Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:4063al-Ḥasan b. Muḥammad al-Zaʿfarānī And Mālik b. al-Khalīl al-Baṣrī > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > al-Ḥakam Wamanṣūr > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Ramá ʿAbdullāh al-Jamrah Bisabʿ Ḥaṣayāt Jaʿal al-Bayt > Yasārih Waʿarafah > Yamīnih

I performed Hajj with Ibn Masʿud , and saw him doing Rami of the big Jamra (Jamrat-ul-Aqaba) with seven small pebbles, keeping the Kaʿba on his left side and Mina on his right. He then said, "This is the place where the one on whom Surat-al-Baqara was revealed (i.e. Messenger of Allah ﷺ ) stood." (Using translation from Bukhārī 1749)   

الكبرى للنسائي:٤٠٦٣أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ وَمَالِكُ بْنُ الْخَلِيلِ الْبَصْرِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ وَمَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ §رَمَى عَبْدُ اللهِ الْجَمْرَةَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ جَعَلَ الْبَيْتَ عَنْ يَسَارِهِ وَعَرَفَةَ عَنْ يَمِينِهِ قَالَ

هَاهُنَا مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
bukhari:1749Ādam > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Ḥaj Maʿ Ibn Masʿūd Farāh Yarmī al-Jamrah al-Kubrá Bisabʿ Ḥaṣayāt Fajaʿal al-Bayt > Yasārih And Miná > Yamīnih Thum

I performed Hajj with Ibn Masʿud , and saw him doing Rami of the big Jamra (Jamrat-ul-Aqaba) with seven small pebbles, keeping the Kaʿba on his left side and Mina on his right. He then said, "This is the place where the one on whom Surat-al-Baqara was revealed (i.e. Messenger of Allah ﷺ ) stood."  

البخاري:١٧٤٩حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّهُ حَجَّ مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ ؓ فَرَآهُ يَرْمِي الْجَمْرَةَ الْكُبْرَى بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ فَجَعَلَ الْبَيْتَ عَنْ يَسَارِهِ وَمِنًى عَنْ يَمِينِهِ ثُمَّ قَالَ

هَذَا مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ  

muslim:1283aAbū Bakr b. Abū Shaybah > Abū al-Aḥwaṣ > Ḥuṣayn > Kathīr b. Mudrik > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > ʿAbdullāh And Naḥn Bijamʿ > al--Adhī Unzilat ʿAlayh Sūrah al-Baqarah

I have heard from one upon whom Surah al-Baqara was revealed (the Holy Prophet) pronouncing Talbiya at this place.  

مسلم:١٢٨٣aوَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَنَحْنُ بِجَمْعٍ

سَمِعْتُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ يَقُولُ فِي هَذَا الْمَقَامِ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ  

muslim:1283dZiyād / al-Bakkāʾī > Ḥuṣayn > Kathīr b. Mudrik al-Ashjaʿī > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd And al-Aswad b. Yazīd > ʿAbdullāh b. Masʿūd > Bijamʿ > al--Adhī Unzilat ʿAlayh Sūrah al-Baqarah Hā Hunā

We heard 'Abdullah b. Mas'ud saying to the gathering of people (at Muzdalifa) that he had heard Talbiya from him, upon whom Surah al-Baqara was revealed, at this very place. And so he ('Abdullah b. Mas'ud) pronounced Talbiya and we also pronounced it with him.  

مسلم:١٢٨٣dوَحَدَّثَنِيهِ يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ حَدَّثَنَا زِيَادٌ يَعْنِي الْبَكَّائِيَّ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ الأَشْجَعِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ وَالأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ قَالاَ سَمِعْنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ بِجَمْعٍ

سَمِعْتُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ هَا هُنَا يَقُولُ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ ثُمَّ لَبَّى وَلَبَّيْنَا مَعَهُ  

nasai:3046Hannād b. al-Sarī Fī Ḥadīthih > Abū al-Aḥwaṣ > Ḥuṣayn > Kathīr And Hū Ibn Mudrik > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Ibn Masʿūd Wanaḥn Bijamʿ

"When we were in Jam (Al-Muzadalifah), Ibn Masud said: 'I heard the one to whoem surat Al-Baqarah was revealed say, in this place: Labbaik Allahumma Labbaik."  

النسائي:٣٠٤٦أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ فِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ كَثِيرٍ وَهُوَ ابْنُ مُدْرِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ وَنَحْنُ بِجَمْعٍ

سَمِعْتُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ يَقُولُ فِي هَذَا الْمَكَانِ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ  

nasai:3072Mujāhid b. Mūsá > Hushaym > Mughīrah > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Raʾayt Ibn Masʿūd Ramá Jamrah al-ʿAqabah from Baṭn al-Wādī Thum

"I sqa Ibn Masud stone Jamratul 'Aqabah from the bottom of the valley, then he said: ;This - by the One beside Whom there is no other God-is the place where the one to whom Surat Al-Baqarah was revealed stood."'  

النسائي:٣٠٧٢أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى عَنْ هُشَيْمٍ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي ثُمَّ قَالَ

هَا هُنَا وَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ  

ibnmajah:3030ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > al-Masʿūdī > Jāmiʿ b. Shaddād > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Lammā Atá ʿAbdullāh b. Masʿūd Jamrah al-ʿAqabah Āstabṭan al-Wādī Wāstaqbal al-Kaʿbah Wajaʿal al-Jamrah > Ḥājibih al-Ayman Thum Ramá Bisabʿ Ḥaṣayāt Yukabbir Maʿ Kul Ḥaṣāh Thum

“When ‘Abdullah bin Mas’ud stoned ‘Aqabah Pillar, he went to the bottom of the valley and turned to face the Ka’bah, with the Pillar on his right hand side. Then he threw seven pebbles, saying the Takbir with each one. Then he said: ‘From here, by the One besides Whom there is none worthy of worship, did the one throw, to whom Surat Al-Baqarah was revealed.’”  

ابن ماجة:٣٠٣٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الْمَسْعُودِيِّ عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ لَمَّا أَتَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ اسْتَبْطَنَ الْوَادِيَ وَاسْتَقْبَلَ الْكَعْبَةَ وَجَعَلَ الْجَمْرَةَ عَلَى حَاجِبِهِ الأَيْمَنِ ثُمَّ رَمَى بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ ثُمَّ قَالَ

مِنْ هَاهُنَا وَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ رَمَى الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ  

ahmad:3976Yaḥyá b. Ādam > Sufyān > Ḥuṣayn > Kathīr b. Mudrik > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > ʿAbdullāh > Labbá Laylah Jamʿ Thum

[Machine] Here, I saw the one to whom Surah Al-Baqarah was revealed, performing tawaf.  

أحمد:٣٩٧٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُ لَبَّى لَيْلَةَ جَمْعٍ ثُمَّ قَالَ

هَاهُنَا رَأَيْتُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ يُلَبِّي  

ahmad:3548Hushaym > Mughīrah > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd

"I saw Ibn Masud stone Jamratul 'Aqabah from the bottom of the valley, then he said: This - by the One besides Whom there is no other God-is the place where the one to whom Surat Al-Baqarah was revealed stood."' (Using translation from Nasāʾī 3072)  

أحمد:٣٥٤٨حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ

قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ رَمَى الْجَمْرَةَ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي ثُمَّ قَالَ هَذَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ  

ahmad:3942Rawḥ > Ḥammād > Ḥammād > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > ʿAbdullāh b. Masʿūd Āstabṭan al-Wādī Wāʿtaraḍ al-Jimār Āʿtirāḍ And Jaʿal al-Jabal Fawq Ẓahrih Thum Ramá

I performed Hajj with Ibn Masʿud , and saw him doing Rami of the big Jamra (Jamrat-ul-Aqaba) with seven small pebbles, keeping the Kaʿba on his left side and Mina on his right. He then said, "This is the place where the one on whom Surat-al-Baqara was revealed (i.e. Messenger of Allah ﷺ ) stood." (Using translation from Bukhārī 1749)  

أحمد:٣٩٤٢حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ اسْتَبْطَنَ الْوَادِيَ وَاعْتَرَضَ الْجِمَارَ اعْتِرَاضًا وَجَعَلَ الْجَبَلَ فَوْقَ ظَهْرِهِ ثُمَّ رَمَى

وَقَالَ هَذَا مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ  

ahmad:4150Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Ḥaj Maʿ ʿAbdullāh > Ramá al-Jamrah Bisabʿ Ḥaṣayāt > And Jaʿal al-Bayt > Yasārih Waminá > Yamīnih

I performed Hajj with Ibn Masʿud , and saw him doing Rami of the big Jamra (Jamrat-ul-Aqaba) with seven small pebbles, keeping the Kaʿba on his left side and Mina on his right. He then said, "This is the place where the one on whom Surat-al-Baqara was revealed (i.e. Messenger of Allah ﷺ ) stood." (Using translation from Bukhārī 1749)  

أحمد:٤١٥٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّهُ حَجَّ مَعَ عَبْدِ اللهِ وَأَنَّهُ رَمَى الْجَمْرَةَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ قَالَ وَجَعَلَ الْبَيْتَ عَنْ يَسَارِهِ وَمِنًى عَنْ يَمِينِهِ

وَقَالَ هَذَا مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ  

tabarani:10480ʿAbdullāh b. Nājiyah > Abū Burayd ʿAmr b. Yazīd al-Jarmī > Salm b. Qutaybah > Shuʿbah > Ḥammād > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd Raʾayt Ibn Masʿūd Ramá al-Jamrah Fajaʿal Miná > Yamīnih And Makkah > Yasārih Faramāhā Bisabʿ Ḥaṣayāt Thum

I performed Hajj with Ibn Masʿud , and saw him doing Rami of the big Jamra (Jamrat-ul-Aqaba) with seven small pebbles, keeping the Kaʿba on his left side and Mina on his right. He then said, "This is the place where the one on whom Surat-al-Baqara was revealed (i.e. Messenger of Allah ﷺ ) stood." (Using translation from Bukhārī 1749)  

الطبراني:١٠٤٨٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَاجِيَةَ ثنا أَبُو بُرَيْدٍ عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ ثنا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ رَأَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ §رَمَى الْجَمْرَةَ فَجَعَلَ مِنًى عَنْ يَمِينِهِ وَمَكَّةَ عَنْ يَسَارِهِ فَرَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ ثُمَّ قَالَ

هَذَا مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ  

tabarani:10481al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Ādam > Sufyān > Ḥuṣayn > Kathīr b. Mudrik > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > ʿAbdullāh > Labbá Laylah Jamʿ Thum

[Machine] Here, I saw the one upon whom Surah Al-Baqarah was revealed, responding.  

الطبراني:١٠٤٨١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُ §لَبَّى لَيْلَةَ جَمْعٍ ثُمَّ قَالَ

هَاهُنَا رَأَيْتُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ يُلَبِّي  

nasai-kubra:4062Hannād b. al-Sarī al-Kūfī > Abū Muḥayyāh al-Kūfī > Salamah b. Kuhayl > ʿAbd al-Raḥman / Ibn Yazīd > Qīl Liʿabd Allāh b. Masʿūd In Nās Yarmūn al-Jamrah from Fawq al-ʿAqabah > Faramá ʿAbdullāh from Baṭn al-Wādī Thum

“When ‘Abdullah bin Mas’ud stoned ‘Aqabah Pillar, he went to the bottom of the valley and turned to face the Ka’bah, with the Pillar on his right hand side. Then he threw seven pebbles, saying the Takbir with each one. Then he said: ‘From here, by the One besides Whom there is none worthy of worship, did the one throw, to whom Surat Al-Baqarah was revealed.’” (Using translation from Ibn Mājah 3030)  

الكبرى للنسائي:٤٠٦٢أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ الْكُوفِيُّ عَنْ أَبِي مُحَيَّاةَ الْكُوفِيِّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ قَالَ قِيلَ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ إِنَّ نَاسًا يَرْمُونَ الْجَمْرَةَ مِنْ فَوْقِ الْعَقَبَةِ قَالَ §فَرَمَى عَبْدُ اللهِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي ثُمَّ قَالَ

«مِنْ هَاهُنَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ رَمَى الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ»  

nasai-kubra:4064Mujāhid b. Mūsá al-Baghdādī > Hushaym > Mughīrah > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Raʾayt Ibn Masʿūd Ramá Jamrah al-ʿAqabah / from Baṭn al-Wādī Thum

"I sqa Ibn Masud stone Jamratul 'Aqabah from the bottom of the valley, then he said: ;This - by the One beside Whom there is no other God-is the place where the one to whom Surat Al-Baqarah was revealed stood."' (Using translation from Nasāʾī 3072)  

الكبرى للنسائي:٤٠٦٤أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى الْبَغْدَادِيُّ عَنْ هُشَيْمٍ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَعْنِي مِنْ بَطْنِ الْوَادِي ثُمَّ قَالَ

«هَذَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ»  

bayhaqi:9350Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ḥāmid b. Bilāl al-Bazzāz > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Aḥmasī > al-Muḥāribī > Ismāʿīl b. Muslim > Abū Maʿshar > Ibrāhīm > ʿAlqamah And al-Aswad

I performed Hajj with Ibn Masʿud , and saw him doing Rami of the big Jamra (Jamrat-ul-Aqaba) with seven small pebbles, keeping the Kaʿba on his left side and Mina on his right. He then said, "This is the place where the one on whom Surat-al-Baqara was revealed (i.e. Messenger of Allah ﷺ ) stood." (Using translation from Bukhārī 1749)   

البيهقي:٩٣٥٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ الْبَزَّازُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ ثنا الْمُحَارِبِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ وَالْأَسْوَدِ قَالَا قَامَ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ عَلَى الصَّدْعِ الَّذِي فِي الصَّفَا فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ هَا هُنَا يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ فَقَالَ

هَذَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ