22. Chapter of Qāf (Male)

٢٢۔ بَابُ القَافِ

22.48 [Machine] Translation: "BasTam ibn Muslim al-Awzi, from Muawiyah ibn Qurrah

٢٢۔٤٨ بِسْطَامُ بْنُ مُسْلِمٍ الْعَوْذِيُّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ

tabarani:16163Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Bisṭām b. Muslim > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] "O my son, if you are in a gathering where you anticipate good, and a need arises for you, then say 'peace be upon you,' for you are a partner in what they receive in that gathering."  

الطبراني:١٦١٦٣حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا بِسْطَامُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«يَا بُنَيَّ» إِذَا كُنْتَ فِي مَجْلِسٍ تَرْجُو خَيْرَهُ فَعَجَّلَتْ بِكَ حَاجَةٌ فَقُلْتَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَإِنَّكَ شَرِيكُهُمْ فِيمَا يُصِيبُونَ فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ  

tabarani:16164Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār al-Baṣrī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Fasting the white days is fasting for a lifetime, and its iftar (breaking the fast) is blessed."  

الطبراني:١٦١٦٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «صِيَامُ الْبِيضِ صِيَامُ الدَّهْرِ وَإِفْطَارُهُ»  

tabarani:16165[Chain 1] al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Shuʿbah [Chain 2] Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] A man used to come to the Prophet ﷺ, and with him was his son. The Prophet ﷺ asked him, "Do you love him?" He replied, "I love him for the sake of Allah as I love you." Then his son passed away, and the Prophet ﷺ asked, "Where is so-and-so?" They replied, "O Messenger of Allah, his son has passed away." The Prophet ﷺ said to him, "Does it not please you that you should not come to any of the gates of paradise except that he will open it for you?" They asked, "O Messenger of Allah, is this particular to him or for all of us?" He replied, "No, it is for all of you." [This wording is from the hadith of 'Amr ibn Marzouq']  

الطبراني:١٦١٦٥حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا شُعْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أنا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَخْتَلِفُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَمَعَهُ ابْنٌ لَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «أَتُحِبُّهُ؟» قَالَ أَحَبَّكَ اللهُ كَمَا أُحِبُّهُ فَتُوُفِّيَ ابْنُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَيْنَ فُلَانٌ؟» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ مَاتَ ابْنُهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَوَ لَا يَسُرُّكَ أَنْ لَا تَأْتِيَ بَابًا مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ إِلَّا جَاءَ حَتَّى يَفْتَحَهُ لَكَ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ أَلَهُ خَاصَّةً أَمْ لَنَا كُلُّنَا؟ قَالَ «لَا بَلْ لَكُمْ كُلُّكُمْ» «وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عَمْرِو بْنِ مَرْزُوقٍ»  

tabarani:16166[Chain 1] al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá [Chain 2] Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > ʿĀṣim b. ʿAlī [Chain 3] Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah from my father

[Machine] The Prophet ﷺ said, "There will always be people from my Ummah who are supported and protected. Those who betray and abandon them cannot harm them, until the Day of Judgment."  

الطبراني:١٦١٦٦حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالُوا ثنا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَزَالُ أُنَاسٌ مِنْ أُمَّتِي مَنْصُورِينَ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ»  

tabarani:16167al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Wakīʿ > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If the people of Sham (Syria and its surroundings) are corrupt, there is no good in you."  

الطبراني:١٦١٦٧حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا فَسَدَ أَهْلُ الشَّامِ فَلَا خَيْرَ فِيكُمْ»  

tabarani:16168[Chain 1] ʿAbdān b. Muḥammad al-Marwazī > Isḥāq b. Rāhawayh > Shabābah b. Sawwār [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Shabābah b. Sawwār > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] The Prophet ﷺ wiped his head and sought forgiveness for him.  

الطبراني:١٦١٦٨حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ أنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَسَحَ رَأْسَهُ وَاسْتَغْفَرَ لَهُ»  

tabarani:16169al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > ʿAlī b. al-Madīnī > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] "He came to the Prophet ﷺ after having milked and tied his camel."  

الطبراني:١٦١٦٩حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ وَقَدْ حَلَبَ وَصَرَّ»  

tabarani:16170al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > ʿAlī b. al-Madīnī > Sahl b. Ḥammād Abū ʿAttāb al-Dallāl > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , said, 'By Him in whose hand is my soul, they both (referring to the father and mother) have greater weight on the Day of Judgment than anyone else.'"  

الطبراني:١٦١٧٠حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ الدَّلَّالُ ثنا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ عَلَى شَجَرَةٍ يَجْنِي لَهُمْ مِنْهَا فَهَبَّتِ الرِّيحُ فَكَشَفَتْ عَنْ سَاقَيْهِ فَضَحِكُوا مِنْ رِقَّةِ سَاقَيْهِ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهُمَا أَثْقَلُ فِي الْمِيزَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ أُحُدٍ»