاةِ في الحرِّ فإنَّ حرَّها من فَيح جهنمَ".  

[حل] أبى نعيم في الحلية عن أبي هريرة
suyuti:112a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٢a

"أبْرِدوا بالصَّلَاةِ، فإنَّ حرَّ الظهيرَةِ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّم".  

[ش] ابن أبى شيبة عن أبي هريرة
suyuti:113a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٣a

"أَبْرِدُوا بالطَّعام فإنَّ الطعامَ الحارَّ غيرُ ذى بركةٍ".

طس عن أبي هريرة ( فيه عبد الله بن يزيد البكرى ضعفه أبو حاتم).

ك، عن جابر (في الجامع الصغير بلفظ: (فإن الحار لا بركة فيه) فر عن ابن عمر.  

[ك] الحاكم في المستدرك عن جابر وعن أسماء، مسدَّد عن أبي يحيى، [طس] الطبرانى في الأوسط عن أبي هريرة [حل] أبى نعيم في الحلية عن أنس)
suyuti:114a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٤a

"أبْرِدُوا بالطَّعَام فإنَّه أعظمُ للبركةِ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن أسماء بنت أبي بكر بإسناد حسن
suyuti:115a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٥a

"أبْرِدوا بالطَّعام فإنَّ الحارَّ لا بركةَ فيه ".  

مسدد في مسنده، والديلمى عن ابن عمر
suyuti:116a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٦a

" أبرقوا فإنَّ دم عفراء أزكى عند اللهِ من دَمِ سوداوين".  

[حم] أحمد عن أبي هريرة
suyuti:117a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٧a

"أبِرِّيها فإنَّ الإِثمَ على المُحنثِ".  

[حم] أحمد [ق] البيهقى في السنن عن عائشة (قالت: أهدى إلى تمر فأكلت بعضه فأقسم علىَّ أن آكل الباقى وذكره، ورجاله رجال الصحيح)
suyuti:118a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٨a

"أبْررتُ عمَّى ولا هجرةَ".  

أبو نعيم في "فضائل الصحابة" عن العباس أنه أتى بمجاشع يوم فتح مكة، وقال: يا رسول الله بايْعه على الهجرة، فقال: (لا هجرة) فقال: فأقسمت عليك لَتُبَايِعَنَّهُ فبسط يده فبايعه وقال: فذكره
suyuti:119a

A group of rebels would kill you. (Using translation from Muslim 2916a)   

السيوطي:١١٩a

"أبْشرْ عمَّارُ تقتلُك الفئةُ الباغيةُ".  

[ت] الترمذي حسن صحيح غريب عن أبي هريرة، الباوردى عن إسماعيل بن عبد الرحمن الأنصارى
suyuti:120a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٠a

"أَبْشرْ فإنَّ الله تعالى يقولُ: هي نارى أسلِّطُها على عبدى المؤمن في الدنيا لتكون حظَّه من النار يوم القيامةِ".  

[حم] أحمد ( بإسناد حسن) وهناد. [هـ] ابن ماجة وابن السنى في عمل اليوم والليلة، [ك] الحاكم في المستدرك [حل] أبى نعيم في الحلية وابن عساكر عن أبي هريرة أن رسول الله ﷺ عاد رجلا به حمى، قال: فذكره
suyuti:121a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢١a

"أبْشِرْ فإنَّ الجالِبَ إلى سُوقِنَا كالمجاهدِ في سبيلِ اللهِ، والمحتكر في سُوقِنَا كالمُلْحِدِ في كتاب اللهِ".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن اليسع بن المغيرةِ
suyuti:122a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٢a

"أَبْشِرْ يَا عَلِىُّ، حياتُك وموتُك معى".  

ابن قانع وابن مندة، [عد] ابن عدى في الكامل [طب] الطبرانى في الكبير وابن عساكر عن شراحيل بن مرة، وفيه عباد بن زياد الأسدى متروك
suyuti:123a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٣a

"أَبْشِرُوا، فَوَاللهِ لَأَنا مِنْ كَثْرة الشِّئِ أخْوَفُ عليكم مِنْ قِلَّتِه، واللهِ لا يزالُ هذا الأمرُ فيكم حتى تُفْتح لكم أرضُ فارسَ والرُّوم وأرضُ حِمْيَرَ، وحتَّى تكونوا أجنادًا ثلاثةً، جُندًا بالشّام، وجُندًا بالعراقِ، وجُنْدًا باليمنِ، وحتَّى يُعْطَى الرُّجُلُ المائةَ دينارٍ فَيَتَسَخَّطَها".  

الحسن بن سفيان، [حل] أبى نعيم في الحلية عن عبد الله بن حوالة
suyuti:124a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٤a

"أَبْشِروا فوَالله لأنا لِكَثْرَةِ الشّئِ أخْوَفُ مِنِّى عليكم مِنْ قِلَّتِه، واللهِ لا يزالُ هذا الأمر فيكم حتَّىَ يفْتح اللهُ لكم أرْضَ فارسَ وأرْضَ الرُّوم وأرْضَ حِمْيرَ، وحتَّى تكونوا أجْنادًا ثلاثةً، جُنْدًا بالشَّامِ، وجُنْدًا بالعراقِ، وجُنْدًا باليمنِ، وحتَّى يُعْطَى الرُّجُلُ

المائةَ فيتَسَخَّطَها، قيل: وَمَنْ يستطيعُ الشامَ مع الرُّوم ذَواتِ القُرون ؟ فقال: واللهِ لَيَفْتَحَنَّها اللهُ لكم ويَستخلفكم فيها حتَّى تظلَّ العصابةُ منهم، الْبيضُ قميصُهم، المحّلقَةُ أقْفَاؤهم، قيامًا على الرُّوَيْجِل الأسودِ منكم ما أَمَرُهْم مِنْ شيءٍ فَعَلوه، وإنَّ بِهَا اليومَ رِجَالًا لأنتم أصغرُ في عيونِهم مِنَ القِرْدانِ في أعجان الإبل.

قال عبدُ الله بنُ حَوَالة: اخْترْ لى يَا رسولَ الله إنْ أدْركَنى ذلك.

قال: إِنَّى أختارُ لكَ الشَّامَ فإنَّها صَفْوَةُ اللهِ مِنْ بِلَادِه وإليْها يَجْتَبى صَفْوتَه مِنْ عِبادِه، يا أهلَ الْيَمَن فعليكم بالشَّامِ فإِنَّ صفَوةَ الله من الأَرْض الشَّامُ، فَمَنْ أبَى فَلْيُسْق بِغُدُرِ اليمنِ فإنَّ اللهَ تبارك وتعالَى قدْ تكفَّلَ لِى بالشَّام وَأهْلِهِ".  

[ط] الطيالسي [ق] البيهقى في السنن عن عبد الله بن حوالة
suyuti:125a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٥a

"أَبْشِروا يا مَعْشرَ المسلمينَ، أبْشِروا هذَا ربُّكم فَتَحَ عليكم بابًا مِنْ أَبوَابِ السَّمَاءِ يُبَاهِى بكم الملائكة يقولُ: انْظُرُوا إلى عِبادِى قَدْ قضَوْا فَرِيضةً وَهُمْ ينتظِرُون أُخْرَى".  

[حم] أحمد [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية عن ابن عمرو "في زيادة الجامع بلفظ أبشروا فإن الله قد فتح بابا من السماء"
suyuti:126a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٦a

"أَبْشِرُوا بالْمَهْدِىّ: رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ مِنْ عتْرَتى يخْرُجُ في اخْتِلافٍ مِنَ النَّاسِ وَزَلْزَالَةٍ، فيَملأُ الأرْضَ قِسْطًا وعدْلًا كما مُلِئَتْ ظُلمًا وَجَوْرًا، ويْرضَى عَنْه سَاكِنُ السَّمَاءِ وسَاكِنُ الأَرْضِ وَيَقْسِمُ المالَ صِحَاحًا، قالوا: وَمَا صِحَاحًا؟ قال: بالسَّوِيَّةِ. ويمَلأُ قُلُوبَ أمَّة محمدٍ غِنًى وَيسَعُهمْ عَدْلُهُ حتَّى إنَّه يأمُرُ مُنَادِيًا يُنادِى، فينادِى: مَنْ له حاجَةٌ إلىَّ؟

فما يأتيه أحدٌ إلَّا رَجُلٌ واحِدٌ فيأتيه فيسألُه، فيقول: ائتِ السَّادِنَ حتَّى يُعْطيَك فيأتيهِ فيقولُ: أنَا رسول المهديِّ إليْكَ لِتُعْطِيَنى مالًا. فيقولُ: احْثِ فَيَحْثِى ولا يستطيع أنْ يحملَهُ فَيُلْقِى حتَّى يكونَ قَدْرَ مَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَحُمِلَهُ، فَيَخْرُجَ بِه فَيَنْدَمَ وَيَقُولُ أَنا كُنْتُ أَجْشَعَ أُمَّة محمد نفْسًا كُلُّهم دُعِىَ إلى هذَا المالِ فَتَرَكَهُ غيْرِى. فَيَرُدُّ علَيْه فيقولُ: إِنَّا لا نَقْبلُ شيْئًا أعطيناهُ فيْلبَثُ في ذلِكَ ثلاثًا أو سبْعًا أو ثمانيًا أو تسع سنين ولا خيْرَ في الحياةِ بعْدَهُ".  

[حم] أحمد والباوردى عن أبي سعيد (في الأزهر [حم] أحمد [ع] أبو يعلى بإسنادين رجالهما ثقات)
suyuti:127a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٧a

"أَبْشِروا مَعْشرَ المسلمين: لا يدْخُلُها الدَّجَّالُ: يعنى المدينةَ".  

[حب] ابن حبّان عن فاطمة بنت قيس
suyuti:128a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٨a

"أَبْشِروا يا أصحابَ الصُّفَّةِ. فَمنْ بَقِىَ مِنْ أُمَّتِى عَلَى النَّعْتِ الذِّى أنْتُم عليْه راضِيًا بما هُو فيهِ فإِنَّهُ مِنْ رُفَقَائِى يوْمَ القيامةِ".  

أبو عبد الرحمن السُّلَمىِ في "سنن الصوفيَّة" والخطيب، والديلمى عن ابن عباس
suyuti:129a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٩a

"أَبْشِروا فإنَّ هَذَا القرآنَ طرَفُهُ بِيَدَىِ اللهِ وطرَفُهُ بأيديكم، فتمسَّكوا به فإنكُمْ لَنْ تهلكوا ولَنْ تضِلُّوا بعْده أبدًا".  

[ن] النسائي [طب] الطبرانى في الكبير عن محمد بن جبير بن مطعم عن أبيه
suyuti:130a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٠a

"أَبْشِروا. أَلَيْسَ تَشهدون أن لَّا إلهَ إلا اللهُ وأنِّى رَسولُ اللهِ؟ فإنَّ هَذَا القرآنَ سَبَبٌ طَرَفهُ بِيَدَىِ اللهِ، وطَرَفُهُ بأيْدِيكم فتمسَّكوا بِهِ فإِنَكمْ لَنْ تضُّلوا ولَنْ تَهلكوا بعْدَهُ أبَدًا".  

[ش] ابن أبى شيبة [طب] الطبرانى في الكبير (بإسناد صحيح) . [حب] ابن حبّان عن أبي شريح الخزاعى
suyuti:131a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣١a

"أَبْشروا وبَشِّرُوا مَنْ وراءكم: أنَّه مَنْ شَهِدَ أنْ لَّا إلهَ إلَّا اللهُ صَادِقًا دَخَلَ الجَنَّة".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير (رجاله ثقات) عن أبي موسى وصُحِّحَ
suyuti:132a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٢a

"أَبْشِروا يا آل عمَّارٍ فإنَّ مَوْعِدَكُم الجنّةُ".  

[طس] الطبرانى في الأوسط [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [كر] ابن عساكر في تاريخه [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي الزبير عن جابر بن سعد عن أبي الزبير مرسلًا وعن يوسف المكي مرسلًا
suyuti:133a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٣a

"أبْشِروا: إنَّ مِنْ نِعْمَةِ اللهِ عليكم: أَنَّه لَيْس أحَدٌ مِن النَّاسِ يُصلِّى هذِه السَّاعةَ غَيْرُكم.  

[خ] البخاري عن بُريْدٍ عن أبي بردة عن أبي موسى
suyuti:134a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٤a

"أَبْشِرُوا يَا معْشرَ صعاليكِ المهاجرِين بِالنُّورِ التَّامِّ يْومَ القيامَةِ، تدْخلُّون الجَنَّةَ قبْلَ أغْنِيَاءِ النَّاسِ بِنصْفِ يْومٍ، وذلك خمسُمائِةِ سنَةٍ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود عن [ق] البيهقى في السنن في الدلائل. [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي سعيد
suyuti:135a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٥a

"أبشِروا صعاليكَ المهاجرينَ بالفوْزِ يوْمَ القيَامَةِ عَلَى الأغْنِيَاءِ بخمسمائةِ سَنةٍ حَتَّى إنَّ الْغَنِىَّ وَدَّ أنَّهَ كانَ فَقيرًا أَوْ عائِلًا في الدُّنْيا".  

[ع] أبو يعلى عنه
suyuti:136a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٦a

"أَبْشِرُوا. أَبْشِرُوا. أبْشِرُوا. مَنْ صَلّى الصَّلَواتِ الْخَمَسَ واجْتَنَبَ الْكَبَائِرَ السَّبْع. دَخَلَ مِنْ أيِّ أَبْوَاب الجَنَّة شَاءَ، عُقُوقُ الْوالِدَيْن، والشِّرْكُ بِاللهِ، وقَتْلُ النَّفْسِ وَقَذْفُ المحْصَناتِ، وأكْلُ مَالِ الْيَتِيم، وَالْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ، وأكْلُ الرَّبَا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمرو (فيه مسلم بن الوليد بن العباس لم أر من ذكره)
suyuti:138a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٨a

"أَبْشِرِى يا عَائِشَةُ أمَّا اللهُ فَقَدْ بَرَّأَك ".  

[خ] البخاري [م] مسلم عن عائشة
suyuti:139a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٩a

"أبْشِرِى يَا أُمَّ الْعَلَاءِ فإنَّ مَرَضَ المسْلِم يُذهِبُ خَطَايَاهُ كَما تُذْهِبُ النَّارُ خَبَثَ الحَدِيدِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أم العلاء
suyuti:140a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٠a

"أبْشِرُوا بالنَّارِ".

طب عن القاسم بن عبد الواحد الوزَّان قال: رأيت عبد الله بنَ أبي أوفى في السُّوقِ في الصّيارِفَةِ فقال: يا معْشَرَ الصَّيارِفَةِ أبشرِوا قالوا: بَشَرَّكَ اللهُ بالجنَّةِ، بِمَ تُبشرُنا يا أبا محمدٍ؟ قال: قال رسول الله ﷺ : أبشِروا، وذكره".  

والقاسم قال الذهبي: أظنّ تفرّد عنه فضيْلُ بنُ حُسين الجحدرىُّ: قال الحافظ أبو الحسن الهيثمي: وفضيلٌ لم يضعّفه أحدٌ. اهـ والقاسم مجهول
suyuti:141a

Ubayy b. Ka’b told me that the Messenger of Allah (May peace be upon him) said : Al-khidr saw a youth playing with boys. He took him by his head and uprooted it. Moses then said : Hast thou slain an innocent person who had slain none. (Using translation from Abū Dāʾūd 4707)   

السيوطي:١٤١a

"أَبْصَرَ الْخضْرُ غُلَامًا يْلعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ، فَتنَاولَ رَأسَهُ فَقَلَعَهُ، فَقَالَ مُوسى: {أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكيَّةً} الآية ".  

[د] أبو داود عن أبيّ
suyuti:142a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٢a

"أَبْعِدُوا الآثَارَ إذا ذهبْتُم لِلغَائِطِ، وأعِدّوا النُّبَلَ واتقّوا الملاعنَ لا يَتَغَوَّطْ أحَدٌ تَحْتَ شَجَرَةٍ يَنْزِلُ تَحتَها أحَدٌ، ولَا عِنْدَ مَاءٍ يُشْرَبُ مِنْه، فيدْعونَ اللهَ عليكُمْ".  

عن الشعبى مرسلًا
suyuti:143a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٣a

"أَبْعَدُ الخْلقِ مِنَ اللهِ رَجُلَانِ: رَجُلٌ يُجَالِسُ الأُمَرَاءَ فمَا قالوا مِنْ جَوْرٍ صَدَّقَهُم عليْه. ومُعَلمُ الصِّبيْانِ لَا يُوَاسِى بينهم ولا يُراقِبُ اللهَ في الْيتيمِ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبي أمامة
suyuti:144a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٤a

"أبْعَدَكَ اللهُ فإِنّكَ كنْتَ تُبْغِضُ قُريْشًا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن المغيرة
suyuti:145a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٥a

"أَبْعَدُ النَّاسِ مِنَ اللهِ يوْمَ القِيَامَةِ، القاصُّ الَّذى يُخالِفُ إلَى غَيْرِ ما أمرَ به".  

الديلمى عن أبي هريرة
suyuti:146a

the Messenger of Allah said: "The most hated of permissible things to Allah is divorce. " (Using translation from Ibn Mājah 2018)   

السيوطي:١٤٦a

"أبْغضُ الْحَلاِل إِلَى اللهِ الطَّلَاقُ .  

[د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [ك] الحاكم في المستدرك [عد] ابن عدى في الكامل [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن ابن عمر
suyuti:147a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٧a

"أبغض الخلق إلى الله الألدُّ الخصِمُ".  

[خ] البخاري [م] مسلم من حديث عائشة
suyuti:148a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٨a

"أبْغَضُ الخلقِ إِلَى اللهِ مِنْ آمَنَ ثُمَّ كَفَرَ ".  

تمام، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن معاذ بن جبل