Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:5696Abū ʿĀmir > Khārijah b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

that the Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah! Honor Islam through the most dear of these two men to you: Through Abu Jahl or through 'Umar bin Al-Khattab." He said: "And the most dear of them to Him was 'Umar." (Using translation from Tirmidhī 3681)

أحمد:٥٦٩٦حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ اللهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِأَحَبِّ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ بِأَبِي جَهْلٍ أَوْ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَكَانَ أَحَبُّهُمَا إِلَى اللهِ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Mājah, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Suyūṭī
tirmidhi:3681Muḥammad b. Bashhār And Muḥammad b. Rāfiʿ > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Khārijah b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

that the Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah! Honor Islam through the most dear of these two men to you: Through Abu Jahl or through 'Umar bin Al-Khattab." He said: "And the most dear of them to Him was 'Umar."

الترمذي:٣٦٨١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلاَمَ بِأَحَبِّ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ بِأَبِي جَهْلٍ أَوْ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ وَكَانَ أَحَبَّهُمَا إِلَيْهِ عُمَرُ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ

ibnmajah:105Muḥammad b. ʿUbayd Abū ʿUbayd al-Madīnī > ʿAbd al-Malik b. al-Mājishūn > al-Zanjī b. Khālid > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah said: 'O Allah! Strengthen Islam with 'Umar bin Khattab in particular.'"

ابن ماجة:١٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو عُبَيْدٍ الْمَدِينِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْمَاجِشُونِ حَدَّثَنِي الزَّنْجِيُّ بْنُ خَالِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلاَمَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ خَاصَّةً

hakim:4485ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Fārisī > Yaʿqūb b. Sufyān > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh al-Ūwaysī > al-Mājishūn b. Abū Salamah > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah said: 'O Allah! Strengthen Islam with 'Umar bin Khattab in particular.'" (Using translation from Ibn Mājah 105)

الحاكم:٤٤٨٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَارِسِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ ثنا الْمَاجِشُونُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ خَاصَّةً»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «» وَمَدَارُ هَذَا الْحَدِيثِ عَلَى حَدِيثِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ «اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِأَحَبِّ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ» وَقَدْ تَفَرَّدَ بِهِ مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَلَمْ أَذَكُرْ لِمُجَالِدٍ فِيمَا قَبْلُ رِوَايَتَهُ على شرط البخاري ومسلم

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ عِزَّ الْمُسْلِمِينَ بِإِسْلَامِ عُمَرَ كَانَ ذَلِكَ بِدُعَاءِ الْمُصْطَفَى ﷺ

ibnhibban:6881al-Ḥasan b. Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. Muʿarrif > Zayd b. al-Ḥubāb > Khārijah b. ʿAbdullāh b. Sulaymān b. Zayd b. Thābit > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, strengthen the religion through (the love and support of) these two men to You: Abu Jahl Ibn Hisham or Umar Ibn Al-Khattab."

ابن حبّان:٦٨٨١أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَرِّفٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا يَذْكُرُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اللَّهُمَّ أَعِزَّ الدِّينَ بِأَحَبِّ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ أَوْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ»

ذِكْرُ خَبَرٍ قَدْ يُوهِمُ بَعْضَ النَّاسِ أَنَّهُ مُضَادٌّ لِخَبَرِ ابْنِ عُمَرَ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:6882ʿAmr b. ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz Binaṣaybīn > ʿAbdullāh b. ʿĪsá al-Farwī > ʿAbd al-Malik b. al-Mājishūn > Muslim b. Khālid > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah said: 'O Allah! Strengthen Islam with 'Umar bin Khattab in particular.'" (Using translation from Ibn Mājah 105)

ابن حبّان:٦٨٨٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِنَصَيبِينَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى الْفَرْوِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْمَاجِشُونِ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ خَاصَّةً»

bazzar:1869
Translation not available.
البزّار:١٨٦٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَرْمَكِيُّ قَالَ نا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ نا الْقَاسِمُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ

قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِأَحَبِّ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَوْ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ خَبَّابٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ وَلَا لَهُ إِسْنَادًا عَنْ أَنَسٍ إِلَّا هَذَا الْإِسْنَادَ

bazzar:5223
Translation not available.
البزّار:٥٢٢٣حَدَّثنا الحسن بن يزيد حَدَّثنا عصمة بن مُحَمد حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيد عَن نافعٍ عَن ابْنِ عُمَر

عَن النَّبِيّ ﷺ؛ أَنَّه قَالَ اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلامَ بِأَحَبِّ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ بعُمَر بْنِ الْخَطَّابِ أَوْ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن يَحْيَى بْنِ سَعِيد عَن نافعٍ عَن ابْنِ عُمَر إلاَّ عِصْمَةُ وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرنا لِعِصْمَةَ وَقَدْ رَواه غَيْرُ خَارِجَةَ عَن نافعٍ عَن ابْنِ عُمَرَ

tabarani:10314Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Aṣbahānī > ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Asadī from my father > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Mujālid > al-Shaʿbī > Masrūq > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, make Islam powerful through Umar ibn Al-Khattab or Abu Jahl ibn Hisham." So Allah responded to the supplication of His Messenger by granting Islam to Umar ibn Al-Khattab, who then built it up and destroyed the idols with it.

الطبراني:١٠٣١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ ثنا أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَوْ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ» فَجَعَلَ اللهُ دَعْوَةَ رَسُولِهِ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَبَنَى عَلَيْهِ الْإِسْلَامَ وَهَدَمَ بِهِ الْأَوْثَانَ

suyuti:9705a
Translation not available.
السيوطي:٩٧٠٥أ

"اللَّهُمَّ أعِزَّ الإِسْلامَ بِعُمَرَ بن الخَطَّاب" .

[ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عباس، [طب] الطبرانى في الكبير عن ثوبان، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن علي والزبير

suyuti:9706a
Translation not available.
السيوطي:٩٧٠٦أ

"اللَّهُمَّ أعِزَّ الإِسْلامَ بِأبِى جَهْل بن هِشَامٍ، أوْ بِعُمَر بن الخَطَّابِ".

[ت] الترمذي [طب] الطبرانى في الكبير [كر] ابن عساكر في تاريخه عن ابن عباس، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن خباب، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن مسعود

suyuti:9707a
Translation not available.
السيوطي:٩٧٠٧أ

"اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلامَ بِأحبِ هَذَينِ الرَّجُلَينِ إِلَيكَ، بِعُمَرَ بن الخَطَّابِ، أوْ بأبى جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ" .

[حم] أحمد وعبيد بن حميد، [ت] الترمذي حسن صحيح، وابن سعد، [ع] أبو يعلى [حل] أبى نعيم في الحلية عن ابن عمرو، [ن] النسائي عن أَنس، عن خباب

suyuti:9708a
Translation not available.
السيوطي:٩٧٠٨أ

"اللَّهُمَّ أعِزَّ الإِسْلامَ بِعُمَرَ بن الخطَّابِ خَاصَّةً" .

[هـ] ابن ماجة [عد] ابن عدى في الكامل [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن عائشة

suyuti:9709a
Translation not available.
السيوطي:٩٧٠٩أ

"اللَّهُمَّ أعِزَّ الإِسْلامَ بِعُمَرَ بن الخَطَّابِ، اللَهَّمَّ وَأعِز عُمَرَ بْنَ الخطابِ ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن الزبير بن العوام

suyuti:9712a
Translation not available.
السيوطي:٩٧١٢أ

"اللهُمَّ اشْدُدِ الدّينَ بِأحَب الرَّجُلَينِ إِلَيكَ، بِعُمَرَ بنِ الخَطَّابِ، أوْ بِأبى جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن ابن عمر بن سعد عن سعيد بن المسيب مرسلًا

suyuti:8-35bal-Zubayr
Translation not available.
السيوطي:٨-٣٥ب

"عَن الزُّبَيْرِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله: الَّلهُمَّ أَعزَّ الإسْلاَمَ بعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ".

خيثمة في فضائل الصحابة، [كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:318-8bKhabbāb > Qāl Rswl Allāh
Translation not available.
السيوطي:٣١٨-٨ب

"عَنْ خَبَّابٍ قَالَ: قال رسولُ اللهِ ﷺ اللَّهمَّ أَعِزَّ الدِّينَ بِعُمرَ بْنِ الخَطَّابِ، أو بعُمَرَ بنِ هشامٍ - يَعْنِى أَبَا جَهْلٍ -".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:422-409bIbn ʿUmar
Translation not available.
السيوطي:٤٢٢-٤٠٩ب

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَن رَسُولَ الله ﷺ قَالَ: اللَّهُمَّ أعِزَّ الإِسْلامَ بِأَحَبِّ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ: بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَوْ بِأَبِى جَهْل بْنِ هِشَامٍ، فَكانَ أَحَبُّهُمَا إِلَى الله عُمَرَ ابْنَ الْخَطَّابِ".

[حم] أحمد وعبد بن حميد، [ع] أبو يعلى [كر] ابن عساكر في تاريخه