Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16060[Chain 1] Bishr b. Mūsá > ʿAmr b. Ḥakkām > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Abū Wāʾil > Qays b. Abū Gharazah [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Abū Wāʾil > Qays b. Abū Gharazah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came out to us while we were selling in the market, and we called ourselves brokers. He said, "O merchants, indeed your market is mixed with idle talk, so purify it with charity or something from charity." And the wording is according to the hadith of Ali ibn Al-Jaad.  

الطبراني:١٦٠٦٠حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا عَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ أَبِي غَرَزَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَنَحْنُ نَبِيعُ فِي السُّوقِ وَنَحْنُ نُسَمِّي أَنْفُسَنَا السَّمَاسِرَةَ فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ سُوقَكُمْ هَذَا يُخَالِطُهَا اللَّغْوُ فَشُوبُوهَا بِالصَّدَقَةِ أَو بِشَيْءٍ مِنَ الصَّدَقَةِ» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ الْجَعْدِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:16137Bahz > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Abū Wāʾil Yuḥaddithuʿan Qays b. Abū Gharazah

[Machine] The messenger of Allah, may peace and blessings be upon him, came out to us while we were selling slaves and we were called the brokers. He said, "O merchants, know that your trade involves falsehood or swearing. Purify it with charity or something from charity."  

أحمد:١٦١٣٧حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُعَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ

خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَنَحْنُ نَبِيعُ الرَّقِيقَ نُسَمَّى السَّمَاسِرَةَ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ بَيْعَكُمْ هَذَا يُخَالِطُهُ لَغْوٌ أَوْ حَلِفٌ فَشُوبُوهُ بِصَدَقَةٍ أَوْ بِشَيْءٍ مِنْ صَدَقَةٍ  

suyuti:529-1b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٢٩-١b

" خَرجَ عَلَيْنَا رسولُ اللهِ ﷺ ونَحْنُ نَبيعُ فِى السُّوقِ، وَنَحْن نُسَمَّى السَّمَاسِرَةَ فَقَالَ: يَا مَعْشَر التُّجَارِ! إِنّ سُوقكُم هَذِهِ يُخَالِطُها اللَّغْوُ والحَلِفُ فَشُوبُوهُ بِشئٍ مِنَ الصَّدَقَةِ أَوْ مِن صَدَقَةٍ".  

[عب] عبد الرازق