Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:27964a
Translation not available.
السيوطي:٢٧٩٦٤أ

"يَسِّروا ولَا تُعَسِّروا، وبَشِّروا وَلَا تُنَفِّروا، وإِذَا غَضبْتَ فَاسْكُت".

[ط] الطيالسي [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by al-Adab al-Mufrad, Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
adab:245

Ibn 'Abbas reported that the Messenger of Allah ﷺ said, "Teach and make things easy and not difficult. When one of you is angry, he should be silent."

الأدب المفرد:٢٤٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلِّمُوا وَيَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا وَإِذَا غَضِبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْكُتْ

adab:473

Anas ibn Malik reported that the Prophet ﷺ said, "Make things easy and do not make things difficult. Calm people and do not arouse their aversion."

الأدب المفرد:٤٧٣حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا وَسَكِّنُوا ولا تُنَفِّرُوا

adab:1320

Ibn 'Abbas said, "The Messenger of Allah ﷺ said, ' Teach and make it easy. Teach and make it easy.' three times. He went on, 'When you are angry, be silent' twice."

الأدب المفرد:١٣٢٠حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ قَالَ حَدَّثَنِي طَاوُسٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلِّمُوا وَيَسِّرُوا عَلِّمُوا وَيَسِّرُوا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ مَرَّتَيْنِ

bukhari:69Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas

The Prophet ﷺ said, "Facilitate things to people (concerning religious matters), and do not make it hard for them and give them good tidings and do not make them run away (from Islam).

البخاري:٦٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا وَبَشِّرُوا وَلاَ تُنَفِّرُوا

bukhari:6125Ādam > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ said, "Make things easy for the people, and do not make it difficult for them, and make them calm (with glad tidings) and do not repulse (them ).

البخاري:٦١٢٥حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ؓ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا وَسَكِّنُوا وَلاَ تُنَفِّرُوا

muslim:1734[Chain 1] ʿUbaydullāh b. Muʿādh al-ʿAnbarī from my father > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas [Chain 2] Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿUbaydullāh b. Saʿīd [Chain 3] Muḥammad b. al-Walīd > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas b. Mālik

Show leniency; do not be hard; give solace and do not create aversion.

مسلم:١٧٣٤حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا وَسَكِّنُوا وَلاَ تُنَفِّرُوا

ahmad:2556ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: Teach and make things easy, and do not make things difficult. And when you are angry, remain silent. And when you are angry, remain silent. And when you are angry, remain silent.

أحمد:٢٥٥٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلِّمُوا وَيَسِّرُوا وَلا تُعَسِّرُوا وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ

ahmad:3448ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[AI] The Messenger of Allahﷺ said, "Teach and make things easy, and do not make them difficult. And when you get angry, remain silent."

أحمد:٣٤٤٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلِّمُوا وَيَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ

ahmad:13175Rawḥ > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas b. Mālik

[AI] From the Prophet ﷺ, he said: "Make things easy and do not make them difficult, and calm (others) down and do not make them run away."

أحمد:١٣١٧٥حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ أَبَا التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا وَسَكِّنُوا وَلَا تُنَفِّرُوا

bazzar:4242
Translation not available.
البزّار:٤٢٤٢حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ سَعِيد الْكِنْدِيُّ قَال حَدَّثنا عَبدالله بن إدريس عن ليث عَن طاووس عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ عَلِّمُوا وَيَسِّرُوا ولاَ تُعَسِّرُوا وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ

bazzar:6737
Translation not available.
البزّار:٦٧٣٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَسِّرُوا وَلا تُعَسِّرُوا وَسَكِّنُوا وَلا تُنَفِّرُوا

tabarani:10951ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿUmar b. Marzūq > Shuʿbah > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Make things easy and do not make them difficult, give glad tidings and do not create aversion, and when you are angry, remain silent."

الطبراني:١٠٩٥١حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ مَرْزُوقٍ أنا شُعْبَةُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا وَبَشِّرُوا وَلَا تُنَفِّرُوا وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ»

nasai-kubra:5859Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas

The Prophet ﷺ said, "Facilitate things to people (concerning religious matters), and do not make it hard for them and give them good tidings and do not make them run away (from Islam). (Using translation from Bukhārī 69)

الكبرى للنسائي:٥٨٥٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

وَقَالَ يَعْنِي رَسُولَ اللهِ ﷺ «يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا وَبَشِّرُوا وَلَا تُنَفِّرُوا»

suyuti:898a

The Prophet ﷺ said, "Facilitate things to people (concerning religious matters), and do not make it hard for them and give them good tidings and do not make them run away (from Islam). (Using translation from Bukhārī 69)

السيوطي:٨٩٨أ

("ادْعُوَ الناسَ وبشَّرا ولا تنفِّرا، ويسِّرا ولا تُعَسِّرا"

[م] مسلم عن أبى موسى)

suyuti:27963a
Translation not available.
السيوطي:٢٧٩٦٣أ

"يَسِّرَا وَلَا تُعَسِّرا، وبَشِّرَا وَلَا تُنَفِّرَا، وَتَطَاوَعَا وَلَا تَخْتَلِفَا".

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم عن سعيد بن أَبى بردة عن أبيه عن جده