Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16077[Chain 1] ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn al-Miṣṣīṣī > Ādam b. Abū Iyās > al-Haytham b. Jammāz [Chain 2] al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > al-Minjāb b. al-Ḥārith > ʿUthmān b. Maṭar > al-Haytham b. Jammāz > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Kāhil

[Machine] "He said: I passed by the Messenger of Allah ﷺ while he was performing ablution. I said: O Messenger of Allah, Allah has bestowed upon us many good things from you. Then he washed his hands three times, rinsed his mouth three times, sniffed water into his nose three times, washed his face three times, his arms three times, wiped his head, and did not wash his feet nor did he wipe them. Then he said: O Abu Kahil, place the performance of ablution in its proper places and keep the virtue of your ablution for your family. Do not make your family thirsty or cause harm to your servant."  

الطبراني:١٦٠٧٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ ثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمَّازٍ ح وَحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثَنَا المِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَطَرٍ ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمَّازٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي كَاهِلٍ

أنَّهُ قَالَ مَرَرْتُ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ أَعْطَانَا اللهُ مِنْكَ خَيْرًا كَثِيرًا فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ ثَلَاثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَلَمْ يُوَقِّتْ وَظَهْرَ قَدَمَيْهِ وَلَمْ يُوَقِّتْ ثُمَّ قَالَ «يَا أَبَا كَاهِلٍ ضَعِ الطُّهُورَ مَوَاضِعَهُ وَابْقِ فَضْلَ طُهُورِكَ لِأَهْلِكَ لَا تُعَطِّشْ أَهْلَكَ وَلَا تَشْقُقْ عَلَى خَادِمِكَ»