Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:15600ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Sulaymān b. Aḥmad al-Lakhmī > al-Ḥasan b. ʿAlīl al-ʿAnazī > Abū Kurayb > Wakīʿ > Sufyān > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman a freed slave of Āl Ṭalḥah > Sulaymān b. Yasār > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh Ibn ʿAfrāʾ > Ākhtalaʿat from Zawjihā Faʾumirat

[Machine] "To divorce her during her menstruation is more appropriate, and it is not against her commandment nor the tradition of the Prophet ﷺ . We have narrated in the book of divorce that she was divorced by her husband during the time of Uthman ibn Affan."  

البيهقي:١٥٦٠٠وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيلٍ الْعَنَزِيُّ نا أَبُو كُرَيْبٍ نا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ أَنَّهَا اخْتَلَعَتْ مِنْ زَوْجِهَا فَأُمِرَتْ

أَنْ تَعْتَدَّ بِحَيْضَةٍ هَذَا أَصَحُّ وَلَيْسَ فِيهِ مِنْ أَمْرِهَا وَلَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ وَقَدْ رَوَيْنَا فِي كِتَابِ الْخُلْعِ أَنَّهَا اخْتَلَعَتْ مِنْ زَوْجِهَا زَمَنَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ؓ