Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11596al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī

[AI] "That the Prophet ﷺ said: 'The message is the provision and the journey.'"

الطبراني:١١٥٩٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ الْكُوفِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْبَلَاغُ الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
abudawud:3913Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm b. al-Barqī > Saʿīd b. al-Ḥakam > Yaḥyá b. Ayyūb > Ibn ʿAjlān > al-Qaʿqāʿ b. Ḥakīm And ʿUbayd Allāh b. Miqsam Wazayd b. Aslam > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: There is no ghoul.

أبو داود:٣٩١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الْبَرْقِيِّ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْحَكَمِ حَدَّثَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلاَنَ حَدَّثَنِي الْقَعْقَاعُ بْنُ حَكِيمٍ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مِقْسَمٍ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ غُولَ

ahmad:23088Wakīʿ > Misʿar > ʿAmr b. Murrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > a man from Aslam

[AI] The Prophet ﷺ said, "O Bilal, bring us comfort through prayer."

أحمد:٢٣٠٨٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَا بِلَالُ أَرِحْنَا بِالصَّلَاةِ

ahmad:24224Yaḥyá > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf b. Īmāʾ > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[AI] From the Prophet ﷺ, he said, "Al-Kharaj is through guarantee."

أحمد:٢٤٢٢٤حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَخْلَدُ بْنُ خُفَافِ بْنِ إِيمَاءَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْخَرَاجُ بِالضَّمَانِ

ahmad:24847Mūsá b. Dāwud > Muslim b. Khālid > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[AI] The Prophet ﷺ said, "The burden is with the guarantor."

أحمد:٢٤٨٤٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْغَلَّةُ بِالضَّمَانِ

ahmad:25167Abū Kāmil And ʿAffān > Ḥammād > Qatādah > ʿAffān > Qatādah > Muḥammad b. Sīrīn > Ṣafiyyah b. al-Ḥārith > ʿĀʾishah

The Prophet said: "Allah does not accept the prayer of a woman who menstruates (i.e., an adult woman) except with a head cover." (Using translation from Ibn Mājah 655)

أحمد:٢٥١٦٧حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ عَفَّانُ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ الْحَارِثِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا تُقْبَلُ صَلَاةُ حَائِضٍ إِلَّا بِخِمَارٍ

ahmad:25834ʿAffān > Ḥammād > Qatādah > Muḥammad b. Sīrīn > Ṣafiyyah b. al-Ḥārith > ʿĀʾishah

The Prophet said: "Allah does not accept the prayer of a woman who menstruates (i.e., an adult woman) except with a head cover." (Using translation from Ibn Mājah 655)

أحمد:٢٥٨٣٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ الْحَارِثِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا تُقْبَلُ صَلَاةُ حَائِضٍ إِلَّا بِخِمَارٍ

tabarani:14163Ibrāhīm b. Duḥaym from my father > Marwān b. Muʿāwiyah > Kathīr b. ʿAbdullāh b. ʿAmr b. ʿAwf from his father from his grandfather

[AI] The Prophet ﷺ said, "There shall be no compulsion or plundering."

الطبراني:١٤١٦٣حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ ثَنَا أَبِي ثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا غَصْبَ وَلَا نُهْبَةَ»

tabarani:18395Maḥmūd b. al-Faraj al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > Qays b. al-Rabīʿ > ʿĀṣim b. Kulayb from his father > Wāʾil b. Ḥujr

[AI] "That the Prophet ﷺ said, 'Regret is repentance.'"

الطبراني:١٨٣٩٥حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَصْبَهَانِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَمْرٍو الْبَجَلِيِّ عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «النَّدَمُ تَوْبَةٌ»

suyuti:10982a
Translation not available.
السيوطي:١٠٩٨٢أ

" الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ".

[ت] الترمذي حسن، [ق] البيهقى في السنن عن ابن عمر أَن رجلا قال يا رسول الله: مَا يُوجِبُ الحَجُّ؟ قال فذكره

suyuti:11008a
Translation not available.
السيوطي:١١٠٠٨أ

"السَّبِيلُ إِلَى الْحَجِّ: الزَّادُ والرَّاحِلَةُ".

الشافعي وابن جرير [ق] البيهقى في السنن عن ابن عمر، وابن جرير، [ق] البيهقى في السنن عن الحسن مرسلًا، [ق] البيهقى في السنن عن الحسن عن أمه عن عائشة

suyuti:14583a
Translation not available.
السيوطي:١٤٥٨٣أ

"زاد وراحلة".

[قط] الدارقطنى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك عن أَنس قال: سئل النبى ﷺ عن تفسير السبيل فقال: وذكره قال [ك] الحاكم في المستدرك على شرط الشيخين والأَمر كما قال: لا كما رد عليه، ورواه [ت] الترمذي وحسنه

suyuti:26979a
Translation not available.
السيوطي:٢٦٩٧٩أ

"يَا بِلَالُ! أَقِمِ الصَّلَاةَ؛ أَرِحْنَا بِهَا".

[حم] أحمد [د] أبو داود والبغوى عن رجل من خزاعة، البغوى عن رجل من أسلم، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سالم الخزاعى، الخطيب عن على، الخطيب عن بلال