Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:6125Ādam > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ said, "Make things easy for the people, and do not make it difficult for them, and make them calm (with glad tidings) and do not repulse (them ).  

البخاري:٦١٢٥حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ؓ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا وَسَكِّنُوا وَلاَ تُنَفِّرُوا  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:69Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas

The Prophet ﷺ said, "Facilitate things to people (concerning religious matters), and do not make it hard for them and give them good tidings and do not make them run away (from Islam).  

البخاري:٦٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا وَبَشِّرُوا وَلاَ تُنَفِّرُوا  

muslim:1734[Chain 1] ʿUbaydullāh b. Muʿādh al-ʿAnbarī from my father > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas [Chain 2] Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿUbaydullāh b. Saʿīd [Chain 3] Muḥammad b. al-Walīd > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas b. Mālik

Show leniency; do not be hard; give solace and do not create aversion.  

مسلم:١٧٣٤حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا وَسَكِّنُوا وَلاَ تُنَفِّرُوا  

ahmad:13175Rawḥ > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas b. Mālik

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said: "Make things easy and do not make them difficult, and calm (others) down and do not make them run away."  

أحمد:١٣١٧٥حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ أَبَا التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا وَسَكِّنُوا وَلَا تُنَفِّرُوا  

ahmad:12333Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah Wahāshim > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas b. Mālik

[Machine] "And I heard Anas ibn Malik saying: Verily, the Messenger of Allah ﷺ said, 'Make things easy and do not make things difficult, and calm people down and do not drive them away."  

أحمد:١٢٣٣٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ وَهَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ قَالَ أَبُو التَّيَّاحِ

وَسَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا وَسَكِّنُوا وَلَا تُنَفِّرُوا  

tabarani:10951ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿUmar b. Marzūq > Shuʿbah > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Make things easy and do not make them difficult, give glad tidings and do not create aversion, and when you are angry, remain silent."  

الطبراني:١٠٩٥١حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ مَرْزُوقٍ أنا شُعْبَةُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا وَبَشِّرُوا وَلَا تُنَفِّرُوا وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ»  

nasai-kubra:5859Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas

The Prophet ﷺ said, "Facilitate things to people (concerning religious matters), and do not make it hard for them and give them good tidings and do not make them run away (from Islam). (Using translation from Bukhārī 69)   

الكبرى للنسائي:٥٨٥٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

وَقَالَ يَعْنِي رَسُولَ اللهِ ﷺ «يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا وَبَشِّرُوا وَلَا تُنَفِّرُوا»  

suyuti:898a

The Prophet ﷺ said, "Facilitate things to people (concerning religious matters), and do not make it hard for them and give them good tidings and do not make them run away (from Islam). (Using translation from Bukhārī 69)   

السيوطي:٨٩٨a

("ادْعُوَ الناسَ وبشَّرا ولا تنفِّرا، ويسِّرا ولا تُعَسِّرا"  

[م] مسلم عن أبى موسى)