22. Chapter of Qāf (Male)

٢٢۔ بَابُ القَافِ

22.12 [Machine] Qais bin Al-Harith Al-Assadi, also known as Al-Harith bin Qais.

٢٢۔١٢ قَيْسُ بْنُ الْحَارِثِ الْأَسَدِيُّ، وَيُقَالُ: الْحَارِثُ بْنُ قَيْسٍ

tabarani:16074[Chain 1] Muḥammad b. Isḥāq b. Rāhawayh from my father > Jarīr [Chain 2] Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > al-Kalbī > Ḥumayḍah b. al-Shamardal > al-Ḥārith b. Qays b. ʿAmīrah > Aslamt And ʿIndī Thamān Niswah Waʾaslamn Maʿī Wahājarn Maʿī

[Machine] I converted to Islam and I had eight women with me who also converted and migrated with me. He said, "Choose four of them." So, I said to the one I wanted to keep, "Come forward," and to the one I did not want to keep, "Turn back."  

الطبراني:١٦٠٧٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ثَنَا أَبِي ثَنَا جَرِيرُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا هُشَيْمٌ قَالَا ثَنَا الْكَلْبِيُّ عَنْ حُمَيْضَةَ بْنِ الشَّمَرْدَلِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَمِيرَةَ قَالَ

أَسْلَمْتُ وَعِنْدِي ثَمَانِ نِسْوَةٍ وَأَسْلَمْنَ مَعِي وَهَاجَرْنَ مَعِي فَقَالَ «اخْتَرْ أَرْبَعًا مِنْهُنَّ» فَجَعَلْتُ أَقُولُ لِلَّتِي أُرِيدُ إِمْسَاكَهَا أَقْبِلِي ولِلَّتِي لَا أُرِيدُ إِمْسَاكَهَا أَدْبِرِي  

tabarani:16075[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father [Chain 2] Muḥammad b. Isḥāq b. Rāhawayh from my father [Chain 3] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Akhīh > Abū Kāhil > Ismāʿīl Waraʾayt Abū Kāhil

[Machine] I saw the Prophet ﷺ delivering a sermon while riding on a sturdy camel, being held by an Abyssinian man.  

الطبراني:١٦٠٧٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ثَنَا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالُوا ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَخِيهِ عَنْ أَبِي كَاهِلٍ قَالَ إِسْمَاعِيلُ وَرَأَيْتُ أَبَا كَاهِلٍ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَخْطُبُ عَلَى نَاقَةٍ جَزْمَاءَ وَحَبَشِيٌّ مُمْسِكٌ بِزِمَامِهَا  

tabarani:16076Muḥammad b. al-Faḍl al-Saqaṭī > Saʿīd b. Sulaymān > Abū Usāmah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Akhīh > Qays b. ʿĀʾidh

[Machine] I saw the Prophet, ﷺ , delivering a sermon on a sturdy camel, with its reins held by a Abyssinian slave.  

الطبراني:١٦٠٧٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَخِيهِ عَنْ قَيْسِ بْنِ عَائِذٍ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَخْطُبُ عَلَى نَاقَةٍ جَزْمَاءَ مُمْسِكٌ بِخِطَامِهَا عَبْدٌ حَبَشِيٌّ»  

tabarani:16077[Chain 1] ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn al-Miṣṣīṣī > Ādam b. Abū Iyās > al-Haytham b. Jammāz [Chain 2] al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > al-Minjāb b. al-Ḥārith > ʿUthmān b. Maṭar > al-Haytham b. Jammāz > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Kāhil

[Machine] "He said: I passed by the Messenger of Allah ﷺ while he was performing ablution. I said: O Messenger of Allah, Allah has bestowed upon us many good things from you. Then he washed his hands three times, rinsed his mouth three times, sniffed water into his nose three times, washed his face three times, his arms three times, wiped his head, and did not wash his feet nor did he wipe them. Then he said: O Abu Kahil, place the performance of ablution in its proper places and keep the virtue of your ablution for your family. Do not make your family thirsty or cause harm to your servant."  

الطبراني:١٦٠٧٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ ثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمَّازٍ ح وَحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثَنَا المِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَطَرٍ ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمَّازٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي كَاهِلٍ

أنَّهُ قَالَ مَرَرْتُ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ أَعْطَانَا اللهُ مِنْكَ خَيْرًا كَثِيرًا فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ ثَلَاثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَلَمْ يُوَقِّتْ وَظَهْرَ قَدَمَيْهِ وَلَمْ يُوَقِّتْ ثُمَّ قَالَ «يَا أَبَا كَاهِلٍ ضَعِ الطُّهُورَ مَوَاضِعَهُ وَابْقِ فَضْلَ طُهُورِكَ لِأَهْلِكَ لَا تُعَطِّشْ أَهْلَكَ وَلَا تَشْقُقْ عَلَى خَادِمِكَ»  

tabarani:16078Sahl b. Mūsá al-Shīrāzī > Muḥammad b. Marzūq > Sulaymān b. Krār > Ṣadaqah b. Mūsá al-Daqīqī > Nufayʿ b. al-Ḥārith > Abū Kāhil

[Machine] A conversation took place between two companions of the Prophet Muhammad ﷺ until they became heated. I met one of them and said to him, "What happened between you and so-and-so? I heard him praising you and making a lot of supplication for you." I then met the other person and told him something similar. I continued walking between them until they reconciled. I said, "What have I done? I ruined myself and reconciled between them." I then went to the Prophet and informed him of the matter. I said, "O Messenger of Allah, by the One who sent you with the truth, I did not hear anything from one of them or the other." He said, "O Abu Kahil, rectify the relationships between people, even if it means saying something untrue." There was a word that I did not understand, so I asked, "What does it mean?" He said, "It means lying."  

الطبراني:١٦٠٧٨حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى الشِّيرَازِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كرار ثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى الدَّقِيقِيُّ ثَنَا نُفَيْعُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي كَاهِلٍ قَالَ

وَقَعَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَلَامٌ حَتَّى تَضَارَبَا فَلَقِيتُ أَحَدَهُمَا فَقُلْتُ مَالَكَ وَلِفُلَانٍ قَدْ سَمِعْتُهُ وَهُوَ يُحْسِنُ عَلَيْكَ الثَّنَاءَ وَيَكْثُرُ لَكَ مِنَ الدُّعَاءِ وَلَقِيتُ الْآخَرَ فَقُلْتُ لَهُ نَحْوَ ذَلِكَ فَمَا زِلْتُ أَمْشِي بَيْنَهُمَا حَتَّى اصْطَلَحَا فَقُلْتُ مَا فَعَلْتُ أَهْلَكْتُ نَفْسِي وَأَصْلَحْتُ بَيْنَهُمَا وَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ بِالْأَمْرِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا سَمِعْتُ مِنْ هَذَا شَيْئًا وَلَا مِنْ ذَا شَيْئًا فَقَالَ «يَا أَبَا كَاهِلٍ أَصْلِحْ بَيْنَ النَّاسِ وَلَوْ بِكَذَا وَكَذَا» كَلِمَةٌ لَمْ أَفْهَمْهَا فَقُلْتُ مَا عَنَى بِهَا؟ قَالَ عَنَى الْكَذِبَ