Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:24224Yaḥyá > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf b. Īmāʾ > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said, "Al-Kharaj is through guarantee."  

أحمد:٢٤٢٢٤حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَخْلَدُ بْنُ خُفَافِ بْنِ إِيمَاءَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْخَرَاجُ بِالضَّمَانِ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Aḥmad, Dārimī, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
nasai:4490Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿĪsá b. Yūnus And Wakīʿ > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf > ʿUrwah > ʿĀʾishah

" The Messenger of Allah ruled that what a slave earns belongs to his guarantor."  

النسائي:٤٤٩٠أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ وَوَكِيعٌ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنَّ الْخَرَاجَ بِالضَّمَانِ  

abudawud:3508Aḥmad b. Yūnus > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ said: Profit follows responsibility.  

أبو داود:٣٥٠٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْخَرَاجُ بِالضَّمَانِ  

tirmidhi:1285Muḥammad b. al-Muthanná > ʿUthmān b. ʿUmar And ʾAbū ʿĀmir al-ʿAqadī > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf > ʿUrwah > ʿĀʾishah

That the Messenger of Allah ﷺ judged: "The produce is for the responsible one."  

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih. This Hadith has been reported through routes other than this, and this acted upon according to the people of knowledge.
الترمذي:١٢٨٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ وَأَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَضَى أَنَّ الْخَرَاجَ بِالضَّمَانِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ
ahmad:17419Ḥajjāj And Ḥasan b. Mūsá > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū al-Khayr > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] The Prophet ﷺ said, "There is no good in someone who does not show hospitality."  

أحمد:١٧٤١٩حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَا خَيْرَ فِيمَنْ لَا يُضِيفُ  

ahmad:25999Yazīd > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] That the Prophet ﷺ has decreed that the kharaaj (land tax) should be paid with guarantees.  

أحمد:٢٥٩٩٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَضَى أَنَّ الْخَرَاجَ بِالضَّمَانِ  

ahmad:24847Mūsá b. Dāwud > Muslim b. Khālid > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The burden is with the guarantor."  

أحمد:٢٤٨٤٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْغَلَّةُ بِالضَّمَانِ  

darimi:3095Abū Nuʿaym > Sharīk > Layth > Muḥammad b. al-Munkadir > Abū Hurayrah

"The murderer will not inherit." (Using translation from Tirmidhī 2109)   

الدارمي:٣٠٩٥حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْخَالُ وَارِثٌ»  

عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ الْأَنْصَارِيَّةُ «أُخْتُ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ أُمُّ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ»

tabarani:21313Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Shuʿbah > Muḥammad b. al-Nuʿmān > Ṭalḥah > Āmraʾah from ʿAbd al-Qays > Ukht ʿAbdullāh b. Rawāḥah ʿAmrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "It is necessary to go out for every person who is able."  

الطبراني:٢١٣١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا شُعْبَةُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ عَنْ طَلْحَةَ عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ عَنْ أُخْتِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ عَمْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «وَجَبَ الْخُرُوجُ عَلَى كُلِّ ذِي نِطَاقٍ»  

bayhaqi:10743Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad ʿAbdullāh b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > ʿAbdān > Yaḥyá b. Khalaf > ʿUmar b. ʿAlī > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

" The Messenger of Allah ruled that what a slave earns belongs to his guarantor." (Using translation from Nasāʾī 4490)   

البيهقي:١٠٧٤٣أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا عَبْدَانُ ثنا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَضَى أَنَّ الْخَرَاجَ بِالضَّمَانِ  

suyuti:10691a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٦٩١a

"الخَراج بالضمان".  

[عب] عبد الرازق [حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي حسن غَريب [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن عائشة (أَن رجلا اشترى غلاما في زمن النبي ﷺ فكان عنده ما شاءَ الله ثم رده من عيب وجده فقال الرجل لرسول الله: قد استغل غلامى، فقاله)