Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:105Muḥammad b. ʿUbayd Abū ʿUbayd al-Madīnī > ʿAbd al-Malik b. al-Mājishūn > al-Zanjī b. Khālid > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah said: 'O Allah! Strengthen Islam with 'Umar bin Khattab in particular.'"

ابن ماجة:١٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو عُبَيْدٍ الْمَدِينِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْمَاجِشُونِ حَدَّثَنِي الزَّنْجِيُّ بْنُ خَالِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلاَمَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ خَاصَّةً

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
tirmidhi:3683Abū Kurayb > Yūnus b. Bukayr > al-Naḍr Abū ʿUmar > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

that the Prophet ﷺ said: "O Allah honor Islam through Abu Jahl bin Hisham or through 'Umar bin Al-Khattab." He said: "So it happened that 'Umar came the next day to the Messenger of Allah ﷺ and accepted Islam."

الترمذي:٣٦٨٣حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلاَمَ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ أَوْ بِعُمَرَ قَالَ فَأَصْبَحَ فَغَدَا عُمَرُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأَسْلَمَ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُهُمْ فِي النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ وَهُوَ يَرْوِي مَنَاكِيرَ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ

ahmad:5696Abū ʿĀmir > Khārijah b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

that the Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah! Honor Islam through the most dear of these two men to you: Through Abu Jahl or through 'Umar bin Al-Khattab." He said: "And the most dear of them to Him was 'Umar." (Using translation from Tirmidhī 3681)

أحمد:٥٦٩٦حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ اللهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِأَحَبِّ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ بِأَبِي جَهْلٍ أَوْ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَكَانَ أَحَبُّهُمَا إِلَى اللهِ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ

ahmad:21292Abū al-Yamān > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Muʿān b. Rifāʿah > Abū Khalaf > Anas b. Mālik > Abū Dhar

[AI] Narrated by the Prophet ﷺ that he said, "Islam is a humble mount that can only be ridden by those who are humble."

أحمد:٢١٢٩٢حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مُعَانِ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ أَبِي خَلَفٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ الْإِسْلَامُ ذَلُولٌ لَا يَرْكَبُ إِلَّا ذَلُولًا

hakim:4483Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Shabābah b. Sawwār > al-Mubārak b. Faḍālah > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] The Prophet ﷺ said, "O Allah, support the religion through 'Umar ibn al-Khattab." This is authentic.

الحاكم:٤٤٨٣حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ثنا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اللَّهُمَّ أَيِّدِ الدِّينَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ» صحيح

hakim:4484Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ghālib > Saʿīd b. Sulaymān > al-Mubārak b. Faḍālah > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Ibn ʿAbbās

[AI] "From the Prophet ﷺ , that he said: 'O Allah, honor Islam by 'Umar.'"

الحاكم:٤٤٨٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِعُمَرَ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «» وَقَدْ صَحَّ شَاهِدُهُ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ الصِّدِّيقِ صحيح

hakim:4485ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Fārisī > Yaʿqūb b. Sufyān > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh al-Ūwaysī > al-Mājishūn b. Abū Salamah > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah said: 'O Allah! Strengthen Islam with 'Umar bin Khattab in particular.'" (Using translation from Ibn Mājah 105)

الحاكم:٤٤٨٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَارِسِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ ثنا الْمَاجِشُونُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ خَاصَّةً»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «» وَمَدَارُ هَذَا الْحَدِيثِ عَلَى حَدِيثِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ «اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِأَحَبِّ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ» وَقَدْ تَفَرَّدَ بِهِ مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَلَمْ أَذَكُرْ لِمُجَالِدٍ فِيمَا قَبْلُ رِوَايَتَهُ على شرط البخاري ومسلم

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ عِزَّ الْمُسْلِمِينَ بِإِسْلَامِ عُمَرَ كَانَ ذَلِكَ بِدُعَاءِ الْمُصْطَفَى ﷺ

ibnhibban:6881al-Ḥasan b. Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. Muʿarrif > Zayd b. al-Ḥubāb > Khārijah b. ʿAbdullāh b. Sulaymān b. Zayd b. Thābit > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, strengthen the religion through (the love and support of) these two men to You: Abu Jahl Ibn Hisham or Umar Ibn Al-Khattab."

ابن حبّان:٦٨٨١أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَرِّفٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا يَذْكُرُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اللَّهُمَّ أَعِزَّ الدِّينَ بِأَحَبِّ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ أَوْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ»

ذِكْرُ خَبَرٍ قَدْ يُوهِمُ بَعْضَ النَّاسِ أَنَّهُ مُضَادٌّ لِخَبَرِ ابْنِ عُمَرَ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:6882ʿAmr b. ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz Binaṣaybīn > ʿAbdullāh b. ʿĪsá al-Farwī > ʿAbd al-Malik b. al-Mājishūn > Muslim b. Khālid > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah said: 'O Allah! Strengthen Islam with 'Umar bin Khattab in particular.'" (Using translation from Ibn Mājah 105)

ابن حبّان:٦٨٨٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِنَصَيبِينَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى الْفَرْوِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْمَاجِشُونِ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ خَاصَّةً»

suyuti:9705a
Translation not available.
السيوطي:٩٧٠٥أ

"اللَّهُمَّ أعِزَّ الإِسْلامَ بِعُمَرَ بن الخَطَّاب" .

[ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عباس، [طب] الطبرانى في الكبير عن ثوبان، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن علي والزبير

suyuti:9706a
Translation not available.
السيوطي:٩٧٠٦أ

"اللَّهُمَّ أعِزَّ الإِسْلامَ بِأبِى جَهْل بن هِشَامٍ، أوْ بِعُمَر بن الخَطَّابِ".

[ت] الترمذي [طب] الطبرانى في الكبير [كر] ابن عساكر في تاريخه عن ابن عباس، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن خباب، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن مسعود

suyuti:9707a
Translation not available.
السيوطي:٩٧٠٧أ

"اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلامَ بِأحبِ هَذَينِ الرَّجُلَينِ إِلَيكَ، بِعُمَرَ بن الخَطَّابِ، أوْ بأبى جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ" .

[حم] أحمد وعبيد بن حميد، [ت] الترمذي حسن صحيح، وابن سعد، [ع] أبو يعلى [حل] أبى نعيم في الحلية عن ابن عمرو، [ن] النسائي عن أَنس، عن خباب

suyuti:9708a
Translation not available.
السيوطي:٩٧٠٨أ

"اللَّهُمَّ أعِزَّ الإِسْلامَ بِعُمَرَ بن الخطَّابِ خَاصَّةً" .

[هـ] ابن ماجة [عد] ابن عدى في الكامل [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن عائشة

suyuti:9709a
Translation not available.
السيوطي:٩٧٠٩أ

"اللَّهُمَّ أعِزَّ الإِسْلامَ بِعُمَرَ بن الخَطَّابِ، اللَهَّمَّ وَأعِز عُمَرَ بْنَ الخطابِ ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن الزبير بن العوام

suyuti:9712a
Translation not available.
السيوطي:٩٧١٢أ

"اللهُمَّ اشْدُدِ الدّينَ بِأحَب الرَّجُلَينِ إِلَيكَ، بِعُمَرَ بنِ الخَطَّابِ، أوْ بِأبى جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن ابن عمر بن سعد عن سعيد بن المسيب مرسلًا

suyuti:1-69bAbiá Bakr > Rasūl
Translation not available.
السيوطي:١-٦٩ب

"عَنْ أَبِى بَكْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ: (اللَّهُمَّ اشْدُدِ الإسْلَامَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ) ".

[طس] الطبرانى في الأوسط وفيه (محمد بن الحسين بن زَبَالَة) متروك

suyuti:8-35bal-Zubayr
Translation not available.
السيوطي:٨-٣٥ب

"عَن الزُّبَيْرِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله: الَّلهُمَّ أَعزَّ الإسْلاَمَ بعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ".

خيثمة في فضائل الصحابة، [كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:318-8bKhabbāb > Qāl Rswl Allāh
Translation not available.
السيوطي:٣١٨-٨ب

"عَنْ خَبَّابٍ قَالَ: قال رسولُ اللهِ ﷺ اللَّهمَّ أَعِزَّ الدِّينَ بِعُمرَ بْنِ الخَطَّابِ، أو بعُمَرَ بنِ هشامٍ - يَعْنِى أَبَا جَهْلٍ -".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:420-455bNāfiʿ > Ibn ʿUmar > Ibn ʿAbbās
Translation not available.
السيوطي:٤٢٠-٤٥٥ب

"عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلَامَ بِعُمَرَ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:430-289bIbn Masʿūd
Translation not available.
السيوطي:٤٣٠-٢٨٩ب

"عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اللَّهُمَّ أَيِّدِ الإِسْلامَ بِعُمَرَ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:673-527bʿĀʾishah
Translation not available.
السيوطي:٦٧٣-٥٢٧ب

"عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلَامَ بِعُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ خَاصَّةً".

يعقوب بن سفيان، [عد] ابن عدى في الكامل [ق] البيهقى في السنن