22. Chapter of Qāf (Male)

٢٢۔ بَابُ القَافِ

22.10 [Machine] What supported Qais bin Saad?

٢٢۔١٠ مَا أَسْنَدَ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ

tabarani:16053Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Ṣafwān b. Ṣāliḥ > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Asʿad b. Zurārah > Qays b. Saʿd b. ʿUbādah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ visited us in our house and greeted us, saying, "Peace be upon you and the mercy of Allah." Saad responded secretly, then the Messenger of Allah ﷺ said the same greeting again, and Saad responded secretly. This happened three times. Then the Messenger of Allah ﷺ left, and Saad followed him. Saad said, "O Messenger of Allah, I used to hear your salaam, so I responded secretly to increase the salaam for us." The guest of the Messenger of Allah ﷺ then went away, and Saad ordered for the place to be washed, so it was washed and he performed ghusl. Then he was given a dyed cloth by a woman, and he covered himself with it. The Messenger of Allah ﷺ raised his hands and said, "O Allah, bless the family of Saad ibn Ubada with your prayers and mercy." Then he ate some food, and when he wanted to leave, Saad brought a donkey to him. The Messenger of Allah ﷺ mounted it and said to Saad, "O Qais, accompany the Messenger of Allah." Saad refused, so the Messenger of Allah ﷺ said, "Either you ride or you leave." So I left.  

الطبراني:١٦٠٥٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ يَقُولُ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ قَالَ

زَارَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي مَنْزِلِنَا فَقَالَ «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ» قَالَ فَرَدَّ سَعْدٌ رَدًّا خَفِيًّا ثُمَّ قَالَ «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ» فَرَدَّ سَعْدٌ رَدًّا خَفِيًّا ثُمَّ قَالَ «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ» فَرَدَّ سَعْدٌ رَدًّا خَفِيًّا فَرَجَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَاتَّبَعَهُ سَعْدٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنِّي كُنْتُ أسْمَعُ تَسْلِيمَكَ فَأَرُدُّ عَلَيْكَ رَدًّا خَفِيًّا لِتُكْثِرَ عَلَيْنَا مِنَ السَّلَامِ فَانْصَرَفَ ضَيْفُهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَمَرَ لَهُ سَعْدٌ بِغُسْلِ الْمَوْضِعِ فَغَسَلَ وَاغْتَسَلَ ثُمَّ نَاوَلَهُ أَو نَاوَلَتْهُ الْمَرْأَةُ مِلْحَفَةٌ مَصْبُوغَةٌ بِوَرْسٍ وَزَعْفَرَانَ فَاشْتَمَلَ بِهَا وَرَفَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ «اللهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَرَحْمَتَكَ عَلَى آل سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ» قَالَ ثُمَّ أَصَابَ مِنَ الطَّعَامِ فَلَمَّا أَرَادَ الِانْصِرَافَ قَرَّبَ إِلَيْهِ سَعْدٌ حِمَارًا فَوَطَأَ عَلَيْهِ بِقَطِيفَةٍ فَرَكِبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ سَعْدٌ يَا قَيْسُ اصْحَبْ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا قَيْسُ ارْكَبْ» فَأَبَيْتُ ثُمَّ قَالَ «إِمَّا أَنْ تَرْكَبَ وَإِمَّا أَنْ تَنْصَرِفَ» قَالَ فَانْصَرَفْتُ  

tabarani:16054ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > Mughīrah > Abū Wāʾil > Qays b. Abū Gharazah

[Machine] The Prophet ﷺ came to us in the market and said, "O merchants, this market is contrary to an oath, so purify it with charity."  

الطبراني:١٦٠٥٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ

أَتَانَا النَّبِيُّ ﷺ إِلَى السُّوقِ فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ هَذِهِ السُّوقُ يُخَالِفُهَا حَلِفٌ فَشُوبُوهَا بِالصَّدَقَةِ»  

tabarani:16055Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > Abū ʿAwānah > al-Mughīrah > Abū Wāʾil > Qays b. Abū Gharazah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ went out to the market and said, 'O traders, indeed this market is attended by idle talk and false oaths, so purify it with charity.'"  

الطبراني:١٦٠٥٥حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى السُّوقِ فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ هَذِهِ السُّوقُ يَحْضُرُهَا اللَّغْوُ وَالْحَلِفُ فَشُوبُوهُ بِالصَّدَقَةِ»  

tabarani:16056Abū Muslim al-Kashhī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Sulaymān al-Aʿmash > Abū Wāʾil > Qays b. Abū Gharazah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came out to us in the market while we were being called by the brokers. He gave us a name that was better than what we had named ourselves. He said, "O merchants, indeed, this buying and selling of yours is tainted with swearing and idle talk, so purify it with charity."  

الطبراني:١٦٠٥٦حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الكَشِّيُّ ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالسُّوقِ وَنَحْنُ نُدْعَى السَّمَاسِرَةَ فَسَمَّانَا بِاسْمٍ أَحْسَنَ مِمَّا سَمَّيْنَا أَنْفُسَنَا فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّهُ يُخَالِطُ بَيْعَكُمْ هَذَا الْحَلِفُ وَاللَّغْوُ فَشُوبُوهُ بِالصَّدَقَةِ»  

tabarani:16057Ḥafṣ b. al-Ṣabbāḥ al-Raqqī > Abū Ḥudhayfah > Sufyān > Ḥabīb b. Abū Thābit > Abū Wāʾil > Qays b. Abū Gharazah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to us in the market while we were selling slaves in the city and we called ourselves brokers. He called us by a better name than what we called ourselves and said: "O merchants, this trade is accompanied by buying and swearing, so purify it with charity."  

الطبراني:١٦٠٥٧حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ

جَاءَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالسُّوقِ وَنَحْنُ نَبِيعُ الرَّقِيقَ بِالْمَدِينَةِ وَنَحْنُ نُسَمِّي أَنْفُسَنَا بِالسَّمَاسِرَةِ فَسَمَّانَا بِأَحْسَنَ مِمَّا سَمَّيْنَا بِهِ أَنْفُسَنَا فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ هَذَا الْبَيْعَ يَحْضُرُهُ الْبَيْعُ وَالْأَيْمَانُ فَشُوبُوهُ بِالصَّدَقَةِ»  

tabarani:16059ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > Qays b. Abū Gharazah

[Machine] We used to trade in the city and we used to call ourselves merchants. Then the Messenger of Allah came to us and gave us names that were better than the names we had given ourselves. He said, "O traders, this trade involves idle talk and swearing, so purify it with some charity."  

الطبراني:١٦٠٥٩حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ

كُنَّا نَبْتَاعُ بِالْمَدِينَةِ وَكُنَّا نُسَمِّي أَنْفُسَنَا السَّمَاسِرَةَ فَأَتَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَسَمَّانَا بِاسْمٍ أَحْسَنَ مِمَّا سَمَّيْنَا بِهِ أَنْفُسَنَا فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ هَذَا الْبَيْعَ يَحْضُرُهُ اللَّغْوُ وَالْحَلِفُ فَشُوبُوهُ بِشَيْءٍ مِنَ الصَّدَقَةِ»  

tabarani:16060[Chain 1] Bishr b. Mūsá > ʿAmr b. Ḥakkām > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Abū Wāʾil > Qays b. Abū Gharazah [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Abū Wāʾil > Qays b. Abū Gharazah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came out to us while we were selling in the market, and we called ourselves brokers. He said, "O merchants, indeed your market is mixed with idle talk, so purify it with charity or something from charity." And the wording is according to the hadith of Ali ibn Al-Jaad.  

الطبراني:١٦٠٦٠حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا عَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ أَبِي غَرَزَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَنَحْنُ نَبِيعُ فِي السُّوقِ وَنَحْنُ نُسَمِّي أَنْفُسَنَا السَّمَاسِرَةَ فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ سُوقَكُمْ هَذَا يُخَالِطُهَا اللَّغْوُ فَشُوبُوهَا بِالصَّدَقَةِ أَو بِشَيْءٍ مِنَ الصَّدَقَةِ» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ الْجَعْدِ  

tabarani:16061Yūsuf al-Qāḍī > ʿAbd al-Wāḥid b. Ghiyāth > Ḥammād b. Salamah > al-Ḥajjāj > Ḥabīb b. Abū Thābit > Abū Wāʾil

[Machine] About Qais ibn Abi Ghazdah, he said, "They used to be called brokers."  

الطبراني:١٦٠٦١حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ

عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ «أَنَّهُمْ كَانُوا يُسَمَّوْنَ السَّمَاسِرَةَ»  

tabarani:16062Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Firdaws b. al-Ashʿarī > Masʿūd b. Sulaymān > Ḥabīb b. Abū Thābit > Abū Wāʾil > Qays b. Abū Gharazah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to us while we were trading and said, "O merchants, indeed this type of transaction is accompanied by falsehood and swearing, so purify it with charity."  

الطبراني:١٦٠٦٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا فِرْدَوْسُ بْنُ الْأَشْعَرِيِّ ثَنَا مَسْعُودُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ

خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَنَحْنُ نُسَمَّى السَّمَاسِرَةَ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ هَذَا الْبَيْعَ يَحْضُرُهُ اللَّغْوُ وَالْحَلِفُ فَشُوبُوهُ بِصَدَقَةٍ  

tabarani:16063[Chain 1] al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 3] Yūsuf > ʿAbd al-Wāḥid b. Ghiyāth > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Abū Wāʾil > Qays b. Abū Gharazah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to the merchants while they were being called by a name other than their own, and he said, "O merchants, beware that your buying and selling may involve deceit and false oaths, so purify it with something from charity." And the wording of this hadith is from the narration of Hajjaj.  

الطبراني:١٦٠٦٣حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ قَالُوا ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَتَى عَلَى التُّجَّارِ وَهُمُ يُسَمَّوْنَ بِاسْمٍ غَيَّرَهُ قَالَ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّكُمْ يَحْضُرُ بَيْعَكُمْ بِلَغْوٍ وَأَيْمَانٍ فَشُوبُوهَا بِشَيْءٍ مِنَ الصَّدَقَةِ» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ حَجَّاجٍ  

tabarani:16064[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān [Chain 2] Muʿādh b. al-Muthanná And Yūsuf al-Qāḍī > Musaddad > Ḥammād b. Zayd > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Abū Wāʾil > Qays b. Abū Gharazah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came out to us while we were buying and selling in the market. He said, "O traders!" The people became happy and gathered around him. We used to be called brokers, and he was the first to call us traders. He said, "Indeed, the devil and sin are present in the transaction, so purify your business transactions with charity."  

الطبراني:١٦٠٦٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا عَارِمُ أَبُو النُّعْمَانِ ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى وَيُوسُفُ الْقَاضِي قَالَا ثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَا ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَنَحْنُ نَتَبَايَعُ فِي السُّوقِ فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ» فَفَرِحَ الْقَوْمُ وَاشْرَأَبُّوا إِلَيْهِ وَكُنَّا نُدْعَى السَّمَاسِرَةَ فَكَانَ أَوَّلَ مَنْ سَمَّانَا بِالتُّجَّارِ وَقَالَ «إِنَّ الشَّيْطَانَ وَالإِثْمَ يَحْضُرَانِ الْبَيْعَ فَشُوبُوا بَيْعَكُمْ بِصَدَقَةٍ»  

tabarani:16065[Chain 1] Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj > Ḥāmid b. Yaḥyá al-Balkhī > Sufyān > Jāmiʿ b. Abū Rāshid And ʿAbd al-Malik b. Aʿyan Waʿāṣim Ibn Bahdalah [Chain 2] Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Ibrāhīm b. Bashhār al-Ramādī > Sufyān > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd And Jāmaʿ b. Abū Rāshid > Abū Wāʾil > Qays b. Abū Gharazah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ came to us while we were transacting in 'Aqiq (a type of precious stone) and we used to call ourselves as middlemen. So, he gave us a name that was better than the name we had given ourselves. He said, 'O group of traders, this trade involves swearing and lying, so purify it with some charity.'"  

الطبراني:١٦٠٦٥حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا جَامِعُ بْنُ أَبِي رَاشِدٍ وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَعْيَنَ وَعَاصِمُ ابْنُ بَهْدَلَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ وَجَامَعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ

أَتَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَنَحْنُ نَتَبَايَعُ بِالْعَقِيقِ وَكُنَّا نُسَمَّى السَّمَاسِرَةَ فَسَمَّانَا بِاسْمٍ هُوَ أَحْسَنُ مِمَّا سَمَّيْنَا بِهِ أَنْفُسَنَا فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ هَذَا الْبَيْعَ يَحْضُرُهُ الْحَلِفُ وَالْكَذِبُ فَشُوبُوهُ بِشَيْءٍ مِنَ الصَّدَقَةِ»  

tabarani:16066Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿUbādah b. Ziyād al-Asadī > Abū Maryam b. ʿAbd al-Ghaffār b. al-Qāsim > al-Ḥakam b. ʿUtaybah > Abū Wāʾil > Qays b. Abū Gharazah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came out to us while we were called the merchants and said to us, "O group of merchants, indeed, the buying and selling that you engage in involves swearing oaths and the presence of the devil, so purify it with charity."  

الطبراني:١٦٠٦٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عُبَادَةُ بْنُ زِيَادٍ الْأَسَدِيُّ ثَنَا أَبُو مَرْيَمَ بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَكُنَّا نُسَمَّى السَّمَاسِرَةَ فَقَالَ لَنَا «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ بَيْعَكُمْ هَذَا يَحْضُرُهُ الْحَلِفُ وَالشَّيْطَانُ فَشُوبُوهُ بِصَدَقَةٍ»  

tabarani:16067Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Muḥammad b. al-Mughīrah > al-Nuʿmān b. ʿAbd al-Salām > Ḥabīb b. Ḥassān > Shaqīq b. Salamah > Qays b. Abū Gharazah

[Machine] We used to trade in the market in the city and call ourselves merchants. Then the Messenger of Allah ﷺ came to us and gave us a better name than what we used to call ourselves. He said, "O merchants, this trade involves falsehood and swearing, so mix it with some charity." By "mix it," he meant to combine it.  

الطبراني:١٦٠٦٧حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ حَسَّانٍ ثَنَا شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ

كُنَّا نَتَبَايَعُ فِي السُّوقِ بِالْمَدِينَةِ وَنُسَمِّي أَنْفُسَنَا السَّمَاسِرَةَ فَجَاءَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَسَمَّانَا بِأَحْسَنَ اسْمٍ مِمَّا كُنَّا نُسَمِّي بِهِ أَنْفُسَنَا فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ هَذَا الْبَيْعَ يَحْضُرُهُ اللَّغْوُ وَالْحَلِفُ فَشُوبُوهُ بِشَيْءٍ مِنَ الصَّدَقَةِ» يَعْنِي فَشُوبُوهُ اخْلِطُوهُ  

tabarani:16070al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq from my father > Abū Ḥamzah > Manṣūr > Abū Wāʾil > Qays b. Abū Gharazah

[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , said: 'O merchants, buying and selling is attended by swearing and lying, so cleanse it with charity.'"  

الطبراني:١٦٠٧٠حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثَنَا أَبِي عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ كُنَّا نُسَمَّى بِالْمَدِينَةِ السَّمَاسِرَةَ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ الْبَيْعُ يَحْضُرُهُ الْحَلِفُ وَالْكَذِبُ فَشُوبُوهُ بِالصَّدَقَةِ»