Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:5534Muḥammad > Shuʿbah > Jabalah b. Suḥaym > Ibn ʿUmar

[Machine] Regarding the Prophet ﷺ , he said, "Whoever has been seeking Laylat al-Qadr (the Night of Power), let him seek it in the last ten nights (of Ramadan)."  

أحمد:٥٥٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ كَانَ مُلْتَمِسًا فَلْيَلْتَمِسْهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Suyūṭī
muslim:1165fMuḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Jabalah > Ibn ʿUmar Yuḥaddith

He who is anxious to seek it (Lailat-ul-Qadr) should seek it in the last ten (nights of Ramadan).  

مسلم:١١٦٥fوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَبَلَةَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ؓ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ كَانَ مُلْتَمِسَهَا فَلْيَلْتَمِسْهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ  

ahmad:298Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > ʿĀṣim from his father > Ibn ʿAbbās Qālaqāl ʿUmar

ʿUmar said: The Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever among you is seeking Lailatul Qadr, let him seek it in the odd-numbered nights of the last ten days of Ramadan.ʿ  

أحمد:٢٩٨حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَقَالَ عُمَرُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُلْتَمِسًا لَيْلَةَ الْقَدْرِفَلْيَلْتَمِسْهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ وِتْرًا  

ahmad:5443ʿAffān > Shuʿbah > ʿUqbah b. Ḥurayth > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah (PBUH) said: "Whoever seeks it, let him seek it in the last ten days (of Ramadan). And if he is weak or unable, then he should not miss the remaining seven days."  

أحمد:٥٤٤٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ حُرَيْثٍ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ كَانَ مُلْتَمِسَهَا فَلْيَلْتَمِسْهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فَإِنْ عَجَزَ أَوْ ضَعُفَفَلَا يُغْلَبْ عَلَى السَّبْعِ الْبَوَاقِي  

suyuti:22957a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٩٥٧a

"مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُلْتَمِسًا لَيلَةَ الْقَدْر فَلْيَلْتَمِسْهَا في الْعَشْر الأَوَاخِرِ وتْرًا".  

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى وابن خزيمة، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عمر