71. Contracts

٧١۔ كِتَابُ الْمُكَاتَبِ

71.19 [Machine] Bankruptcy of offices.

٧١۔١٩ بَابٌ: إِفْلَاسُ الْمُكَاتَبِ.

bayhaqi:21688Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Ibn Jurayj

[Machine] I said to him, "Do you mean that for a man who bankrupts my offices and leaves people with debts that he couldn't repay, I should begin by giving people their rights before writing?" He replied, "Yes." And 'Amru bin Dinar said it to me, Ibn Juraij said, "I said to 'Ata: Is he not obligated to pay them off with any of his wealth that he has left from his own earnings?" He replied, "No." Al-Shafi'i, may Allah have mercy on him, said, "So let us understand from this that when a debtor dies with a debt upon him, we begin with the debts owed to the people, as he passed away destitute and writing has ceased, and the master has no debt upon him and there remains no wealth for the master."  

البيهقي:٢١٦٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ

قُلْتُ لَهُ يَعْنِي لِعَطَاءٍ أَفْلَسَ مُكَاتَبِي وَتَرَكَ مَالًا وَتَرَكَ دَيْنًا لِلنَّاسِ عَلَيْهِ لَمْ يَدَعْ لَهُ وَفَاءً أَبْدَأُ بِالْحَقِّ لِلنَّاسِ قَبْلَ كِتَابَتِي؟ قَالَ نَعَمْ وَقَالَهَا لِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ قُلْتُ لِعَطَاءٍ أَمَا أُحَاصُّهُمْ بِنَجْمٍ مِنْ نُجُومِهِ حَلَّ عَلَيْهِ أَنَّهُ قَدْ مَلَكَ عَمَلَهُ فِي سَنَتِهِ؟ قَالَ لَا قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَبِهَذَا نَأْخُذُ فَإِذَا مَاتَ الْمُكَاتَبُ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ بُدِئَ بِدُيُونِ النَّاسِ لِأَنَّهُ مَاتَ رَقِيقًا وَبَطَلَتِ الْكِتَابَةُ وَلَا دَيْنَ لِلسَّيِّدِ عَلَيْهِ وَمَا بَقِيَ مَالٌ لِلسَّيِّدِ  

bayhaqi:21689Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd > al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Idrīs > Saʿīd > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib > Zayd b. Thābit

[Machine] It starts with debt.  

البيهقي:٢١٦٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

يَبْدَأُ بِالدَّيْنِ  

bayhaqi:21690Abū Naṣr b. Qatādah > Abū ʿAmr b. Maṭar And ʾAbū al-Ḥasan al-Sarrāj > Muḥammad b. Yaḥyá b. Sulaymān al-Marwazī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Shuʿbah > Qatādah

[Machine] He said, "It starts with debt."  

البيهقي:٢١٦٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ وَأَبُو الْحَسَنِ السَّرَّاجُ قَالَا أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ الْمَرْوَزِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا شُعْبَةُ قَالَ قَتَادَةُ أَخْبَرَنِي قَالَ قُلْتُ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ إِنَّ شُرَيْحًا كَانَ يَقُولُ يُبْدَأُ بِالْمُكَاتَبَةِ قَبْلَ الدَّيْنِ أَوْ يُشْرَكُ بَيْنَهُمَا شَكَّ شُعْبَةُ فَقَالَ ابْنُ الْمُسَيِّبِ أَخْطَأَ شُرَيْحٌ وَإِنْ كَانَ قَاضِيًا قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ يُبْدَأُ بِالدَّيْنِ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ شُرَيْحٍ

أَنَّهُ قَالَ يُبْدَأُ بِالدَّيْنِ  

bayhaqi:21691Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Ḥalīm > Abū al-Muwajjih > ʿAbdān > Shuʿbah > al-Ḥakam

[Machine] "It starts with his debt."  

البيهقي:٢١٦٩١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِيمٍ ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ أنبأ عَبْدَانُ أنبأ شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ شُرَيْحٍ فِي الْمُكَاتَبِ يَمُوتُ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ قَالَ

يُبْدَأُ بِدَيْنِهِ