Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:24847Mūsá b. Dāwud > Muslim b. Khālid > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[AI] The Prophet ﷺ said, "The burden is with the guarantor."

أحمد:٢٤٨٤٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْغَلَّةُ بِالضَّمَانِ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Tirmidhī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Mālik, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:3508Aḥmad b. Yūnus > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ said: Profit follows responsibility.

أبو داود:٣٥٠٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْخَرَاجُ بِالضَّمَانِ

abudawud:3913Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm b. al-Barqī > Saʿīd b. al-Ḥakam > Yaḥyá b. Ayyūb > Ibn ʿAjlān > al-Qaʿqāʿ b. Ḥakīm And ʿUbayd Allāh b. Miqsam Wazayd b. Aslam > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: There is no ghoul.

أبو داود:٣٩١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الْبَرْقِيِّ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْحَكَمِ حَدَّثَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلاَنَ حَدَّثَنِي الْقَعْقَاعُ بْنُ حَكِيمٍ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مِقْسَمٍ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ غُولَ

abudawud:4964[Chain 1] ʿAmr b. ʿAwn [Chain 2] Musaddad And Muḥammad b. Maḥbūb > Abū ʿAwānah > Abū ʿUthmān Wasammāh Ibn Maḥbūb al-Jaʿd > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ said to him: My sonny. Abu Dawud said: I heard Yahya b. Ma'in praising the transmitter Muhammad b. Mahbub, and he said: He transmitted a large number of traditions.

أبو داود:٤٩٦٤حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ قَالَ أَخْبَرَنَا ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ وَسَمَّاهُ ابْنُ مَحْبُوبٍ الْجَعْدَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ يَا بُنَىَّ

قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يُثْنِي عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ مَحْبُوبٍ وَيَقُولُ كَثِيرُ الْحَدِيثِ

tirmidhi:1285Muḥammad b. al-Muthanná > ʿUthmān b. ʿUmar And ʾAbū ʿĀmir al-ʿAqadī > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf > ʿUrwah > ʿĀʾishah

That the Messenger of Allah ﷺ judged: "The produce is for the responsible one."

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih. This Hadith has been reported through routes other than this, and this acted upon according to the people of knowledge.

الترمذي:١٢٨٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ وَأَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَضَى أَنَّ الْخَرَاجَ بِالضَّمَانِ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ

nasai:4490Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿĪsá b. Yūnus And Wakīʿ > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf > ʿUrwah > ʿĀʾishah

" The Messenger of Allah ruled that what a slave earns belongs to his guarantor."

النسائي:٤٤٩٠أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ وَوَكِيعٌ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنَّ الْخَرَاجَ بِالضَّمَانِ

ibnmajah:2441Muḥammad b. Ḥumayd > Ibrāhīm b. al-Mukhtār > Isḥāq b. Rāshid > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah

“Do not forfeit items held in pledge.”

ابن ماجة:٢٤٤١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَغْلَقُ الرَّهْنُ

darimi:3095Abū Nuʿaym > Sharīk > Layth > Muḥammad b. al-Munkadir > Abū Hurayrah

"The murderer will not inherit." (Using translation from Tirmidhī 2109)

الدارمي:٣٠٩٥حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْخَالُ وَارِثٌ»

ahmad:4012Kathīr b. Hishām > Furāt > ʿAbd al-Karīm > Ziyād b. al-Jarrāḥ > ʿAbdullāh b. Maʿqil

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Regret is a form of repentance."

أحمد:٤٠١٢حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا فُرَاتٌ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ زِيَادِ بْنِ الْجَرَّاحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ قَالَ كَانَ أَبِي عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَسَمِعَهُ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ النَّدَمُ تَوْبَةٌ

ahmad:4014Muʿammar b. Sulaymān al-Raqqī > Khuṣayf > Ziyād b. Abū Maryam > ʿAbdullāh b. Maʿqil

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Regret is repentance."

أحمد:٤٠١٤حَدَّثَنَا مُعَمَّرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ قَالَ كَانَ أَبِي عِنْدَ ابْنِ مَسْعُودٍ فَسَمِعَهُ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ النَّدَمُ تَوْبَةٌ

ahmad:13061ʿAbd al-Wāḥid > Ḥammād b. Zayd > Salm al-ʿAlawī > Anas b. Mālik

[AI] "The Prophet ﷺ said to him, 'O my son.'"

أحمد:١٣٠٦١حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ سَلْمٍ الْعَلَوِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ يَا بُنَيَّ

ahmad:14038ʿAffān > Abū ʿAwānah > al-Jaʿd Abū ʿUthmān > Anas

The Prophet ﷺ said: There is no ghoul. (Using translation from Abū Dāʾūd 3913)

أحمد:١٤٠٣٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَهُ يَا بُنَيَّ

ahmad:17419Ḥajjāj And Ḥasan b. Mūsá > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū al-Khayr > ʿUqbah b. ʿĀmir

[AI] The Prophet ﷺ said, "There is no good in someone who does not show hospitality."

أحمد:١٧٤١٩حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَا خَيْرَ فِيمَنْ لَا يُضِيفُ

ahmad:19746ʿAbd al-Wāḥid al-Ḥaddād > Yūnus > Abū Burdaha > Abū Mūsá

[AI] "The Prophet ﷺ said, 'No marriage is valid without the presence of a guardian.'"

أحمد:١٩٧٤٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ الْحَدَّادُ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ أَبِي بُرْدَةَعَنْ أَبِي مُوسَى

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ

ahmad:23088Wakīʿ > Misʿar > ʿAmr b. Murrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > a man from Aslam

[AI] The Prophet ﷺ said, "O Bilal, bring us comfort through prayer."

أحمد:٢٣٠٨٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَا بِلَالُ أَرِحْنَا بِالصَّلَاةِ

ahmad:23601Isḥāq b. ʿĪsá > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUrwah b. al-Zubayr > Abū Ḥumayd al-Sāʿidī

The Prophet ﷺ said: There is no ghoul. (Using translation from Abū Dāʾūd 3913)

أحمد:٢٣٦٠١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ هَدَايَا الْعُمَّالِ غُلُولٌ

ahmad:24224Yaḥyá > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf b. Īmāʾ > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[AI] From the Prophet ﷺ, he said, "Al-Kharaj is through guarantee."

أحمد:٢٤٢٢٤حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَخْلَدُ بْنُ خُفَافِ بْنِ إِيمَاءَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْخَرَاجُ بِالضَّمَانِ

ahmad:25999Yazīd > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[AI] That the Prophet ﷺ has decreed that the kharaaj (land tax) should be paid with guarantees.

أحمد:٢٥٩٩٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَضَى أَنَّ الْخَرَاجَ بِالضَّمَانِ

malik:17-10Yaḥyá > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Said ibn al- Musayyab and from Abu Salama ibn Abd ar-Rahman from Abu Hurayra that the Messenger of Allah ﷺ ,said, "There is a tax of a fifth on buried treasure."

مالك:١٧-١٠حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ فِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

malik:27-18Yaḥyá > Mālik > Ibn Shihāb > ʿAlī b. Ḥusayn b. ʿAlī > ʿUmar b. ʿUthmān b. ʿAffān > Usāmah b. Zayd

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Ali ibn Husayn ibn Ali from Umar ibn Uthman ibn Affan from Usama ibn Zayd that the Messenger of Allah ﷺ said, "A muslim does not inherit from a kafir."

مالك:٢٧-١٨حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ

malik:36-17Yaḥyá > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab

Yahya said, "Malik related to us from Ibn Shihab from Sa'id ibn al-Musayyab that the Messenger of Allah ﷺ said, 'The pledge given as security is not forfeited.' " Malik said, "The explanation of that according to what we think - and Allah knows best - is that a man gives a pledge to somebody in security for something. The pledge is superior to that for which he pawned it. The pledger says to the pawn-broker, 'I will bring you your due, after such-and-such a time. If not, the pledge is yours for what it was pawned for.' " Malik said, "This transaction is not good and it is not halal. This is what was forbidden. If the owner brings what he pledged it for after the period, it is his. I think that the time condition is void."

مالك:٣٦-١٧قَالَ يَحْيَى حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ

أنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قالَ: «لا يَغْلَقُ الرَّهْنُ» -[٧٢٩]- قالَ مالِكٌ: «وتَفْسِيرُ ذَلِكَ فِيما نُرى، واللَّهُ أعْلَمُ، أنْ يَرْهَنَ الرَّجُلُ الرَّهْنَ عِنْدَ الرَّجُلِ بِالشَّيْءِ، وفِي الرَّهْنِ فَضْلٌ عَمّا رُهِنَ بِهِ، فَيَقُولُ الرّاهِنُ لِلْمُرْتَهِنِ: إنْ جِئْتُكَ بِحَقِّكَ، إلى أجَلٍ يُسَمِّيهِ لَهُ، وإلّا فالرَّهْنُ لَكَ بِما رُهِنَ فِيهِ» قالَ: «فَهَذا لا يَصْلُحُ ولا يَحِلُّ، وهَذا الَّذِي نُهِيَ عَنْهُ، وإنْ جاءَ صاحِبُهُ بِالَّذِي رَهَنَ بِهِ بَعْدَ الأجَلِ، فَهُوَ لَهُ، وأُرى هَذا الشَّرْطَ مُنْفَسِخًا»

malik:36-41

Malik related to me from Abu'r-Rijal Muhammad ibn Abd ar-Rahman from his mother Amra bint Abd ar-Rahman that she informed him that the Messenger of Allah ﷺ said, "Do not withhold the surplus water of a well from people."

مالك:٣٦-٤١وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ أَبِي الرِّجَالِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّهِ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يُمْنَعُ نَقْعُ بِئْرٍ

malik:36-42Yaḥyá > Mālik > ʿAmr b. Yaḥyá al-Māzinī from his father

Yahya related to me from Malik from Amr ibn Yahya al-Mazini from his father that the Messenger of Allah ﷺ said, "There is no injury nor return of injury."

مالك:٣٦-٤٢حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ ضَرَرَ وَلاَ ضِرَارَ

ibnhibban:614Abū ʿArūbah > al-Musayyab b. Wāḍiḥ > Yūsuf b. Asbāṭ > Mālik b. Mighwal > Manṣūr > Khaythamah > Ibn Masʿūd

[AI] Regarding the Prophet (PBUH), he said, "Regret is repentance."

ابن حبّان:٦١٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ أَخْبَرَنَا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ أَسْبَاطٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «النَّدَمُ تَوْبَةٌ»

tabarani:11578Aḥmad b. Rishdīn > Rawḥ b. Ṣalāḥ > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Dāwud b. al-Ḥuṣayn > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "A believer does not hold grudges."

الطبراني:١١٥٧٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا رَوْحُ بْنُ صَلَاحٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَغُلُّ مُؤْمِنٌ»

tabarani:11596al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī

[AI] "That the Prophet ﷺ said: 'The message is the provision and the journey.'"

الطبراني:١١٥٩٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ الْكُوفِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْبَلَاغُ الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ

tabarani:14163Ibrāhīm b. Duḥaym from my father > Marwān b. Muʿāwiyah > Kathīr b. ʿAbdullāh b. ʿAmr b. ʿAwf from his father from his grandfather

[AI] The Prophet ﷺ said, "There shall be no compulsion or plundering."

الطبراني:١٤١٦٣حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ ثَنَا أَبِي ثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا غَصْبَ وَلَا نُهْبَةَ»

tabarani:18395Maḥmūd b. al-Faraj al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > Qays b. al-Rabīʿ > ʿĀṣim b. Kulayb from his father > Wāʾil b. Ḥujr

[AI] "That the Prophet ﷺ said, 'Regret is repentance.'"

الطبراني:١٨٣٩٥حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَصْبَهَانِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَمْرٍو الْبَجَلِيِّ عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «النَّدَمُ تَوْبَةٌ»

عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ الْأَنْصَارِيَّةُ «أُخْتُ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ أُمُّ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ»

tabarani:21313Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Shuʿbah > Muḥammad b. al-Nuʿmān > Ṭalḥah > Āmraʾah from ʿAbd al-Qays > Ukht ʿAbdullāh b. Rawāḥah ʿAmrah

[AI] The Prophet ﷺ said, "It is necessary to go out for every person who is able."

الطبراني:٢١٣١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا شُعْبَةُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ عَنْ طَلْحَةَ عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ عَنْ أُخْتِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ عَمْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «وَجَبَ الْخُرُوجُ عَلَى كُلِّ ذِي نِطَاقٍ»

bayhaqi:10743Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad ʿAbdullāh b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > ʿAbdān > Yaḥyá b. Khalaf > ʿUmar b. ʿAlī > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

" The Messenger of Allah ruled that what a slave earns belongs to his guarantor." (Using translation from Nasāʾī 4490)

البيهقي:١٠٧٤٣أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا عَبْدَانُ ثنا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَضَى أَنَّ الْخَرَاجَ بِالضَّمَانِ

suyuti:10691a
Translation not available.
السيوطي:١٠٦٩١أ

"الخَراج بالضمان".

[عب] عبد الرازق [حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي حسن غَريب [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن عائشة (أَن رجلا اشترى غلاما في زمن النبي ﷺ فكان عنده ما شاءَ الله ثم رده من عيب وجده فقال الرجل لرسول الله: قد استغل غلامى، فقاله)

suyuti:10982a
Translation not available.
السيوطي:١٠٩٨٢أ

" الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ".

[ت] الترمذي حسن، [ق] البيهقى في السنن عن ابن عمر أَن رجلا قال يا رسول الله: مَا يُوجِبُ الحَجُّ؟ قال فذكره

suyuti:12052a
Translation not available.
السيوطي:١٢٠٥٢أ

"النَّدَمُ تَوْبَةٌ".

الحكيم، [حب] ابن حبّان [قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد، [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَنس، [حم] أحمد في التاريخ، [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان والحكيم، [حل] أبى نعيم في الحلية عن ابن مسعود، تمام، والخطيب في رواية مالك، وابن عساكر عن ابن عمر الشيرازى في الأَلقاب عن جابر، [طب] الطبرانى في الكبير عن وائل بن حجر بن عساكر، عن أبي هريرة