Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3688Abū Khalīfah > Ibrāhīm b. Bashhār > Sufyān > al-Aʿmash > ʿUmārah > Abū Maʿmar

We asked Khabbab: Did the Messenger of Allah ﷺ recit (the Quran) in the noon and afternoon prayers? He replied: Yes. We then asked: How did you know this? He said: By the shaking of his beard, may peace be upon him. (Using translation from Abū Dāʾūd 801)   

الطبراني:٣٦٨٨حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

سَأَلْنَا خَبَّابًا أَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قُلْنَا بِأَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ ذَلِكَ؟ قَالَ «بِاضْطِرَابِ لَحْيَيْهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:777Qutaybah b. Saʿīd > Jarīr > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr

We said to Khabbab "Did Messenger of Allah ﷺ used to recite in Zuhr and ʿAsr prayers?" He replied in the affirmative. We said, "How did you come to know about it?" He said, "By the movement of his beard."  

البخاري:٧٧٧حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ

عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قُلْتُ لِخَبَّابٍ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ نَعَمْ قُلْنَا مِنْ أَيْنَ عَلِمْتَ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ  

bukhari:746Mūsá > ʿAbd al-Wāḥid > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

We asked Khabbab whether Messenger of Allah ﷺ used to recite (the Qur'an) in the Zuhr and the ʿAsr prayers. He replied in the affirmative. We said, "How did you come to know about it?" He said, "By the movement of his beard."  

البخاري:٧٤٦حَدَّثَنَا مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

قُلْنَا لِخَبَّابٍ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ نَعَمْ قُلْنَا بِمَ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ ذَاكَ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ  

bukhari:760ʿUmar b. Ḥafṣ from my father > al-Aʿmash > ʿUmārah > Abū Maʿmar

I asked Khabbab whether the Prophet ﷺ used to recite the Qur'an in the Zuhr and the ʿAsr prayers. He replied in the affirmative. We said, "How did you come to know that?" He said, "From the movement of his beard."  

البخاري:٧٦٠حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ حَدَّثَنِي عُمَارَةُ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

سَأَلْنَا خَبَّابًا أَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ نَعَمْ قُلْنَا بِأَىِّ شَىْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ  

bukhari:761Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

I asked Khabbab bin Al-Art whether the Prophet ﷺ used to recite the Qur'an in the Zuhr and the ʿAsr prayers. He replied in the affirmative. I said, "How did you come to know that?" He replied, "From the movement of his beard."  

البخاري:٧٦١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

قُلْتُ لِخَبَّابِ بْنِ الأَرَتِّ أَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ نَعَمْ قَالَ قُلْتُ بِأَىِّ شَىْءٍ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ قِرَاءَتَهُ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ  

abudawud:801Musaddad > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

We asked Khabbab: Did the Messenger of Allah ﷺ recit (the Quran) in the noon and afternoon prayers? He replied: Yes. We then asked: How did you know this? He said: By the shaking of his beard, may peace be upon him.  

أبو داود:٨٠١حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

قُلْنَا لِخَبَّابٍ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ نَعَمْ قُلْنَا بِمَ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ ذَاكَ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ  

ibnmajah:826ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

“I said to Khabbab: ‘How did you recognize that the Messenger of Allah ﷺ was reciting in the Zuhr and the ‘Asr?’ He said: ‘From the movement of his beard.’”  

ابن ماجة:٨٢٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

قُلْتُ لِخَبَّابٍ بِأَىِّ شَىْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ قِرَاءَةَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ  

ahmad:27215Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

We asked Khabbab: Did the Messenger of Allah ﷺ recit (the Quran) in the noon and afternoon prayers? He replied: Yes. We then asked: How did you know this? He said: By the shaking of his beard, may peace be upon him. (Using translation from Abū Dāʾūd 801)   

أحمد:٢٧٢١٥حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

قُلْنَا لِخَبَّابٍ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَقُلْنَا بِأَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ ذَلِكَ؟ قَالَ فَقَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ  

ahmad:21056Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

[Machine] We asked Habbab, "Did the Messenger of Allah ﷺ used to recite during noon?" He said, "Yes." We asked, "How did you know?" He replied, "Through the movement of his beard."  

أحمد:٢١٠٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ عُمَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

سَأَلْنَا خَبَّابًا أَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَمِنْ أَيْنَ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ؟ قَالَ بِتَحَرُّكِ لِحْيَتِهِ  

ahmad:21060Wakīʿ > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

“I said to Khabbab: ‘How did you recognize that the Messenger of Allah ﷺ was reciting in the Zuhr and the ‘Asr?’ He said: ‘From the movement of his beard.’” (Using translation from Ibn Mājah 826)  

أحمد:٢١٠٦٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

قُلْنَا لِخَبَّابٍ بِأَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ قِرَاءَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ  

ahmad:21061ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Sulaymān al-Aʿmash > ʿUmārah > Abū Maʿmar > Khabbāb

We asked Khabbab: Did the Messenger of Allah ﷺ recit (the Quran) in the noon and afternoon prayers? He replied: Yes. We then asked: How did you know this? He said: By the shaking of his beard, may peace be upon him. (Using translation from Abū Dāʾūd 801)   

أحمد:٢١٠٦١حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ خَبَّابٍ قَالَ

قِيلَ لَهُ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ قَالَ نَعَمْ قِيلَ بِأَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ ذَلِكَ؟ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ  

ahmad:21078Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

We asked Khabbab: Did the Messenger of Allah ﷺ recit (the Quran) in the noon and afternoon prayers? He replied: Yes. We then asked: How did you know this? He said: By the shaking of his beard, may peace be upon him. (Using translation from Abū Dāʾūd 801)   

أحمد:٢١٠٧٨حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

قُلْنَا لِخَبَّابٍ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَقُلْنَا فَبِأَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ ذَلِكَ؟ قَالَ فَقَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ  

ذِكْرُ الْعِلَّةِ الَّتِي مِنْ أَجْلِهَا حُرِزَ قِرَاءَةُ الْمُصْطَفَى ﷺ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ

ibnhibban:1826Abū Khalīfah > Musaddad b. Musarhad > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

We asked Khabbab: Did the Messenger of Allah ﷺ recit (the Quran) in the noon and afternoon prayers? He replied: Yes. We then asked: How did you know this? He said: By the shaking of his beard, may peace be upon him. (Using translation from Abū Dāʾūd 801)  

ابن حبّان:١٨٢٦أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

قُلْنَا لِخَبَّابٍ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قُلْنَا بِمَ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ ذَلِكَ؟ قَالَ «بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ لَا يَجْهَرُ فِي صَلَاةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِالْقِرَاءَةِ كُلِّهَا

ibnhibban:1830Abū Yaʿlá > Abū Khaythamah > Wakīʿ > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

“I said to Khabbab: ‘How did you recognize that the Messenger of Allah ﷺ was reciting in the Zuhr and the ‘Asr?’ He said: ‘From the movement of his beard.’” (Using translation from Ibn Mājah 826)  

ابن حبّان:١٨٣٠أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

قُلْنَا لِخَبَّابٍ بِأَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ قِرَاءَةَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ قَالَ «بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ»  

tabarani:3683Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

[Machine] We asked Habab, "Did the Messenger of Allah ﷺ recite in the noon and afternoon prayers?" He replied, "Yes." We asked him, "How did you know?" He said, "By the movement of his beard."  

الطبراني:٣٦٨٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

سَأَلْنَا خَبَّابًا هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ فَقَالَ «نَعَمْ» قُلْنَا بِأَيِّ شَيْءٍ عَرَفْتَ؟ قَالَ «بِاضْطِرَابِ لَحْيَيْهِ»  

tabarani:3684Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

We asked Khabbab: Did the Messenger of Allah ﷺ recit (the Quran) in the noon and afternoon prayers? He replied: Yes. We then asked: How did you know this? He said: By the shaking of his beard, may peace be upon him. (Using translation from Abū Dāʾūd 801)   

الطبراني:٣٦٨٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

سَأَلْنَا خَبَّابًا هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ فَقَالَ «نَعَمْ» فَقُلْنَا كَيْفَ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ ذَلِكَ؟ قَالَ «بِاضْطِرَابِ لَحْيَيْهِ»  

tabarani:3685Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

We asked Khabbab: Did the Messenger of Allah ﷺ recit (the Quran) in the noon and afternoon prayers? He replied: Yes. We then asked: How did you know this? He said: By the shaking of his beard, may peace be upon him. (Using translation from Abū Dāʾūd 801)  

الطبراني:٣٦٨٥حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

قُلْتُ لِخَبَّابٍ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قُلْنَا بِمَ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ ذَلِكَ قَالَ «بِاضْطِرَابِ لَحْيَيْهِ»  

tabarani:3687ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Muʿāwiyah And Wakīʿ > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

“I said to Khabbab: ‘How did you recognize that the Messenger of Allah ﷺ was reciting in the Zuhr and the ‘Asr?’ He said: ‘From the movement of his beard.’” (Using translation from Ibn Mājah 826)  

الطبراني:٣٦٨٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

قُلْنَا لِخَبَّابٍ بِأَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ قِرَاءَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ قَالَ «بِاضْطِرَابِ لَحْيَيْهِ»  

أَبُو مَعْمَرٍّ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَخْبَرَةَ، عَنْ جَنَابٍ

tabarani:3689Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Anmāṭī > Yaḥyá b. Maʿīn > Marwān And ʾAbū Usāmah > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

“I said to Khabbab: ‘How did you recognize that the Messenger of Allah ﷺ was reciting in the Zuhr and the ‘Asr?’ He said: ‘From the movement of his beard.’” (Using translation from Ibn Mājah 826)  

الطبراني:٣٦٨٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا مَرْوَانُ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

قُلْنَا لِخَبَّابٍ بِأَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ قِرَاءَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ «بِاضْطِرَابِ لَحْيَيْهِ»  

nasai-kubra:535Hannād b. al-Sarī Fī Ḥadīthih > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

We asked Khabbab: Did the Messenger of Allah ﷺ recit (the Quran) in the noon and afternoon prayers? He replied: Yes. We then asked: How did you know this? He said: By the shaking of his beard, may peace be upon him. (Using translation from Abū Dāʾūd 801)   

الكبرى للنسائي:٥٣٥أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ فِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

قُلْنَا لِخَبَّابٍ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قُلْتُ بِأَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ؟ قَالَ «بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ»  

bayhaqi:2362Abū Muḥammad Janāḥ b. Nadhīr b. Janāḥ al-Qāḍī Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar b. Duḥaym > Aḥmad b. Ḥāzim > Yaʿlá And ʿUbayd Allāh > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū Maʿmar

[Machine] We asked Khabbab, "Did the Messenger of Allah ﷺ recite in the first and third units of prayer?" He replied, "Yes." We asked, "How did you know that?" He said, "By the movement of his beard."  

البيهقي:٢٣٦٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ ثنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ أنبأ يَعْلَى وَعُبَيْدُ اللهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ

سَأَلْنَا خَبَّابًا أَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْأُولَى وَالْعَصْرِ؟ قَالَ نَعَمْ قُلْنَا بِأَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ ذَلِكَ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنِ الْأَعْمَشِ
suyuti:318-5bAbiá Maʿmar
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣١٨-٥b

"عَنْ أَبِى مَعْمَرٍ قَالَ: قُلْنَا لِخَبَّابٍ: بِأَىِّ شَئٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ قِرَاءَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِى الظُّهْرِ وَالعَصْرِ؟ قَالَ: بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ".  

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة وأبو نعيم