Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:4709ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > al-Ḥasan b. Abū Jaʿfar > Thābit > Anas > Abū Ṭalḥah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "May Allah reward you, O Ansar, with goodness, for indeed you possess knowledge and patience."  

الطبراني:٤٧٠٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ثنا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «جَزَاكُمُ اللهُ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ خَيْرًا فَإِنَّكُمْ مَا عَلِمْتُ أَعِفَّةٌ صُبُرٌ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:4710Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī And Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > ʿAbdah b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār > ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith > Muḥammad b. Thābit al-Bunānī from his father > Anas > Abū Ṭalḥah

"The Messenger of Allah ﷺ said to me: 'Convey my Salam to your people, because I know them to be modest and patient.'" (Using translation from Tirmidhī 3903)   

الطبراني:٤٧١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ قَالَا ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْبُنَانِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أقْرِئْ قَوْمَكَ السَّلَامَ فَإِنَّهُمْ مَا عَلِمْتُ أَعِفَّةٌ صُبُرٌ»