Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:8655a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٦٥٥a

"أَهْلُ الجنَّةِ المغلوبون وأَهْل النَّار كُلُّ جَعْظَرىٍّ جَوَّاظ مستكبر" .  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن عبد اللَّه بن عَمْرو وسراقة بن مالكَ بن جشعم

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
ahmad:7010ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh > Mūsá b. ʿAlī b. Rabāḥ > Abū > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

[Machine] The Prophet (PBUH) said, "Indeed, the people of the Fire are every arrogant, contemptuous oppressor, while the people of Paradise are the weak and oppressed."  

أحمد:٧٠١٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ أَهْلَ النَّارِ كُلُّ جَعْظَرِيٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ جَمَّاعٍ مَنَّاعٍ وَأَهْلُ الْجَنَّةِ الضُّعَفَاءُ الْمَغْلُوبُونَ  

hakim:202Abū al-Faḍl al-Ḥasan b. Yaʿqūb b. Yūsuf > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Zayd b. al-Ḥubāb > Mūsá b. ʿAlī b. Rabāḥ from his father > Surāqah b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I not inform you about the people of Paradise? They are the meek and weak. And the people of Hellfire are every haughty, arrogant, and contemptuous person."  

الحاكم:٢٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ؟ الْمَغْلُوبُونَ الضُّعَفَاءُ وَأَهْلُ النَّارِ كُلُّ جَعْظَرِيٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط مسلم
suyuti:8651a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٦٥١a

"أَهّلُ النَّار كُلُّ جَعْظَرىٍّ جَوَّاظٍ مستكبرٍ، وأَهْلُ الجنَّةِ الضعَفَاءُ الْمُغَلَّبُون" .  

ابن قانع، [ك] الحاكم في المستدرك عن سراقة بن مالك ؓ
suyuti:8674a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٦٧٤a

"أَهْلُ النَّار كل جَعْظَرىٍّ جَوَّاظ مُسْتَكْبرٍ جَمَّاعٍ مَنَّاعٍ وَأَهْلُ الجَنَّةِ الضُّعَفَاءُ المَغْلُوبون" .  

[حم] أحمد [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عمرو ؓ
suyuti:27099a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٠٩٩a

" يَا سُرَاقَةُ: أَلاَ أُخْبِرُكَ بِأَهْلِ الْجَنَّة وَأَهْلِ النَّارِ؟ أمَّا أَهْلُ النَّارِ فَكُلُّ جَعْظَرِىٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ، وَأَمَّا أَهْلُ الْجَنَّةِ فَالضُّعَفَاءُ الْمَغْلُوبُونَ ".  

[حم] أحمد [ك] الحاكم في المستدرك [طب] الطبرانى في الكبير عنه