Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:6580Abū ʿAbd al-Raḥman > Mūsá / Ibn ʿAlī > Abū > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣī

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said, "When the people of Hell are mentioned, every stubborn, arrogant, obstinate person who opposes and resists will be included."  

أحمد:٦٥٨٠حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا مُوسَى يَعْنِي ابْنَ عَلِيٍّ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ عِنْدَ ذِكْرِ أَهْلِ النَّارِ كُلُّ جَعْظَرِيٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ جَمَّاعٍ مَنَّاعٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:7010ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh > Mūsá b. ʿAlī b. Rabāḥ > Abū > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

[Machine] The Prophet (PBUH) said, "Indeed, the people of the Fire are every arrogant, contemptuous oppressor, while the people of Paradise are the weak and oppressed."  

أحمد:٧٠١٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ أَهْلَ النَّارِ كُلُّ جَعْظَرِيٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ جَمَّاعٍ مَنَّاعٍ وَأَهْلُ الْجَنَّةِ الضُّعَفَاءُ الْمَغْلُوبُونَ  

suyuti:8674a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٦٧٤a

"أَهْلُ النَّار كل جَعْظَرىٍّ جَوَّاظ مُسْتَكْبرٍ جَمَّاعٍ مَنَّاعٍ وَأَهْلُ الجَنَّةِ الضُّعَفَاءُ المَغْلُوبون" .  

[حم] أحمد [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عمرو ؓ