Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3938a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٩٣٨a

"اقرءُوا القرآن وابْكُوا؛ فإن لم تبكُوا فتبَاكَوْا، ليس منا مِن لم يتغَنَّ بالقرآن".  

ابن نصر عن أبي سعد بن وقاص

See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Bayhaqī, Suyūṭī
darimi:1531Muḥammad b. Aḥmad b. Abū Khalaf > Sufyān > ʿAmr / Ibn Dīnār > Ibn Abū Mulaykah > ʿUbaydullāh b. Abū Nahīk > Saʿd

[Machine] The Prophet ﷺ said, "He is not one of us who does not find delight in the Quran."  

الدارمي:١٥٣١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ دِينَارٍ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ عَنْ سَعْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»  

bayhaqi:21047Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > ʿAbbās b. al-Faḍl And al-Faḍl b. ʿAmr > Abū al-Walīd > Layth > ʿAbdullāh b. Abū Mulaykah > ʿUbaydullāh b. Abū Nahīk > Saʿd b. Abū Waqqāṣ

(The narrator Qutaibah said: This tradition has been narrated by Sa'id b. Abu Sa'id in my collection): The Messenger of Allah ﷺ said: He who does not chant the Qur'an is not one of us. (Using translation from Abū Dāʾūd 1469)   

البيهقي:٢١٠٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ وَالْفَضْلُ بْنُ عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ثنا لَيْثٌ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ  

suyuti:18226a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٢٢٦a

"لَيسَ مِنَّا مَن لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرآنِ".  

[خ] البخاري من حديث أَبى هريرة، [د] أبو داود عن سعد بن أبي وقاص والبغوى، وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي لبابة بن عبد المنذر، [خط] الخطيب عن أَبي هريرة
suyuti:18392a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٣٩٢a

"لَيسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرآنِ".

. . . .

. . . .  

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة [ط] الطيالسي [حم] أحمد وعبد بن حميد، والعدنى، والدارمي، [د] أبو داود وأبو عوانة، [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سعد بن أبي وقاص، [د] أبو داود والبغوى، وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن أبي لبابة بن عبد المنذر، [خ] البخاري [خط] الخطيب [ق] البيهقى في السنن وأبو نصر في الإِبانة، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبي هريرة، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك وأبو نصر في الإِبانة عن ابن عباس، أبو نصر عن ابن الزبير، ابن نصر، وأبو نصر، [ك] الحاكم في المستدرك عن عائشة، [خط] الخطيب في المتفق والمفترق عن أَنس