Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:9707a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٧٠٧a

"اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلامَ بِأحبِ هَذَينِ الرَّجُلَينِ إِلَيكَ، بِعُمَرَ بن الخَطَّابِ، أوْ بأبى جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ" .  

[حم] أحمد وعبيد بن حميد، [ت] الترمذي حسن صحيح، وابن سعد، [ع] أبو يعلى [حل] أبى نعيم في الحلية عن ابن عمرو، [ن] النسائي عن أَنس، عن خباب

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
tirmidhi:3681Muḥammad b. Bashhār And Muḥammad b. Rāfiʿ > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Khārijah b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

that the Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah! Honor Islam through the most dear of these two men to you: Through Abu Jahl or through 'Umar bin Al-Khattab." He said: "And the most dear of them to Him was 'Umar."  

الترمذي:٣٦٨١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلاَمَ بِأَحَبِّ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ بِأَبِي جَهْلٍ أَوْ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ وَكَانَ أَحَبَّهُمَا إِلَيْهِ عُمَرُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ
ahmad:5696Abū ʿĀmir > Khārijah b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

that the Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah! Honor Islam through the most dear of these two men to you: Through Abu Jahl or through 'Umar bin Al-Khattab." He said: "And the most dear of them to Him was 'Umar." (Using translation from Tirmidhī 3681)  

أحمد:٥٦٩٦حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ اللهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِأَحَبِّ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ بِأَبِي جَهْلٍ أَوْ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَكَانَ أَحَبُّهُمَا إِلَى اللهِ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ عِزَّ الْمُسْلِمِينَ بِإِسْلَامِ عُمَرَ كَانَ ذَلِكَ بِدُعَاءِ الْمُصْطَفَى ﷺ

ibnhibban:6881al-Ḥasan b. Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. Muʿarrif > Zayd b. al-Ḥubāb > Khārijah b. ʿAbdullāh b. Sulaymān b. Zayd b. Thābit > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, strengthen the religion through (the love and support of) these two men to You: Abu Jahl Ibn Hisham or Umar Ibn Al-Khattab."  

ابن حبّان:٦٨٨١أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَرِّفٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا يَذْكُرُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اللَّهُمَّ أَعِزَّ الدِّينَ بِأَحَبِّ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ أَوْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ»  

suyuti:9706a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٧٠٦a

"اللَّهُمَّ أعِزَّ الإِسْلامَ بِأبِى جَهْل بن هِشَامٍ، أوْ بِعُمَر بن الخَطَّابِ".  

[ت] الترمذي [طب] الطبرانى في الكبير [كر] ابن عساكر في تاريخه عن ابن عباس، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن خباب، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن مسعود
suyuti:9712a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٧١٢a

"اللهُمَّ اشْدُدِ الدّينَ بِأحَب الرَّجُلَينِ إِلَيكَ، بِعُمَرَ بنِ الخَطَّابِ، أوْ بِأبى جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن ابن عمر بن سعد عن سعيد بن المسيب مرسلًا
suyuti:422-409bIbn ʿUmar
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٢-٤٠٩b

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَن رَسُولَ الله ﷺ قَالَ: اللَّهُمَّ أعِزَّ الإِسْلامَ بِأَحَبِّ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ: بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَوْ بِأَبِى جَهْل بْنِ هِشَامٍ، فَكانَ أَحَبُّهُمَا إِلَى الله عُمَرَ ابْنَ الْخَطَّابِ".  

[حم] أحمد وعبد بن حميد، [ع] أبو يعلى [كر] ابن عساكر في تاريخه