Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:3095Abū Nuʿaym > Sharīk > Layth > Muḥammad b. al-Munkadir > Abū Hurayrah

"The murderer will not inherit." (Using translation from Tirmidhī 2109)   

الدارمي:٣٠٩٥حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْخَالُ وَارِثٌ»  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
tirmidhi:2109Qutaybah > al-Layth > Isḥāq b. ʿAbdullāh > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

"The murderer will not inherit."  

الترمذي:٢١٠٩حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قال حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْقَاتِلُ لاَ يَرِثُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ يَصِحُّ وَلاَ يُعْرَفُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَإِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ قَدْ تَرَكَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ مِنْهُمْ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الْقَاتِلَ لاَ يَرِثُ كَانَ الْقَتْلُ عَمْدًا أَوْ خَطَأً وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا كَانَ الْقَتْلُ خَطَأً فَإِنَّهُ يَرِثُ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ
ahmad:13061ʿAbd al-Wāḥid > Ḥammād b. Zayd > Salm al-ʿAlawī > Anas b. Mālik

[Machine] "The Prophet ﷺ said to him, 'O my son.'"  

أحمد:١٣٠٦١حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ سَلْمٍ الْعَلَوِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ يَا بُنَيَّ  

ahmad:16732Sufyān > al-Zuhrī > Muḥammad b. Jubayr b. Muṭʿim from his father

Hammam told us: Farqad told us from Murrah at-Tayyib from Abu Bakr as-Siddeeq that the Prophet ﷺ said: ʿNo one who mistreats his slaves will enter Paradise.” (Using translation from Aḥmad 31)   

أحمد:١٦٧٣٢حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ  

ahmad:19360Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-ʿAyzār > ʿUrwah b. Jaʿd

The Prophet ﷺ said, "Good will remain (as a permanent quality) in the foreheads of horses till the Day of Resurrection." (Using translation from Bukhārī 2850)  

أحمد:١٩٣٦٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْعَيْزَارِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ جَعْدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ  

ahmad:22531ʿAbdullāh > Bih Naṣr b. ʿAlī > Sufyān

Abu Dawud said “I heard Muhammad bin Isa narrating this tradition who said Mu’tamar narrated it to us. And he (Mu’tamar) said “ I heard Al Hakam bin Aban narrating this tradition. He did not mention the name of Ibn ‘Abbas. Abu Dawud said “Al Hussain bin Huraith wrote to me saying “Al Fadl bin Musa narrated from Ibn ‘Abbas to the same effect from the Prophet ﷺ. (Using translation from Abū Dāʾūd 2225)   

أحمد:٢٢٥٣١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا بِهِ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ فَقَالَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ  

ahmad:21813ʿAbd al-Raḥman > Mālik > al-Zuhrī > ʿAlī b. Ḥusayn > ʿUmar b. ʿUthmānaʿan Usāmah b. Zayd

The Prophet ﷺ as saying: A Muslim may not inherit from an infidel nor an infidel from a Muslim. (Using translation from Abū Dāʾūd 2909)   

أحمد:٢١٨١٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عُثْمَانَعَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ  

ahmad:24224Yaḥyá > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf b. Īmāʾ > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said, "Al-Kharaj is through guarantee."  

أحمد:٢٤٢٢٤حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَخْلَدُ بْنُ خُفَافِ بْنِ إِيمَاءَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْخَرَاجُ بِالضَّمَانِ  

ibnhibban:614Abū ʿArūbah > al-Musayyab b. Wāḍiḥ > Yūsuf b. Asbāṭ > Mālik b. Mighwal > Manṣūr > Khaythamah > Ibn Masʿūd

[Machine] Regarding the Prophet (PBUH), he said, "Regret is repentance."  

ابن حبّان:٦١٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ أَخْبَرَنَا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ أَسْبَاطٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «النَّدَمُ تَوْبَةٌ»  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنِ اسْتِعْمَالِ الْوِصَالِ فِي الصِّيَامِ

ibnhibban:3578Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Sāmī > Aḥmad b. Ḥanbal > Muʾammal b. Ismāʿīl And ʿAbd Allāh b. al-Walīd > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > Qazaʿah > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] Regarding the Prophet ﷺ, he said, "There is no intimacy while fasting."  

ابن حبّان:٣٥٧٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ قَزَعَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا وِصَالَ فِي الصِّيَامِ»  

ذِكْرُ إِثْبَاتِ الْبَرَكَةِ فِي ارْتِبَاطِ الْخَيْلِ لِلْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ

ibnhibban:4670ʿUmar b. Ismāʿīl b. Abū Ghaylān> ʿAlī b. al-Jaʿd b. ʿUbayd > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas b. Mālik

Messenger of Allah ﷺ ﷺ said, "There is a blessing in the fore-heads of horses." (Using translation from Bukhārī 2851)  

ابن حبّان:٤٦٧٠أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي غَيْلَانَ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ بْنِ عُبَيْدٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ يَقُولُ «الْبَرَكَةُ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ»  

tabarani:429ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Zakariyyā b. Yaḥyá Zaḥmawayh > al-Faḍl b. Mūsá > Mughīrah b. Ziyād > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās > Usāmah b. Zayd

[Machine] The Prophet ﷺ said, "There is no riba (usury/interest), except in nasi'ah (delayed payment)."  

الطبراني:٤٢٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا رِبًا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ»  

tabarani:432Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. Maʿmar al-Baḥrānī > Hārūn b. Ismāʿīl al-Khazzāz > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās > Usāmah b. Zayd

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ, he said, "There is no usury except in the undeserved increase."  

الطبراني:٤٣٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْخَزَّازُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا رِبًا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ»  

tabarani:433Aḥmad b. Zuhayr > Muḥammad b. Manṣūr al-Ṭūsī > Abū al-Mundhir Ismāʿīl b. ʿUmar > Sulaymān al-Qāfalānī > Manṣūr b. Zādhān > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās > Usāmah b. Zayd

[Machine] The translation of the passage from Arabic to English is:

The Prophet ﷺ said, "There is no usury except in evil."  

الطبراني:٤٣٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ ثنا أَبُو الْمُنْذِرِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ ثنا سُلَيْمَانُ الْقَافَلَانِيُّ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بن زَيْدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا رِبًا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ»  

tabarani:446[Chain 1] Aḥmad b. Yaḥyá b. Khālid b. Ḥayyān > Abū ʿUbaydah b. Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Mālik b. Suʿayr [Chain 2] Muḥammad b. Yaḥyá b. Mindah al-Aṣbahānī > Abū Ḥafṣ ʿAmr b. ʿAlī > Abū ʿĀṣim > ʿUthmān b. al-Aswad > Ibn Abū Mulaykah > Ibn ʿAbbās > Usāmah b. Zayd

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , he said, "There is no riba (usury or interest) except in doing something harmful (to others)."  

الطبراني:٤٤٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِنْدَهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ جَمِيعًا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا رِبًا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ»  

tabarani:447al-Qāsim b. ʿAbd al-Wārith al-Baghdādī > Muḥammad b. Bakkār > Qays b. al-Rabīʿ > ʿĀṣim b. Kulayb from his father > Ibn ʿAbbās > Usāmah b. Zayd

[Machine] The Prophet ﷺ said, "There is no usury except in bad debt."  

الطبراني:٤٤٧حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ الْبَغْدَادِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا رِبًا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ»  

tabarani:18286Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥajjāj b. Rishdīn b. Saʿd from my father from his father from his grandfather Rishdīn > Yūnus b. Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿAmr b. ʿAṭāʾ > ʿAlqamah > Saʿīd b. al-Musayyab > Maʿmar b. ʿAbdullāh

No one hoards but the sinner. (Using translation from Muslim 1605b)  

الطبراني:١٨٢٨٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ بْنِ رِشْدِينِ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ رِشْدِينِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَحْتَكِرُ إِلَّا خَاطِئٌ»  

tabarani:18288al-Qāsim b. Zakariyyā al-Muṭarriz > Muḥammad b. Ḥātim Wbzyʿ b. Farīd > Jaʿfar b. ʿAwn > Qudāmah b. Mūsá > ʿAmr b. Yaḥyá > Muḥammad b. ʿAṭāʾ > Saʿīd b. al-Musayyib > Maʿmar b. ʿAbdullāh al-ʿAdawī

No one hoards but the sinner. (Using translation from Muslim 1605b)  

الطبراني:١٨٢٨٨حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُطَرِّزُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ وبزيعُ بْنُ فَرِيدٍ ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ مُوسَى عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْعَدَوِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَحْتَكِرُ إِلَّا خَاطِئٌ»  

tabarani:3021ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Abū Qaṭan > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > Hammām b. al-Ḥārith > Ḥudhayfah

Hammam told us: Farqad told us from Murrah at-Tayyib from Abu Bakr as-Siddeeq that the Prophet ﷺ said: ʿNo one who mistreats his slaves will enter Paradise.” (Using translation from Aḥmad 31)   

الطبراني:٣٠٢١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبِي ثنا أَبُو قَطَنٍ ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ حُذَيْفَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ»  

bayhaqi:12213Abū Ṭāhir al-Faqīh > Aḥmad b. Isḥāq al-Ṣaydalānī > Aḥmad b. Muḥammad b. Naṣr > Abū Nuʿaym > Sharīk > Layth > Muḥammad b. al-Munkadir > Abū Hurayrah

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said: "The paternal uncle is an inheritor."  

البيهقي:١٢٢١٣أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّيْدَلَانِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا شَرِيكٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْخَالُ وَارِثٌ  

bayhaqi:13647Abū al-Qāsim Zayd b. Abū Hāshim al-ʿAlawī And ʾAbū al-Qāsim ʿAbd al-Wāḥid b. Muḥammad b. Makhlad b. al-Najjār Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar b. Duḥaym > Ibrāhīm b. Isḥāq > Qabīṣah > Sufyān > Abū Qays > Huzayl > ʿAlī Ajāz Nikāḥ al-Khāl Hakadhā

[Machine] The uncle.  

البيهقي:١٣٦٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدِ بْنِ النَّجَّارِ بِالْكُوفَةِ قَالَا أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا قَبِيصَةُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي قَيْسٍ عَنْ هُزَيْلٍ أَنَّ عَلِيًّا ؓ أَجَازَ نِكَاحَ الْخَالِ هَكَذَا قَالَ

الْخَالُ