47. Chapter

٤٧۔ كِتَابُ الْعِدَدِ

47.40 [Machine] What is mentioned in the description of the jumbled clothes?

٤٧۔٤٠ بَابُ مَا جَاءَ فِي عِدَّةِ الْمُخْتَلِعَةِ

bayhaqi:15596Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > al-Qaʿnabī > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿIddah al-Mukhtaliʿah ʿIddah al-Muṭallaqah

[Machine] The Sheikh is the statement of Sa'id ibn Musayyib, Sulayman ibn Yasar, Al-Zuhri, Al-Sha'bi, and the group.  

البيهقي:١٥٥٩٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ نا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ نا أَبُو دَاوُدَ نا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ عِدَّةُ الْمُخْتَلِعَةِ عِدَّةُ الْمُطَلَّقَةِ قَالَ

الشَّيْخُ وَهُوَ قَوْلُ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ وَالزُّهْرِيِّ وَالشَّعْبِيِّ وَالْجَمَاعَةِ  

bayhaqi:15597Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAlī al-Bazzāz > Jaʿfar b. Muḥammad b. Abū ʿUthmān al-Ṭayālisī > ʿAlī b. Baḥr b. Barrī > Hishām b. Yūsuf > Maʿmar > ʿAmr b. Muslim > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ made a divorcee named Thabit ibn Qais count her menstrual cycles.  

البيهقي:١٥٥٩٧وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيٍّ الْبَزَّازُ نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الطَّيَالِسِيُّ نا عَلِيُّ بْنُ بَحْرِ بْنِ بَرِّيٍّ نا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّ

امْرَأَةَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ ؓ اخْتَلَعَتْ مِنْهُ فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ عِدَّتَهَا حَيْضَةً فَكَذَا  

رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ يَزِيدَ الْبَصْرِيُّ وَغَيْرُهُمَا عَنْ هِشَامٍ عَنْ مَعْمَرٍ مَوْصُولًا وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ فَأَرْسَلَهُ
bayhaqi:15598Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Aḥmad b. Salamah > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAmr b. Muslim > ʿIkrimah

[Machine] That a woman from the tribe of Thabit ibn Qays divorced her husband, so the Prophet ﷺ made her waiting period (iddah) to be menstruation. And it is narrated from two other weaker narrators that it is not permissible to argue using their evidence.  

البيهقي:١٥٥٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ نا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عِكْرِمَةَ

أَنَّ امْرَأَةَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ اخْتَلَعَتْ مِنْهُ فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ عِدَّتَهَا حَيْضَةً وَرُوِيَ ذَلِكَ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ ضَعِيفَيْنِ لَا يَجُوزُ الِاحْتِجَاجُ بِمِثْلِهِمَا  

bayhaqi:15599Abū Ṭāhir al-Faqīh > Ḥājib b. Aḥmad al-Ṭūsī > ʿAbd al-Raḥīm b. Munīb > al-Faḍl b. Mūsá > Sufyān > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > Sulaymān b. Yasār > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh

that she got a Khul during the time of the Prophet. So the Prophet ordered her - or: she was ordered - that she observe an Iddah of a menstruation." (Using translation from Tirmidhī 1185)   

البيهقي:١٥٥٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ نا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنِيبٍ نا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى نا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ ؓ أَنَّهَا

اخْتَلَعَتْ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ ﷺ أَوْ أُمِرَتْ أَنْ تَعْتَدَّ بِحَيْضَةٍ  

bayhaqi:15600ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Sulaymān b. Aḥmad al-Lakhmī > al-Ḥasan b. ʿAlīl al-ʿAnazī > Abū Kurayb > Wakīʿ > Sufyān > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman a freed slave of Āl Ṭalḥah > Sulaymān b. Yasār > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh Ibn ʿAfrāʾ > Ākhtalaʿat from Zawjihā Faʾumirat

[Machine] "To divorce her during her menstruation is more appropriate, and it is not against her commandment nor the tradition of the Prophet ﷺ . We have narrated in the book of divorce that she was divorced by her husband during the time of Uthman ibn Affan."  

البيهقي:١٥٦٠٠وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيلٍ الْعَنَزِيُّ نا أَبُو كُرَيْبٍ نا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ أَنَّهَا اخْتَلَعَتْ مِنْ زَوْجِهَا فَأُمِرَتْ

أَنْ تَعْتَدَّ بِحَيْضَةٍ هَذَا أَصَحُّ وَلَيْسَ فِيهِ مِنْ أَمْرِهَا وَلَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ وَقَدْ رَوَيْنَا فِي كِتَابِ الْخُلْعِ أَنَّهَا اخْتَلَعَتْ مِنْ زَوْجِهَا زَمَنَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ؓ  

bayhaqi:15601ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > ʿUbayd b. ʿAbd al-Wāḥid b. Sharīk > ʿAbd al-Wahhāb > Shuʿayb b. Isḥāq > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar ؓ > Rubayyiʿ b. Muʿawwidh Ibn ʿAfrāʾ Ākhtalaʿat from Zawjihā > ʿAhd ʿUthmān ؓ Fadhahab ʿAmmuhā Muʿādh Ibn ʿAfrāʾ > ʿUthmān ؓ > In Āb.ah Muʿawwidh Qad Ākhtalaʿat from Zawjihā al-Yawm Afatantaqil > ʿUthmān ؓ Tantaqil And Lays ʿAlayhā ʿIddah > Lā Tunkaḥ Ḥattá Taḥīḍ Ḥayḍah Wāḥidah > ʿAbdullāh ʿUthmān Akbarunā Waʾaʿlamunā Fahadhih al-Riwāyah Tuṣarriḥ

[Machine] The daughter of Muawwidh has separated from her husband today. Does she need to observe iddah? Uthman said, "She should observe iddah and there is no waiting period for her as she is not married until she has her first menstruation." Abdullah Uthman said, "He is the eldest and the most knowledgeable among us. This narration indicates that Uthman is the one who ordered her to do so. The apparent rule in the book regarding divorced women includes those who have separated and others, so he is more deserving. With Allah is success, and Allah knows best."  

البيهقي:١٥٦٠١وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ نا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ شَرِيكٍ نا عَبْدُ الْوَهَّابِ نا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ؓ أَخْبَرَهُ أَنَّ رُبَيِّعَ بِنْتَ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ اخْتَلَعَتْ مِنْ زَوْجِهَا عَلَى عَهْدِ عُثْمَانَ ؓ فَذَهَبَ عَمُّهَا مُعَاذُ ابْنُ عَفْرَاءَ إِلَى عُثْمَانَ ؓ فَقَالَ

إِنَّ ابْنَةَ مُعَوِّذٍ قَدِ اخْتَلَعَتْ مِنْ زَوْجِهَا الْيَوْمَ أَفَتَنْتَقِلُ؟ فَقَالَ عُثْمَانُ ؓ تَنْتَقِلُ وَلَيْسَ عَلَيْهَا عِدَّةٌ أَنَّهَا لَا تُنْكَحُ حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً وَاحِدَةً فَقَالَ عَبْدُ اللهِ عُثْمَانُ أَكْبَرُنَا وَأَعْلَمُنَا فَهَذِهِ الرِّوَايَةُ تُصَرِّحُ بِأَنَّ عُثْمَانَ ؓ هُوَ الَّذِي أَمَرَهَا بِذَلِكَ وَظَاهِرُ الْكِتَابِ فِي عِدَّةِ الْمُطَلَّقَاتِ يَتَنَاوَلُ الْمُخْتَلِعَةَ وَغَيْرَهَا فَهُوَ أَوْلَى وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ وَاللهُ أَعْلَمُ