Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:8058
Translation not available.
البزّار:٨٠٥٨حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَال حَدَّثنا أَبُو عَاصِم قَال حَدَّثنا سُفيان عَن سَلَمة بن كُهَيل عَن أبي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قال خيركم أحسنكم قضاء

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:4693Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > ʿAlī b. Ṣāliḥ > Salamah b. Kuhayl > Abū Salamah > Abū Hurayrah

"The best of you is the one who is best in repaying."

النسائي:٤٦٩٣أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ وَكِيعٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ خِيَارُكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً

ibnmajah:1978Abū Kurayb > Abū Khālid > al-Aʿmash > Shaqīq > Masrūq > ʿAbdullāh b. ʿAmr

the Messenger of Allah said: "The best of you are those who are best to their womenfolk."

ابن ماجة:١٩٧٨حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خِيَارُكُمْ خِيَارُكُمْ لِنِسَائِهِمْ

ibnmajah:2423[Chain 1] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Shabābah [Chain 2] Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

“The best of you - or among the best of you - are those who pay off their debts in the best manner.”

ابن ماجة:٢٤٢٣حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ خَيْرَكُمْ أَوْ مِنْ خَيْرِكُمْ أَحَاسِنُكُمْ قَضَاءً

ahmad:10022ʿAbd al-Raḥman > Ḥammād > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah > Abū al-Qāsim

I heard Abū al-Qāsim (the Prophet) ﷺ say, "The best of you in Islam are those with the best character, if they have a good ˹religious˺ understanding." (Using translation from Aḥmad 10066)

أحمد:١٠٠٢٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ يَقُولُ خِيَارُكُمْ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا إِذَا فَقِهُوا

The best in Islam are those with the best character

ahmad:10066ʿAbd al-Raḥman > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah > Abū al-Qāsim ﷺ

I heard Abū al-Qāsim (the Prophet) ﷺ say, "The best of you in Islam are those with the best character, if they have a good ˹religious˺ understanding."

أحمد:١٠٠٦٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ؛ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ؛ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ؛ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ يَقُولُ «خَيْرُكُمْ إِسْلَامًا أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا إِذَا فَقِهُوا۔»

ahmad:10170Wakīʿ > ʿAlī b. Ṣāliḥ > Salamah b. Kuhayl > Abū Salamah > Abū Hurayrah

“The best of you - or among the best of you - are those who pay off their debts in the best manner.” (Using translation from Ibn Mājah 2423)

أحمد:١٠١٧٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خِيَارُكُمْ أَحَاسِنُكُمْ قَضَاءً

ahmad:10232Wakīʿ > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

[AI] Regarding the Prophet ﷺ , he said, "The best among you in Islam are those who have the best character when they are knowledgeable."

أحمد:١٠٢٣٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ خَيْرُكُمْ فِي الْإِسْلَامِ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا إِذَا فَقُهُوا

ahmad:10240Wakīʿ > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The best among you in Islam are those who have the best manners when they are knowledgeable."

أحمد:١٠٢٤٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَيْرُكُمْ إِسْلَامًا أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا إِذَا فَقُهُوا

ahmad:19817Yaḥyá b. Saʿīd > Khālid b. Rabāḥ > Abū al-Sawwār > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Modesty is goodness in its entirety."

أحمد:١٩٨١٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ رَبَاحٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا السَّوَّارِ قَالَ سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ

ahmad:20008And Hb b. Jarīr from my father > Ḥumayd b. Hilāl > Abū Qatādah > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Modesty is entirely good."

أحمد:٢٠٠٠٨حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ هِلَالٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْحَيَاءُخَيْرٌ كُلُّهُ

hakim:7327Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Dīnār > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Anas al-Qurashī > Abū ʿĀṣim > Jaʿfar b. Yaḥyá > ʿUmārah b. Thawbān > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[AI] The Prophet ﷺ said, "The best of you are the best to women."

الحاكم:٧٣٢٧حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَنَسٍ الْقُرَشِيُّ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عُمَارَةَ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِلنِّسَاءِ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ مِنْ خِيَارِ النَّاسِ، مَنْ حَسُنَ خُلُقُهُ فِي فِقْهِهِ

ibnhibban:91ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > Hudbah b. Khālid al-Qaysī > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah > Abū al-Qāsim ﷺ

I heard Abū al-Qāsim (the Prophet) ﷺ say, "The best of you in Islam are those with the best character, if they have a good ˹religious˺ understanding." (Using translation from Aḥmad 10066)

ابن حبّان:٩١أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنُ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ يَقُولُ «خَيْرُكُمْ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا إِذَا فَقُهُوا»

bazzar:1205
Translation not available.
البزّار:١٢٠٥حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ الْمُغَلِّسِ قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ نَجَبَةَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْحَرْبُ خَدْعَةٌ

bazzar:2388
Translation not available.
البزّار:٢٣٨٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِمْرَانَ الذِّمَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرٍو الْعَنْسِيُّ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ ؓ

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَا تَقْتُلُوا النِّسَاءَ

bazzar:2669
Translation not available.
البزّار:٢٦٦٩وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحُصَيْنِ الْجَزَرِيُّ قَالَا أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى هَكَذَا قَالَا عَنْ أَبِي مُوسَى

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ

bazzar:2991
Translation not available.
البزّار:٢٩٩١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ قَالَ نَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ

bazzar:3017
Translation not available.
البزّار:٣٠١٧أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارِ عَنْ غُنْدَرٍ نَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ نَا هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورٍ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ نَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ نَا هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ

bazzar:3234
Translation not available.
البزّار:٣٢٣٤حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ نَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

bazzar:5571
Translation not available.
البزّار:٥٥٧١حَدَّثنا عَبد الله بن إسحاق العطار حَدَّثنا بدل بن المحبر حَدَّثنا شُعْبَةُ عَن يَحْيَى بْنِ سَعِيد

أَنَّ النَّبِيّ ﷺ قَالَ فِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ خَيْرٌ

bazzar:7308
Translation not available.
البزّار:٧٣٠٨حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار قَال حَدَّثنا عَبد الوهاب قَال حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو عَن أبي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قال خياركم خياركم لنسائهم

tabarani:15538ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Shuʿayb al-Raḥānī > Muḥammad b. Muʿammir al-Baḥrānī > Ḥabbān b. Hilāl > Ḥammād b. Salamah > Ḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] That the Messenger of Allah ﷺ said, "Modesty is all good."

الطبراني:١٥٥٣٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الرَّحَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَمِّرٍ الْبَحْرَانِيُّ ثنا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنْ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ»

tabarani:15652Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > Yazīd b. Hārūn > Khālid b. Rabāḥ > Abū al-Sawwār al-ʿAdawī > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Modesty is entirely good."

الطبراني:١٥٦٥٢حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا خَالِدُ بْنُ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي السَّوَّارِ الْعَدَوِيِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ»

tabarani:15653ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym And ʾAḥmad b. Yūnus > Isrāʾīl > Khālid b. Rabāḥ > Abū al-Sawwār al-ʿAdawī > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Modesty is the best of all."

الطبراني:١٥٦٥٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ وَأَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَا ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ خَالِدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي السَّوَّارِ الْعَدَوِيِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ»

أَبُو قَتَادَةَ وَاسْمُهُ: تَمِيمُ بْنُ نُدَيرٍ، عَنْ عِمْرَانَ

tabarani:15705al-ʿAbbās b. Ḥamdān al-Ḥanafī al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Abū Ṣafwān al-Thaqafī > Wahbb. Jarīr from my father > Ḥumayd b. Hilāl > Abū Qatādah > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Modesty is all goodness."

الطبراني:١٥٧٠٥حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حَمْدَانَ الْحَنَفِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا أَبِي عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ»

tabarani:16964Aslam b. Sahl al-Wāsiṭī > Muḥammad b. Ḥarb al-Nashāʾī > ʿAlī b. ʿĀṣim > Saʿīd al-Jurayrī > ʿAbdullāh b. Buraydah > Muʿāwiyah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The best amongst you is the best to his family."

الطبراني:١٦٩٦٤حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَائِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِهِ»

tabarani:19148[Chain 1] Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār [Chain 2] ʿAmr b. Isḥāq b. Ibrāhīm b. al-ʿAlāʾ > Wḥaddathanī ʿAmmī Muḥammad b. Ibrāhīm [Chain 3] Aḥmad b. Isḥāq b. al-Khashhāb al-Raqqī > Ibrāhīm b. al-ʿAlāʾ > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > ʿAmr b. Ruʾbah > Abū Kabshah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The best among you is the best to his family."

الطبراني:١٩١٤٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ قَالَ وحَدَّثَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْخَشَّابِ الرَّقِّيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالُوا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ثنا عَمْرُو بْنُ رُؤْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا كَبْشَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «خِيَارُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِهِ»

nasai-kubra:6246Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > ʿAlī b. Ṣāliḥ > Salamah b. Kuhayl > Abū Salamah > Abū Hurayrah

"The best of you is the one who is best in repaying." (Using translation from Nasāʾī 4693)

الكبرى للنسائي:٦٢٤٦أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «خِيَارُكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً»

suyuti:13829a
Translation not available.
السيوطي:١٣٨٢٩أ

"خِيَارُكُم أحِاسِنُكُم أخْلَاقًا".

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي [حب] ابن حبّان عن ابن عمرو، والخرائطى في مكارم الأخلاق، [خط] الخطيب عن ابن عباس

suyuti:13834a
Translation not available.
السيوطي:١٣٨٣٤أ

"خيَارُكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً".

متفق عليه عن أَبى هريرة في حديث، فلفظ البخارى "إن خيارَكُمْ" أَو "فإِنَّ خَيْرَكُم" أو "إِنَّ من خيَارِ الناس" ولفظ مسلم "خياركم محاسِنُكم" أو "خيرُكُم أَحْسنُكم" أو"فإِنَّ مِن خيرِكُم" أَو "خيركم" وهو عند مسلم بلفظ "إِنَّ خيارَ النَّاسِ أحسنُهم قضاءً" أَو "فإِن خير عباد اللَّه أَحسنهم قضاءً" وورد من حديث جابر بلفظ: "خياركم أَحسنكم قضاءً" رواه الطبرانى في الأوسط بسند ضعيف)