Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21252a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٢٥٢a

"مَنْ جَاءَ مِنكُم إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ".  

الشيرازي في الأَلقاب عن عثمان، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس، [ن] النسائي عن عُمَر، عن ابنِ عُمرَ

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:894Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Sālim b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "Anyone of you coming for the Jumua prayer should take a bath."  

البخاري:٨٩٤حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ؓ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:91Ḥasan b. Mūsá And Ḥusayn b. Muḥammad > Shaybān > Yaḥyá > Abū Salamah > Abū Hurayrahaʾan ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Baynā > Yakhṭub Yawm al-Jumuʿah Idh Jāʾ a man > ʿUmar Lim Taḥtabisūn > al-Ṣalāh > al-a man Mā > Illā > al-Nidāʾ Fatawaḍḍaʾt > Ayḍ Awalam Tasmaʿūā > Rasūl

Why are you coming late to the prayer? The man said: As soon as I heard the call, I did wudoo’. He said: Did you not also hear that the Messenger of Allah ﷺ said: ʿBefore one of you goes to Jumu'ah, let him do ghusl?ʿ  

أحمد:٩١حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالا حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَأَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ بَيْنَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ عُمَرُ لِمَ تَحْتَبِسُونَ عَنِ الصَّلاةِ؟ فَقَالَ الرَّجُلُ مَا هُوَ إِلَّا أَنْ سَمِعْتُ النِّدَاءَ فَتَوَضَّأْتُ فَقَالَ أَيْضًا! أَوَلَمْ تَسْمَعُوا

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا رَاحَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ ؟  

ahmad:6020Isḥāq b. ʿĪsá > Layth > Ibn Shihāb And Yūnus > Layth > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar

He who comes for Jumu'a he should take a bath. (Using translation from Muslim 844b)  

أحمد:٦٠٢٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنِي لَيْثٌ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ وَيُونُسُ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:5777Muḥammad b. ʿUbayd > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“Whoever washes a dead person, let him take a bath.” (Using translation from Ibn Mājah 1463)   

أحمد:٥٧٧٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:6369ʿAbd al-Razzāq And Ibn Bakr > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > Sālim b. ʿAbdullāh > Ibn ʿUmar

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ : "Whoever among you comes to Friday prayer, let them perform ablution."  

أحمد:٦٣٦٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:6370ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj And Ibn Bakr > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar

He who comes for Jumu'a he should take a bath. (Using translation from Muslim 844b)  

أحمد:٦٣٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:5456Ḥasan > Shaybān > Yaḥyá > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“Whoever washes a dead person, let him take a bath.” (Using translation from Ibn Mājah 1463)   

أحمد:٥٤٥٦حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:5488Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] From the Prophet ﷺ : When one of you goes to Friday prayer, let them perform the ritual purification (washing).  

أحمد:٥٤٨٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِذَا رَاحَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:4466Muʿtamir > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Why are you coming late to the prayer? The man said: As soon as I heard the call, I did wudoo’. He said: Did you not also hear that the Messenger of Allah ﷺ said: ʿBefore one of you goes to Jumu'ah, let him do ghusl?ʿ (Using translation from Aḥmad 91)   

أحمد:٤٤٦٦حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:4553Sufyān > al-Zuhrī > Sālimʿan Abīh

[Machine] "Whoever among you comes for Jumu'ah (Friday prayer), then let them perform ablution."  

أحمد:٤٥٥٣حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍعَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:4920ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ while he was on the pulpit saying, "Whoever comes to Jumu'ah (Friday prayer) should perform ablution."  

أحمد:٤٩٢٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:4942Sufyān > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

“I heard the Prophet ﷺ say from the pulpit: ‘Whoever comes to Friday, let him take a bath.’” (Using translation from Ibn Mājah 1088)   

أحمد:٤٩٤٢حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:5210Wakīʿ > Sufyān > Abū Isḥāq > Yaḥyá b. Wathhābʿan Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever comes to Jumu'ah (Friday prayer), let them perform ablution."  

أحمد:٥٢١٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ جَاءَ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:5005Abū Muʿāwiyah > Mālik / Ibn Mighwal > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“Whoever washes a dead person, let him take a bath.” (Using translation from Ibn Mājah 1463)   

أحمد:٥٠٠٥حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ مَالِكٍ يَعْنِي ابْنَ مِغْوَلٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ذِكْرُ إِيقَاعِ اسْمِ الرَّوَاحِ عَلَى التَّبْكِيرِ

ibnhibban:1225Yūsuf b. Yaʿqūb al-Maqburī al-Khaṭīb Biwāsiṭ > Muḥammad b. Khālid b. ʿAbdullāh > Hushaym > ʿUbaydullāh b. ʿAmr And Yaḥyá b. Saʿīd al-Anṣārī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever goes to Friday prayer should perform ablution."  

ابن حبّان:١٢٢٥أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْمَقْبُرِيُّ الْخَطِيبُ بِوَاسِطَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ رَاحَ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ»  

tabarani:13898ʿAbdān b. Aḥmad > Muḥammad b. Yaḥyá al-Quṭaʿī > ʿAbd al-Aʿlá > Ibrāhīm b. Yazīd > ʿAbbād b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever comes to Friday prayer should perform ablution."  

الطبراني:١٣٨٩٨حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَتَى الْجُمُعَة فَلْيَغْتَسِلْ»  

tabarani:13577ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Saʿīd b. Muḥammad al-Jarmī > Qurrān b. Tammām > Wiqāʾ b. Iyās al-Wālibī > Bukayr b. al-Akhnas > ʿAṭāʾ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever attends Friday prayer should perform ablution."  

الطبراني:١٣٥٧٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ ثنا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ عَنْ وِقَاءِ بْنِ إِيَاسٍ الْوَالِبِيِّ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَخْنَسِ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»  

tabarani:13419Muḥammad b. al-Sarī b. Mihrān al-Nāqid > Muḥammad b. Ḥassān al-Samtī > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Ibn Abū Laylá > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Whoever comes to Friday prayer, should perform ablution."  

الطبراني:١٣٤١٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ النَّاقِدُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ السَّمْتِيُّ ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»  

nasai-kubra:1682Kathīr b. ʿUbayd al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Ḥarb Ḥimṣī > al-Zubaydī > al-Zuhrī > Sālim > ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "Anyone of you coming for the Jumua prayer should take a bath." (Using translation from Bukhārī 894)   

الكبرى للنسائي:١٦٨٢أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ حِمْصِيٌّ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»  

nasai-kubra:1683Kathīr b. ʿUbayd > Muḥammad / Ibn Ḥarb > al-Zubaydī > al-Zuhrī > Sālim from his father

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "Anyone of you coming for the Jumua prayer should take a bath." (Using translation from Bukhārī 894)   

الكبرى للنسائي:١٦٨٣أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ حَرْبٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»  

nasai-kubra:1684ʿAlī b. Ḥujr > Sufyān > al-Zuhrī > Sālim from his father

Why are you coming late to the prayer? The man said: As soon as I heard the call, I did wudoo’. He said: Did you not also hear that the Messenger of Allah ﷺ said: ʿBefore one of you goes to Jumu'ah, let him do ghusl?ʿ (Using translation from Aḥmad 91)   

الكبرى للنسائي:١٦٨٤أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ»  

nasai-kubra:1685Ibrāhīm b. al-Ḥasan Maṣṣīṣī > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > Sālim b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "Anyone of you coming for the Jumua prayer should take a bath." (Using translation from Bukhārī 894)   

الكبرى للنسائي:١٦٨٥أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ مَصِّيصِيٌّ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

عَنْ حَدِيثِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»  

nasai-kubra:1686Ibrāhīm b. al-Ḥasan > Ḥajjāj b. Muḥammad > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿUmar

He who comes for Jumu'a he should take a bath. (Using translation from Muslim 844b)  

الكبرى للنسائي:١٦٨٦أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ «مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»  

nasai-kubra:1687Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar

He who comes for Jumu'a he should take a bath. (Using translation from Muslim 844b)  

الكبرى للنسائي:١٦٨٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ «مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»  

nasai-kubra:1692ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Abū Isḥāq > Yaḥyá b. And Thhāb > Ibn ʿUmar

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "Anyone of you coming for the Jumua prayer should take a bath." (Using translation from Bukhārī 894)   

الكبرى للنسائي:١٦٩٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ جَاءَ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ»  

bayhaqi:1398Abū al-Fatḥ Hilāl b. Muḥammad b. Jaʿfar al-Ḥaffār> Abū ʿAbdullāh al-Ḥusayn b. Yaḥyá b. ʿAyyāsh al-Qaṭṭān > al-Ḥasan b. Abū al-Rabīʿ > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > Sālim b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar

He who comes for Jumu'a he should take a bath. (Using translation from Muslim 844b)   

البيهقي:١٣٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ جَاءَ مِنْكُمْ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ  

suyuti:1891a

Why are you coming late to the prayer? The man said: As soon as I heard the call, I did wudoo’. He said: Did you not also hear that the Messenger of Allah ﷺ said: ʿBefore one of you goes to Jumu'ah, let him do ghusl?ʿ (Using translation from Aḥmad 91)   

السيوطي:١٨٩١a

"إِذَا راحَ أحدُكُمْ إلى الجمعةِ فليَغْتَسِلَ".  

[ط] الطيالسي [ش] ابن أبى شيبة ح عن عمر
suyuti:20108a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠١٠٨a

"مَنْ أَتَى الجُمُعَةَ فَليَغْتَسِلْ".

. . . .  

[ط] الطيالسي [ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي صـ [حب] ابن حبّان عن ابن عمر، [ز] البزّار في سننه عن بريدة، الخطيب عن أَنس