Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:1637Qutaybah > Ibn Abū ʿAdī > Sulaymān > Anas

The Prophet ﷺ said: 'On the night on which I was taken on the Night Journey, I passed by Musa and he was praying in his grave.'  

النسائي:١٦٣٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَنَسٍ

عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي مَرَرْتُ عَلَى مُوسَى وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá
muslim:2375b[Chain 1] ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá / Ibn Yūnus [Chain 2] ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > Sulaymān al-Taymī > Anas [Chain 3] Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdah b. Sulaymān > Sufyān > Sulaymān al-Taymī > Anas

I happened to pass by Moses as he was busy in saying prayer in his grave, and in the hadith transmitted on the authority of 'Isa there is an addition of these words:, I happened to pass on the occasion of the Night journey."  

مسلم:٢٣٧٥bوَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ أَخْبَرَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ كِلاَهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَنَسٍ ح وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَرَرْتُ عَلَى مُوسَى وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ وَزَادَ فِي حَدِيثِ عِيسَى مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي  

nasai:1634ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá > Sulaymān al-Taymī > Anas b. Mālik

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'On the night on which I was taken on the Night Journey, I passed by Musa, peace be upon him, and he was praying in his grave.'"  

النسائي:١٦٣٤أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ  

nasai:1636Yaḥyá b. Ḥabīb b. ʿArabī And ʾIsmāʿīl b. Masʿūd > Muʿtamir from my father > Anas

"I heard my father say: I heard Anas say: 'One of the companions of the Prophet ﷺ told me that on the Night Journey, the Prophet ﷺ passed by Musa, peace be upon him, and he was praying in his grave.'"  

النسائي:١٦٣٦أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ

أَخْبَرَنِي بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ مَرَّ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ  

ahmad:13593ʿAffān > Ḥammād > Thābit And Sulaymān al-Taymiyyuʿan Anas b. Mālik

I came. And in the narration transmitted on the authority of Haddib (the words are): I happened to pass by Moses on the occasion of the Night journey near the red mound (and found him) saying his prayer in his grave. (Using translation from Muslim 2375a)   

أحمد:١٣٥٩٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَمَّا أُسْرِيَ بِي مَرَرْتُ عَلَى مُوسَى وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ عِنْدَ الْكَثِيبِ الْأَحْمَرِ  

ahmad:12210Wakīʿ > Sufyān > Sulaymān al-Taymī > Anas

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'On the night on which I was taken on the Night Journey, I passed by Musa, peace be upon him, and he was praying in his grave.'" (Using translation from Nasāʾī 1634)   

أحمد:١٢٢١٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي عَلَى مُوسَى قَائِمًا يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ  

ahmad:23094Yazīd > Sulaymān > Anas

"I heard my father say: I heard Anas say: 'One of the companions of the Prophet ﷺ told me that on the Night Journey, the Prophet ﷺ passed by Musa, peace be upon him, and he was praying in his grave.'" (Using translation from Nasāʾī 1636)   

أحمد:٢٣٠٩٤حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ بَعْضَ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ مَرَّ بِمُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ  

ahmad:20597Ibn Abū ʿAdī > Sulaymān / al-Taymī > Anas

The Prophet ﷺ said: 'On the night on which I was taken on the Night Journey, I passed by Musa and he was praying in his grave.' (Using translation from Nasāʾī 1637)  

أحمد:٢٠٥٩٧حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي التَّيْمِيَّ عَنْ أَنَسٍ

عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ قَالَ مَرَرْتُ عَلَى مُوسَى وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ  

ذِكْرُ خَبَرٍ أَوْهَمَ عَالِمًا مِنَ النَّاسِ أَنَّهُ مُضَادُّ لِخَبَرِ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:49Abū Khalīfah > Musaddad > ʿĪsá b. Yūnus > Sulaymān al-Taymī > Anas b. Mālik

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'On the night on which I was taken on the Night Journey, I passed by Musa, peace be upon him, and he was praying in his grave.'" (Using translation from Nasāʾī 1634)  

ابن حبّان:٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ»  

nasai-kubra:1332Yaḥyá b. Ḥabīb b. ʿArabī > al-Muʿtamir from my father > Anas

"I heard my father say: I heard Anas say: 'One of the companions of the Prophet ﷺ told me that on the Night Journey, the Prophet ﷺ passed by Musa, peace be upon him, and he was praying in his grave.'" (Using translation from Nasāʾī 1636)   

الكبرى للنسائي:١٣٣٢أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ

حَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ «مَرَّ عَلَى مُوسَى وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ»  

nasai-kubra:1333Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Abū ʿAdī > Sulaymān > Anas

The Prophet ﷺ said: 'On the night on which I was taken on the Night Journey, I passed by Musa and he was praying in his grave.' (Using translation from Nasāʾī 1637)  

الكبرى للنسائي:١٣٣٣أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَنَسٍ

عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَيْلَةُ أُسْرِيَ بِي مَرَرْتُ عَلَى مُوسَى وَهُوَ يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ»