22. Chapter of Qāf (Male)

٢٢۔ بَابُ القَافِ

22.52 [Machine] Al-Fudayl ibn Talha, from Muawiya ibn Qura.

٢٢۔٥٢ الْفُضَيْلُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ

tabarani:16175[Chain 1] Mūsá b. Hārūn > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī [Chain 2] Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Saʿīd b. ʿAbd al-Jabbār al-Karābīsī > al-Furāt b. Abū al-Furāt > al-Fuḍayl b. Ṭalḥah > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] I went with my father to the Messenger of Allah ﷺ, and we found him unbuttoning his clothes. He turned me around from behind and placed his hand on the ring.  

الطبراني:١٦١٧٥حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْكَرَابِيسِيُّ ثنا الْفُرَاتُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ قَالَ سَمِعْتُ الْفُضَيْلَ بْنَ طَلْحَةَ يُحَدِّثُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَوَجَدْنَاهُ مَحْلُولَ الْأَزْرَارِ فَأَدَارَنِي مِنْ خَلْفِهِ فَوَقَّعَ يَدَهُ عَلَى الْخَاتَمِ  

tabarani:16176Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Sūwayd al-Dāriʿ > Saʿīd b. Sallām al-ʿAṭṭār > Khālid b. Maysarah > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever eats from these two trees, should not come close to our mosque. But if you have to eat them, then cook them before."  

الطبراني:١٦١٧٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُوَيْدٍ الدَّارِعُ ثنا سَعِيدُ بْنُ سَلَّامٍ الْعَطَّارُ ثنا خَالِدُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ فَلَا يَقْرَبْنَا فِي مَسْجِدِنَا فَإِنْ كُنْتُمْ لَا بُدَّ آكِلِيهَا فَأَمِسُّوهُمَا طَبْخًا»