Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21253a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٢٥٣a

"مَنْ جَاءَ بِصَلَاةِ الْخَمْسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَدْ حَافَظَ عَلَى وُضُوئِهَا وَمَوَاقِيتِها، وَرُكُوعِهَا، وَسُجُودِهَا، لَمْ ينقصْ مِنْهَا شَيئًا، جَاءَ وَلَهُ عِنْدَ اللهِ عَهْدٌ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُ وَمَنْ جَاءَ قَدْ انْتَقَصَ مِنْهُنَّ شَيئًا، فَلَيْسَ لَهُ عِنْد اللهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ رَحِمَهُ، وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ".  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن عائشة

See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Suyūṭī

ذِكْرُ نَفْيِ الْعَذَابِ فِي الْقِيَامَةِ عَمَّنْ أَتَى الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ بِحُقُوقِهَا

ibnhibban:1731Jaʿfar b. Aḥmad b. Sinān al-Qaṭṭān Biwāsiṭ from my father > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAmr > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥibbān > Ibn Muḥayrīz > al-Mukhdajī / Abū Rufayʿ > Liʿubādah b. al-Ṣāmit Yā Abū al-Walīd In Abū Muḥammad a man from al-Anṣār Kānat Lah Ṣuḥbah Yazʿum > al-Witr Ḥaq > Kadhab Abū Muḥammad

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever fulfills the five daily prayers, perfecting them, will have no deficiency in his rights with Allah. He will have a covenant with Allah that he will not be punished. And whoever fulfills them, but with some deficiencies in his rights, will not have a covenant with Allah. If Allah wills, He will have mercy on him, and if He wills, He will punish him."  

ابن حبّان:١٧٣١أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْقَطَّانُ بِوَاسِطٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ عَنِ الْمُخْدَجِيِّ وَهُوَ أَبُو رُفَيْعٍ أَنَّهُ قَالَ لِعُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ يَا أَبَا الْوَلِيدِ إِنَّ أَبَا مُحَمَّدٍ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ كَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ يَزْعُمُ أَنَّ الْوِتْرَ حَقٌّ قَالَ كَذَبَ أَبُو مُحَمَّدٍ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ جَاءَ بِالصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ قَدْ أَكْمَلَهُنَّ لَمْ يَنْقُصْ مِنْ حَقِّهِنَّ شَيْئًا كَانَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُ وَمَنْ جَاءَ بِهِنَّ وَقَدِ انْتَقَصَ مِنْ حَقِّهِنَّ شَيْئًا فَلَيْسَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ رَحِمَهُ وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ»  

suyuti:21255a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٢٥٥a

"مَنْ جَاءَ بِالصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ قَدْ أَكْمَلَهُنَّ، لَمْ ينقِصْ مِنْ حَقِّهِنَّ شَيئًا كَانَ لَهُ عِنْدَ اللهِ عَهْدٌ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُ، وَمَنْ جَاءَ بِهِنَّ وَقَدْ انْتَقَصَ مِنْ حَقِّهِنَّ شَيئًا، فَلَيسَ لَهُ عِنْدَ اللهِ عَهْدٌ، إِنْ شَاءَ رَحِمَهُ، وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ".  

[حب] ابن حبّان عن عبادة بن الصامت