47. Chapter

٤٧۔ كِتَابُ الْعِدَدِ

47.36 [Machine] Who said: "You wait for four years, then four months and ten days, then it comes"?

٤٧۔٣٦ بَابُ مَنْ قَالَ: تَنْتَظِرُ أَرْبَعَ سِنِينَ ثُمَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ثُمَّ تَحِلُّ

bayhaqi:15566Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Mālik > Yaḥyá b. Saʿīd > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb ؓ > Ayyumā Āmraʾah Faqadat Zawjahā Falam Tadr Ayn > Faʾinnahā Tantaẓir Arbaʿ

[Machine] She lost her husband and did not know where he was, so she waited for four years, then waited for four months and ten days. Abu Ahmad al-Mihrajani informed us, Abu Bakr ibn Ja'far narrated to us, Muhammad ibn Ibrahim narrated to us, Ibn Bukayr narrated to us, Malik mentioned it to him, then she becomes permissible for marriage. Yunus ibn Yazid narrated it from al-Zuhri, and he added, "Uthman ibn Affan ruled on this after Umar." Abu Ubaid narrated it in his book from Muhammad ibn Kathir from al-Awza'i from al-Zuhri from Sa'id ibn al-Musayyib that Umar and Uthman said, "The woman of the missing person should wait for four years, then she should get married."  

البيهقي:١٥٥٦٦أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنا الشَّافِعِيُّ أنا مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ أَيُّمَا امْرَأَةٍ

فَقَدَتْ زَوْجَهَا فَلَمْ تَدْرِ أَيْنَ هُوَ فَإِنَّهَا تَنْتَظِرُ أَرْبَعَ سِنِينَ ثُمَّ تَنْتَظِرُ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا 15567 وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ نا ابْنُ بُكَيْرٍ نا مَالِكٌ فَذَكَرَهُ بِمِثْلَهِ زَادَ ثُمَّ تَحِلُّ وَرَوَاهُ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَزَادَ فِيهِ قَالَ وَقَضَى بِذَلِكَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ بَعْدَ عُمَرَ ؓ وَرَوَاهُ أَبُو عُبَيْدٍ فِي كِتَابِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ عُمَرَ وَعُثْمَانَ ؓ قَالَا امْرَأَةُ الْمَفْقُودِ تَرَبَّصُ أَرْبَعَ سِنِينَ ثُمَّ تَعْتَدُّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ثُمَّ تُنْكَحُ  

bayhaqi:15568Abū al-Ḥusayn b. Bishrān> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik > Yazīd b. Hārūn > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿAmr al-Shaybānī

[Machine] Umrah delayed the lost woman for four years.  

البيهقي:١٥٥٦٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ

أَنَّ عُمَرَ ؓ أَجَّلَ امْرَأَةَ الْمَفْقُودِ أَرْبَعَ سِنِينَ  

bayhaqi:15569Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ghālib > Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Manṣūr > al-Minhāl b. ʿAmr > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Qaḍá

[Machine] The translation of the passage into English is as follows: "Umar once waited for four years for his wife to come back, then he divorced her and gave her to her guardian. Then he waited for another four months and ten days, then he got married. Asim narrated this from Abu Uthman from Umar, and the same applies to the divorce of a guardian, and likewise."  

البيهقي:١٥٥٦٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ شُعْبَةُ سَمِعْتُ مَنْصُورًا يُحَدِّثُ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ قَضَى

عُمَرُ ؓ فِي الْمَفْقُودِ تَرَبَّصُ امْرَأَتُهُ أَرْبَعَ سِنِينَ ثُمَّ يُطَلِّقُهَا وَلِيُّ زَوْجِهَا ثُمَّ تَرَبَّصُ بَعْدَ ذَلِكَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ثُمَّ تَزَوَّجُ وَرَوَاهُ عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ عُمَرَ ؓ بِمِثْلِ ذَلِكَ فِي طَلَاقِ الْوَلِيِّ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ مُجَاهِدٌ عَنِ الْفَقِيدِ الَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الْجِنُّ فِي قَضَاءِ عُمَرَ ؓ بِذَلِكَ وَرَوَاهُ خِلَاسُ بْنُ عَمْرٍو وَأَبُو الْمَلِيحِ عَنْ عَلِيٍّ ؓ بِمِثْلِ ذَلِكَ وَرِوَايَةُ خِلَاسٍ عَنْ عَلِيٍّ ضَعِيفَةٌ وَرِوَايَةُ ابْنِ الْمَلِيحِ عَنْ عَلِيٍّ مُرْسَلَةٌ وَالْمَشْهُورُ عَنْ عَلِيٍّ ؓ خِلَافُ هَذَا وَرَوَى أَبُو عُبَيْدٍ فِي كِتَابِهِ عَنْ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ شَهِدَ ابْنَ عَبَّاسٍ وَابْنَ عُمَرَ ؓ تَذَاكَرَا امْرَأَةَ الْمَفْقُودِ فَقَالَا تَرَبَّصُ بِنَفْسِهَا أَرْبَعَ سِنِينَ ثُمَّ تَعْتَدُّ عِدَّةَ الْوَفَاةِ ثُمَّ ذَكَرُوا النَّفَقَةَ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ لَهَا نَفَقَتُهَا لِحَبْسِهَا نَفْسِهَا عَلَيْهِ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِذًا يَضُرُّ ذَلِكَ بِأَهْلِ الْمِيرَاثِ وَلَكِنْ لِتُنْفِقْ فَإِنْ قَدِمَ أَخَذَتْهُ مِنْ مَالِهِ وَإِنْ لَمْ يَقْدَمْ فَلَا شَيْءَ لَهَا